summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/fonts.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/preferences.ftl778
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1493 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8fcbef7b22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Um beim Start einer neuen Nachricht immer ein bestimmtes Adressfeld ohne vorgegebene Empfänger anzuzeigen, muss dieses aktiviert und leer gelassen werden.
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30e85c66f2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Authentifizierungs-Einstellungen
+account-channel-title = Standardräume
+
+chat-autologin =
+ .label = Automatisches Verbinden beim Start
+
+chat-encryption-generic = Allgemein
+chat-encryption-log =
+ .label = Ende-zu-Ende-verschlüsselte Nachrichten ebenfalls in Gesprächsprotokoll aufnehmen
+chat-encryption-label = Eingebaute Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
+chat-encryption-description = { $protocol } unterstützt die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung von Chat-Nachrichten. Dies verhindert das Mitlesen der Nachrichten durch Dritte. Zur Unterstützung der Verschlüsselung ist eventuell unten eine Einrichtung nötig.
+chat-encryption-status = Verschlüsselungsstatus
+chat-encryption-placeholder = Verschlüsselung wurde nicht gestartet.
+chat-encryption-sessions = Sitzungen
+chat-encryption-sessions-description = Damit die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wie erwartet funktioniert, müssen Sie den anderen Sitzungen vertrauen, welche derzeit mit Ihrem Konto angemeldet sind. Dabei wird zum Bestätigen einer Sitzung eine Interaktion mit deren Client benötigt. Das Bestätigen des Vertrauens in eine Sitzung führt eventuell dazu, dass { -brand-short-name } allen Sitzungen vertraut, dem diese Sitzung bereits vertraute.
+chat-encryption-session-verify = Bestätigen
+ .title = Identität der Sitzung bestätigen
+chat-encryption-session-trusted = Vertraut
+ .title = Identität der Sitzung wurde bestätigt.
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b191622d98
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Anwendungsdetails
+app-manager-dialog-title = Anwendungsdetails
+remove-app-button =
+ .label = Entfernen
+ .accesskey = E
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bafb5a5f71
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Schlüsselwörter der Anhang-Erinnerung
+attachment-reminder-dialog-title = Schlüsselwörter der Anhang-Erinnerung
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } wird auf fehlende Anhänge hinweisen, wenn Sie eine Nachricht senden möchten, die eines der folgenden Schlüsselwörter enthält.
+keyword-new-button =
+ .label = Hinzufügen…
+ .accesskey = H
+keyword-edit-button =
+ .label = Bearbeiten…
+ .accesskey = B
+keyword-remove-button =
+ .label = Löschen
+ .accesskey = L
+new-keyword-title = Schlüsselwort hinzufügen
+new-keyword-label = Schlüsselwort:
+edit-keyword-title = Schlüsselwort bearbeiten
+edit-keyword-label = Schlüsselwort:
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..663c10c4e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Farben
+colors-dialog-title = Farben
+colors-dialog-legend = Text und Hintergrund
+text-color-label =
+ .value = Text:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Hintergrund:
+ .accesskey = H
+use-system-colors =
+ .label = Systemfarben verwenden
+ .accesskey = S
+colors-link-legend = Link-Farben
+link-color-label =
+ .value = Unbesuchte Links:
+ .accesskey = U
+visited-link-color-label =
+ .value = Besuchte Links:
+ .accesskey = B
+underline-link-checkbox =
+ .label = Links unterstreichen
+ .accesskey = L
+override-color-label =
+ .value = Ausgewählte Farben anstatt der Farben des Inhalts verwenden:
+ .accesskey = A
+override-color-always =
+ .label = Immer
+override-color-auto =
+ .label = Nur in Designs mit hohem Kontrast
+override-color-never =
+ .label = Nie
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8eb494d55
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Anbieter verwenden
+ .accesskey = v
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Standard)
+ .tooltiptext = Standardadresse für das Auflösen von DNS über HTTPS verwenden
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Benutzerdefiniert
+ .accesskey = e
+ .tooltiptext = Adresse für das Auflösen von DNS über HTTPS eingeben
+connection-dns-over-https-custom-label = Benutzerdefiniert
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Verbindungseinstellungen
+connection-dialog-title = Verbindungseinstellungen
+disable-extension-button = Erweiterung deaktivieren
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Die Erweiterung "<img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }" kontrolliert, wie { -brand-short-name } mit dem Internet verbindet.
+connection-proxy-legend = Proxies für den Zugriff auf das Internet konfigurieren
+proxy-type-no =
+ .label = Kein Proxy
+ .accesskey = K
+proxy-type-wpad =
+ .label = Proxy-Einstellungen für dieses Netzwerk automatisch erkennen
+ .accesskey = w
+proxy-type-system =
+ .label = Proxy-Einstellungen des Systems verwenden
+ .accesskey = r
+proxy-type-manual =
+ .label = Manuelle Proxy-Konfiguration:
+ .accesskey = m
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP-Proxy:
+ .accesskey = h
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = p
+proxy-http-sharing =
+ .label = Diesen Proxy auch für HTTPS verwenden
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS-Proxy:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS-Host
+ .accesskey = c
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = k
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = Automatische Proxy-Konfigurations-URL:
+ .accesskey = a
+proxy-reload-label =
+ .label = Neu laden
+ .accesskey = l
+no-proxy-label =
+ .value = Kein Proxy für:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = Beispiel: .mozilla.org, .net.de, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Verbindungen mit localhost, 127.0.0.1/8 und ::1 werden nie über einen Proxy geleitet.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Keine Authentifizierungsanfrage bei gespeichertem Passwort
+ .accesskey = z
+ .tooltiptext = Beim Aktivieren dieser Einstellung wird die Anmeldung an Proxies automatisch vorgenommen, falls deren Passwort gespeichert ist. Bei fehlgeschlagener Authentifizierung wird das Passwort vom Benutzer abgefragt.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Bei Verwendung von SOCKS v5 den Proxy für DNS-Anfragen verwenden
+ .accesskey = D
+proxy-enable-doh =
+ .label = DNS über HTTPS aktivieren
+ .accesskey = b
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b4c49e8c7c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Cookies
+cookies-dialog-title = Cookies
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Suchen
+ .accesskey = S
+cookies-on-system-label = Folgende Cookies sind auf Ihrem Computer gespeichert:
+treecol-site-header =
+ .label = Website
+treecol-name-header =
+ .label = Cookie-Name
+props-name-label =
+ .value = Name:
+props-value-label =
+ .value = Inhalt:
+props-domain-label =
+ .value = Host:
+props-path-label =
+ .value = Pfad:
+props-secure-label =
+ .value = Senden für:
+props-expires-label =
+ .value = Gültig bis:
+props-container-label =
+ .value = Umgebung:
+remove-cookie-button =
+ .label = Cookie entfernen
+ .accesskey = o
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Alle Cookies entfernen
+ .accesskey = A
+cookie-close-button =
+ .label = Schließen
+ .accesskey = c
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..460d890514
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Optionen für App-Symbol
+dock-options-dialog-title = Optionen für App-Symbol
+dock-options-show-badge =
+ .label = Zähler am App-Symbol anzeigen
+ .accesskey = Z
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Dock-Symbol beim Eingang neuer Nachrichten animieren
+ .accesskey = a
+dock-icon-legend = Zähler am Dock-Symbol
+dock-icon-show-label =
+ .value = Inhalt des Zählers am Dock-Symbol:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Anzahl ungelesener Nachrichten
+ .accesskey = u
+count-new-messages-radio =
+ .label = Anzahl neuer Nachrichten
+ .accesskey = n
+notification-settings-info2 = Der Zähler kann in der Mitteilungen-Ansicht der Systemeinstellungen deaktiviert werden.
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..963e4d23af
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Schriftarten
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Standard ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Standard
+fonts-language-legend =
+ .value = Schriftarten für
+ .accesskey = S
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proportional:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Lateinisch
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japanisch
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Chinesisch traditionell (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Chinesisch vereinfacht
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Chinesisch traditionell (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Koreanisch
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Kyrillisch
+font-language-group-el =
+ .label = Griechisch
+font-language-group-other =
+ .label = Andere Schreibweisen
+font-language-group-thai =
+ .label = Thailändisch
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebräisch
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabisch
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilisch
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armenisch
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalisch
+font-language-group-canadian =
+ .label = Unified Canadian Syllabary
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Äthiopisch
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgisch
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Mathematisch
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetisch
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+font-size-proportional-label =
+ .value = Größe:
+ .accesskey = G
+font-size-monospace-label =
+ .value = Größe:
+ .accesskey = r
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = e
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans Serif:
+ .accesskey = a
+font-monospace-label =
+ .value = Feste Breite:
+ .accesskey = F
+font-min-size-label =
+ .value = Mindestschriftgröße:
+ .accesskey = M
+min-size-none =
+ .label = Keine
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Schriftartenkontrolle
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Nachrichten das Verwenden eigener statt der oben gewählten Schriftarten erlauben
+ .accesskey = N
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Schriftart mit fester Breite für Reintext-Nachrichten verwenden
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Textkodierungen
+text-encoding-description = Standard-Textkodierungen für ein- und ausgehende Nachrichten
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Ausgehende Nachrichten:
+ .accesskey = h
+font-incoming-email-label =
+ .value = Eingehende Nachrichten:
+ .accesskey = I
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Wenn möglich, Standard-Textkodierung für Antworten verwenden
+ .accesskey = W
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a2de00d6f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Nach oben
+ .accesskey = o
+languages-customize-movedown =
+ .label = Nach unten
+ .accesskey = u
+languages-customize-remove =
+ .label = Entfernen
+ .accesskey = E
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus…
+languages-customize-add =
+ .label = Hinzufügen
+ .accesskey = z
+messenger-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name }-Spracheinstellungen
+messenger-languages-dialog-title = { -brand-short-name }-Spracheinstellungen
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } wird die erste Sprache als Standardsprache und die anderen Sprachen falls nötig als Alternativen in der aufgeführten Reihenfolge verwenden.
+messenger-languages-search = Nach weiteren Sprachen suchen…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Sprachen werden gesucht…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Wird heruntergeladen…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus…
+ .placeholder = Wählen Sie eine Sprache zum Hinzufügen aus…
+messenger-languages-installed-label = Installierte Sprachen
+messenger-languages-available-label = Verfügbare Sprachen
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } kann Ihre Sprachen momentan nicht aktualisieren. Überprüfen Sie, ob Sie mit dem Internet verbunden sind, oder versuchen Sie es erneut.
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..914fdb8b7a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Neues Schlagwort
+tag-dialog-title = Neues Schlagwort
+tag-name-label =
+ .value = Schlagwort:
+ .accesskey = S
+tag-color-label =
+ .value = Farbe:
+ .accesskey = F
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1153e24f69
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Benachrichtigungen
+notifications-dialog-title = Benachrichtigungen
+customize-alert-description = In den Benachrichtigungen Folgendes anzeigen:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Textausschnitt
+ .accesskey = T
+subject-checkbox =
+ .label = Betreff
+ .accesskey = B
+sender-checkbox =
+ .label = Absender
+ .accesskey = A
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Benachrichtigung über neue Nachrichten für
+ .accesskey = N
+open-time-label-after =
+ .value = Sekunden anzeigen
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f597ceee82
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Offline-Einstellungen
+offline-dialog-title = Offline-Einstellungen
+autodetect-online-label =
+ .label = Automatisch erkannten Online-/Offline-Status verwenden
+ .accesskey = u
+offline-preference-startup-label = Benutzerdefinierter Zustand beim Programmstart:
+status-radio-remember =
+ .label = Vorherigen Online-/Offline-Status merken
+ .accesskey = V
+status-radio-ask =
+ .label = Fragen, ob man online arbeiten möchte
+ .accesskey = F
+status-radio-always-online =
+ .label = Immer online starten
+ .accesskey = l
+status-radio-always-offline =
+ .label = Immer offline starten
+ .accesskey = m
+going-online-label = Postausgang senden, sobald man im Online-Modus ist:
+going-online-auto =
+ .label = Ja
+ .accesskey = J
+going-online-not =
+ .label = Nein
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Fragen
+ .accesskey = r
+going-offline-label = Beim Wechsel in den Offline-Modus Nachrichten zum Offline-Lesen herunterladen:
+going-offline-auto =
+ .label = Ja
+ .accesskey = a
+going-offline-not =
+ .label = Nein
+ .accesskey = e
+going-offline-ask =
+ .label = Fragen
+ .accesskey = g
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ede0f8cb5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Gespeicherte Zugangsdaten
+saved-logins-title = Gespeicherte Zugangsdaten
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Adresse kopieren
+ .accesskey = A
+copy-username-cmd =
+ .label = Benutzernamen kopieren
+ .accesskey = B
+edit-username-cmd =
+ .label = Benutzernamen bearbeiten
+ .accesskey = n
+copy-password-cmd =
+ .label = Passwort kopieren
+ .accesskey = P
+edit-password-cmd =
+ .label = Passwort bearbeiten
+ .accesskey = w
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Suchen
+column-heading-provider =
+ .label = Anbieter
+column-heading-username =
+ .label = Benutzername
+column-heading-password =
+ .label = Passwort
+column-heading-time-created =
+ .label = Erste Verwendung
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Zuletzt verwendet
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Zuletzt geändert
+column-heading-times-used =
+ .label = Verwendungsanzahl
+remove =
+ .label = Entfernen
+ .accesskey = E
+import =
+ .label = Importieren…
+ .accesskey = m
+password-close-button =
+ .label = Schließen
+ .accesskey = c
+show-passwords =
+ .label = Passwörter anzeigen
+ .accesskey = z
+hide-passwords =
+ .label = Passwörter ausblenden
+ .accesskey = b
+logins-description-all = Zugangsdaten für folgende Anbieter sind auf Ihrem Computer gespeichert:
+logins-description-filtered = Folgende Zugangsdaten stimmen mit Ihrer Suche überein:
+remove-all =
+ .label = Alle entfernen
+ .accesskey = A
+remove-all-shown =
+ .label = Alle angezeigten entfernen
+ .accesskey = g
+remove-all-passwords-prompt = Sollen wirklich alle gespeicherten Passwörter gelöscht werden?
+remove-all-passwords-title = Alle Passwörter löschen
+no-master-password-prompt = Sollen Ihre Passwörter wirklich angezeigt werden?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Bestätigen Sie Ihre Identität, um die gespeicherten Passwörter anzuzeigen.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = gespeicherte Passwörter anzeigen
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d3d036f54
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Ausnahmen
+permissions-dialog-title = Ausnahmen
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Adresse der Website:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Blockieren
+ .accesskey = B
+allow-session-button =
+ .label = Für diese Sitzung erlauben
+ .accesskey = F
+allow-button =
+ .label = Erlauben
+ .accesskey = E
+treehead-sitename-label =
+ .label = Website
+treehead-status-label =
+ .label = Status
+remove-site-button =
+ .label = Website entfernen
+ .accesskey = W
+remove-all-site-button =
+ .label = Alle Websites entfernen
+ .accesskey = A
+cancel-button =
+ .label = Abbrechen
+ .accesskey = c
+save-button =
+ .label = Änderungen speichern
+ .accesskey = s
+permission-can-label = Erlauben
+permission-can-access-first-party-label = Nur als aufgerufene Seite erlauben
+permission-can-session-label = Für Sitzung erlauben
+permission-cannot-label = Blockieren
+invalid-uri-message = Bitte einen gültigen Host-Namen eingeben
+invalid-uri-title = Ungültiger Host-Name eingegeben
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8293619a58
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,778 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Schließen
+preferences-doc-title2 = Einstellungen
+category-list =
+ .aria-label = Kategorien
+pane-general-title = Allgemein
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Verfassen
+category-compose =
+ .tooltiptext = Verfassen
+pane-privacy-title = Datenschutz & Sicherheit
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Datenschutz & Sicherheit
+pane-chat-title = Chat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Chat
+pane-calendar-title = Kalender
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalender
+pane-sync-title = Sync
+category-sync =
+ .tooltiptext = Sync
+general-language-and-appearance-header = Sprache & Erscheinungsbild
+general-incoming-mail-header = Eingehende E-Mail-Nachrichten
+general-files-and-attachment-header = Dateien & Anhänge
+general-tags-header = Schlagwörter
+general-reading-and-display-header = Lesen & Ansicht
+general-updates-header = Updates
+general-network-and-diskspace-header = Netzwerk & Speicherplatz
+general-indexing-label = Suchindizierung
+composition-category-header = Verfassen
+composition-attachments-header = Anhänge
+composition-spelling-title = Rechtschreibung
+compose-html-style-title = HTML-Optionen
+composition-addressing-header = Adressieren
+privacy-main-header = Datenschutz
+privacy-passwords-header = Passwörter
+privacy-junk-header = Junk
+collection-header = Datenerhebung durch { -brand-short-name } und deren Verwendung
+collection-description = Wir lassen Ihnen die Wahl, ob Sie uns Daten senden, und sammeln nur die Daten, welche erforderlich sind, um { -brand-short-name } für jeden anbieten und verbessern zu können. Wir fragen immer um Ihre Erlaubnis, bevor wir persönliche Daten senden.
+collection-privacy-notice = Datenschutzhinweis
+collection-health-report-telemetry-disabled = Sie gestatten { -vendor-short-name } nicht mehr, technische und Interaktionsdaten zu erfassen. Alle bisherigen Daten werden innerhalb von 30 Tagen gelöscht.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Weitere Informationen
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name } erlauben, Daten zu technischen Details und Interaktionen an { -vendor-short-name } zu senden
+ .accesskey = t
+collection-health-report-link = Weitere Informationen
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Datenübermittlung ist für diese Build-Konfiguration deaktiviert
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Nicht gesendete Absturzberichte automatisch von { -brand-short-name } senden lassen
+ .accesskey = g
+collection-backlogged-crash-reports-link = Weitere Informationen
+privacy-security-header = Sicherheit
+privacy-scam-detection-title = Betrugsversuche
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+privacy-certificates-title = Zertifikate
+chat-pane-header = Chat
+chat-status-title = Status
+chat-notifications-title = Benachrichtigungen
+chat-pane-styling-header = Anzeige
+choose-messenger-language-description = Sprache für die Anzeige von Menüs, Mitteilungen und Benachrichtigungen von { -brand-short-name }
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Alternative Sprachen festlegen…
+ .accesskey = S
+confirm-messenger-language-change-description = { -brand-short-name } muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu übernehmen.
+confirm-messenger-language-change-button = Anwenden und neu starten
+update-setting-write-failure-title = Fehler beim Speichern der Update-Einstellungen
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } bemerkte einen Fehler und hat diese Änderung nicht gespeichert. Das Setzen dieser Update-Einstellung benötigt Schreibrechte für die unten genannte Datei. Sie oder ein Systemadministrator können das Problem eventuell beheben, indem Sie der Gruppe "Benutzer" vollständige Kontrolle über die Datei gewähren.
+
+ Konnte folgende Datei nicht speichern: { $path }
+update-in-progress-title = Update wird durchgeführt
+update-in-progress-message = Soll { -brand-short-name } mit dem Update fortfahren?
+update-in-progress-ok-button = &Verwerfen
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Fortfahren
+account-button = Konten-Einstellungen
+open-addons-sidebar-button = Erweiterungen und Themes
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Um ein Hauptpasswort zu erstellen, müssen die Anmeldedaten des Windows-Benutzerkontos eingegeben werden. Dies dient dem Schutz Ihrer Zugangsdaten.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Hauptpasswort festlegen
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name }-Startseite
+start-page-label =
+ .label = Beim Aufrufen von { -brand-short-name } die Startseite anzeigen
+ .accesskey = m
+location-label =
+ .value = Adresse:
+ .accesskey = r
+restore-default-label =
+ .label = Standard wiederherstellen
+ .accesskey = w
+default-search-engine = Standardsuchmaschine
+add-web-search-engine =
+ .label = Hinzufügen…
+ .accesskey = H
+remove-search-engine =
+ .label = Entfernen
+ .accesskey = f
+add-opensearch-provider-title = OpenSearch-Anbieter hinzufügen
+add-opensearch-provider-text = Geben Sie die Adresse des hinzuzufügenden OpenSearch-Anbieters ein. Verwenden Sie entweder die Adresse der OpenSearch-Definitionsdatei oder eine Webadresse, auf der sie sich automatisch erkennen lässt.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Hinzufügen des OpenSearch-Anbieters fehlgeschlagen
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = OpenSearch-Anbieter unter { $url } konnte nicht hinzugefügt werden.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = { -brand-short-name } beim Minimieren in den Infobereich verschieben
+ .accesskey = M
+new-message-arrival = Wenn neue Nachrichten eintreffen
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Folgende Audiodatei abspielen:
+ *[other] Einen Klang abspielen
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] F
+ *[other] K
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Probe hören
+ .accesskey = P
+change-dock-icon = Einstellungen für Dock-Symbol ändern
+app-icon-options =
+ .label = Optionen für App-Symbol…
+ .accesskey = D
+notification-settings2 = Benachrichtigungen und Standardton können in der Mitteilungszentrale der Systemeinstellungen deaktiviert werden.
+animated-alert-label =
+ .label = Eine Benachrichtigung anzeigen
+ .accesskey = B
+customize-alert-label =
+ .label = Anpassen…
+ .accesskey = A
+biff-use-system-alert =
+ .label = Systembenachrichtigung verwenden
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Infobereichssymbol bei ungelesenen Nachrichten anzeigen
+ .accesskey = I
+tray-icon-unread-description = Bei Verwendung kleiner Taskleistenschaltflächen empfohlen
+mail-system-sound-label =
+ .label = Systemklang für neue Nachrichten
+ .accesskey = y
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Benutzerdefinierter Klang
+ .accesskey = e
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Durchsuchen…
+ .accesskey = u
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Globale Suche und Nachrichtenindizierung aktivieren
+ .accesskey = N
+datetime-formatting-legend = Datums- und Uhrzeitformat
+language-selector-legend = Sprache
+allow-hw-accel =
+ .label = Hardwarebeschleunigung verwenden, wenn verfügbar
+ .accesskey = H
+store-type-label =
+ .value = Speichermethode für neue Konten:
+ .accesskey = m
+mbox-store-label =
+ .label = Eine Datei pro Ordner (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Eine Datei pro Nachricht (maildir)
+scrolling-legend = Bildlauf
+autoscroll-label =
+ .label = Automatischen Bildlauf aktivieren
+ .accesskey = A
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Sanften Bildlauf aktivieren
+ .accesskey = f
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Bildlaufleisten immer anzeigen
+ .accesskey = B
+window-layout-legend = Fensterlayout
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Titelleiste des Systemfensters ausblenden
+ .accesskey = T
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Tab-Leiste automatisch ausblenden
+ .accesskey = A
+auto-hide-tabbar-description = Tab-Leiste ausblenden, wenn nur ein einziger Tab geöffnet ist
+system-integration-legend = Systemintegration
+always-check-default =
+ .label = Beim Starten prüfen, ob { -brand-short-name } als Standard-Anwendung registriert ist
+ .accesskey = B
+check-default-button =
+ .label = Jetzt prüfen…
+ .accesskey = J
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows-Suche
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = { search-engine-name } ermöglichen, Nachrichten zu durchsuchen
+ .accesskey = S
+config-editor-button =
+ .label = Konfiguration bearbeiten…
+ .accesskey = K
+return-receipts-description = Den Umgang mit Empfangsbestätigungen (MDN) in { -brand-short-name } festlegen:
+return-receipts-button =
+ .label = Empfangsbestätigungen…
+ .accesskey = E
+update-app-legend = { -brand-short-name }-Updates
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Version { $version }
+allow-description = { -brand-short-name } erlauben
+automatic-updates-label =
+ .label = Updates automatisch zu installieren (empfohlen: erhöhte Sicherheit)
+ .accesskey = U
+check-updates-label =
+ .label = Nach Updates zu suchen, aber vor der Installation nachfragen
+ .accesskey = N
+update-history-button =
+ .label = Update-Chronik anzeigen
+ .accesskey = C
+use-service =
+ .label = Einen Hintergrunddienst zum Installieren von Updates verwenden
+ .accesskey = H
+cross-user-udpate-warning = Diese Einstellung betrifft alle Windows-Konten und { -brand-short-name }-Profile, welche diese Installation von { -brand-short-name } verwenden.
+networking-legend = Verbindung
+proxy-config-description = Festlegen wie sich { -brand-short-name } mit dem Internet verbindet
+network-settings-button =
+ .label = Einstellungen…
+ .accesskey = E
+offline-legend = Offline
+offline-settings = Das Verhalten des Offline-Modus konfigurieren
+offline-settings-button =
+ .label = Offline…
+ .accesskey = O
+diskspace-legend = Speicherplatz
+offline-compact-folder =
+ .label = Alle Ordner komprimieren, wenn dies insgesamt mehr Platz spart als
+ .accesskey = A
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Nachfragen vor jedem Komprimieren
+ .accesskey = N
+compact-folder-size =
+ .value = MB
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Es werden bis zu
+ .accesskey = U
+use-cache-after = MB Speicherplatz als Cache verwendet
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Automatisches Cache-Management ausschalten
+ .accesskey = M
+clear-cache-button =
+ .label = Jetzt leeren
+ .accesskey = l
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Cache beim Beenden leeren
+ .accesskey = L
+fonts-legend = Schriftarten und Farben
+default-font-label =
+ .value = Standard-Schriftart:
+ .accesskey = n
+default-size-label =
+ .value = Größe:
+ .accesskey = G
+font-options-button =
+ .label = Erweitert…
+ .accesskey = E
+color-options-button =
+ .label = Farben…
+ .accesskey = F
+display-width-legend = Reintext-Nachrichten
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Emoticons als Grafiken anzeigen
+ .accesskey = m
+display-text-label = Beim Anzeigen von zitierten Reintext-Nachrichten:
+style-label =
+ .value = Stil:
+ .accesskey = S
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Fett
+italic-style-item =
+ .label = Kursiv
+bold-italic-style-item =
+ .label = Fett kursiv
+size-label =
+ .value = Größe:
+ .accesskey = r
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Größer
+smaller-size-item =
+ .label = Kleiner
+quoted-text-color =
+ .label = Farbe:
+ .accesskey = a
+search-handler-table =
+ .placeholder = Dateitypen und Aktionen suchen
+type-column-header = Dateityp
+action-column-header = Aktion
+save-to-label =
+ .label = Dateien speichern unter
+ .accesskey = s
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Auswählen…
+ *[other] Durchsuchen…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] w
+ *[other] u
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Jedes Mal nachfragen, wo gespeichert werden soll
+ .accesskey = J
+display-tags-text = Schlagwörter können beim Sortieren und Erkennen von Nachrichten helfen.
+new-tag-button =
+ .label = Hinzufügen…
+ .accesskey = H
+edit-tag-button =
+ .label = Bearbeiten…
+ .accesskey = B
+delete-tag-button =
+ .label = Löschen
+ .accesskey = L
+auto-mark-as-read =
+ .label = Nachrichten automatisch als gelesen markieren
+ .accesskey = a
+mark-read-no-delay =
+ .label = Sofort beim Anzeigen
+ .accesskey = S
+view-attachments-inline =
+ .label = Anhänge eingebunden anzeigen
+ .accesskey = A
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Nach dem Anzeigen für
+ .accesskey = c
+seconds-label = Sekunden
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Nachricht durch Doppelklick öffnen in:
+open-msg-tab =
+ .label = Neuem Tab
+ .accesskey = T
+open-msg-window =
+ .label = Neuem Fenster
+ .accesskey = N
+open-msg-ex-window =
+ .label = Vorhandenem Fenster
+ .accesskey = V
+close-move-delete =
+ .label = Nachrichtenfenster/-tab beim Verschieben oder Löschen schließen
+ .accesskey = h
+display-name-label =
+ .value = Anzeigename:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Bei bekannten Kontakten nur den Anzeigenamen zeigen
+ .accesskey = B
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Nachrichten weiterleiten:
+ .accesskey = N
+inline-label =
+ .label = Eingebunden
+as-attachment-label =
+ .label = Als Anhang
+extension-label =
+ .label = Dateinamenserweiterung hinzufügen
+ .accesskey = D
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Alle
+ .accesskey = A
+auto-save-end = Minuten automatisch speichern
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Bestätigen, wenn die Tastenkombination zum Senden einer Nachricht verwendet wird
+ .accesskey = B
+add-link-previews =
+ .label = Link-Vorschau beim Einfügen eines Links hinzufügen
+ .accesskey = V
+spellcheck-label =
+ .label = Rechtschreibprüfung vor dem Senden
+ .accesskey = R
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Sofort-Rechtschreibprüfung aktivieren
+ .accesskey = S
+language-popup-label =
+ .value = Sprache:
+ .accesskey = p
+download-dictionaries-link = Weitere Wörterbücher herunterladen
+font-label =
+ .value = Schriftart:
+ .accesskey = c
+font-size-label =
+ .value = Größe:
+ .accesskey = G
+default-colors-label =
+ .label = Standardfarben des Programms verwenden
+ .accesskey = P
+font-color-label =
+ .value = Text:
+ .accesskey = T
+bg-color-label =
+ .value = Hintergrund:
+ .accesskey = H
+restore-html-label =
+ .label = Standard wiederherstellen
+ .accesskey = w
+default-format-label =
+ .label = Format "Absatz" anstatt "Normaler Text" verwenden
+ .accesskey = F
+compose-send-format-title = Sendeformat
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automatisch
+compose-send-automatic-description = Falls keine Stilformatierungen verwendet werden, erfolgt die Verwendung von Reintext. Ansonsten wird HTML mit Reintext als Rückfallabsicherung eingesetzt.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML und Reintext
+compose-send-both-description = Das E-Mail-Programm des Empfängers bestimmt, welche Version angezeigt wird.
+compose-send-html-option =
+ .label = Nur HTML
+compose-send-html-description = Einige Empfänger können die Nachricht ohne Rückfallabsicherung im Reintextformat eventuell nicht lesen.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Nur Reintext
+compose-send-plain-description = Einige Stilformatierungen werden in Alternativen für Reintext umgewandelt, während andere Funktionen zum Verfassen von Nachrichten deaktiviert werden.
+autocomplete-description = Beim Adressieren von Nachrichten nach passenden Einträgen suchen in:
+ab-label =
+ .label = Lokale Adressbücher
+ .accesskey = L
+directories-label =
+ .label = LDAP-Verzeichnisserver:
+ .accesskey = D
+directories-none-label =
+ .none = Keine
+edit-directories-label =
+ .label = Bearbeiten…
+ .accesskey = B
+email-picker-label =
+ .label = Adressen beim Senden automatisch hinzufügen zu:
+ .accesskey = A
+default-directory-label =
+ .value = Standardordner beim Öffnen des Adressbuchs:
+ .accesskey = S
+default-last-label =
+ .none = Zuletzt verwendeter Ordner
+attachment-label =
+ .label = Auf fehlende Anhänge prüfen
+ .accesskey = u
+attachment-options-label =
+ .label = Schlüsselwörter…
+ .accesskey = S
+enable-cloud-share =
+ .label = Hochladen für Dateien größer als
+cloud-share-size =
+ .value = MB anbieten
+add-cloud-account =
+ .label = Hinzufügen…
+ .accesskey = H
+ .defaultlabel = Hinzufügen…
+remove-cloud-account =
+ .label = Entfernen
+ .accesskey = E
+find-cloud-providers =
+ .value = Weitere Anbieter finden…
+cloud-account-description = Einen Filelink-Speicherdienst hinzufügen
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = E-Mail-Inhalte
+remote-content-label =
+ .label = Externe Inhalte in Nachrichten erlauben
+ .accesskey = x
+exceptions-button =
+ .label = Ausnahmen…
+ .accesskey = A
+remote-content-info =
+ .value = Erfahren Sie mehr über die Datenschutzaspekte externer Inhalte
+web-content = Webinhalte
+history-label =
+ .label = Besuchte Websites und Links merken
+ .accesskey = W
+cookies-label =
+ .label = Cookies von Websites akzeptieren
+ .accesskey = C
+third-party-label =
+ .value = Cookies von Drittanbietern akzeptieren:
+ .accesskey = k
+third-party-always =
+ .label = Immer
+third-party-never =
+ .label = Nie
+third-party-visited =
+ .label = Nur von besuchten Drittanbietern
+cookies-button =
+ .label = Cookies anzeigen…
+ .accesskey = o
+do-not-track-label =
+ .label = Websites eine "Do Not Track"-Mitteilung senden, dass Ihre Online-Aktivitäten nicht verfolgt werden sollen
+ .accesskey = D
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Weitere Informationen
+passwords-description = { -brand-short-name } kann die Passwörter aller Ihrer Konten speichern.
+passwords-button =
+ .label = Gespeicherte Passwörter…
+ .accesskey = G
+primary-password-description = Ein Hauptpasswort schützt alle Ihre Passwörter, Sie müssen es jedoch einmal je Sitzung eingeben.
+primary-password-label =
+ .label = Hauptpasswort verwenden
+ .accesskey = v
+primary-password-button =
+ .label = Hauptpasswort ändern…
+ .accesskey = H
+forms-primary-pw-fips-title = Sie sind derzeit im FIPS-Modus. FIPS benötigt ein Hauptpasswort, das nicht leer ist.
+forms-master-pw-fips-desc = Ändern des Passworts fehlgeschlagen
+junk-description = Die folgenden Einstellungen gelten für alle Konten. In den Konten-Einstellungen können zusätzlich für jedes Konto getrennte Einstellungen vorgenommen werden.
+junk-label =
+ .label = Wenn Nachrichten manuell als Junk markiert werden:
+ .accesskey = W
+junk-move-label =
+ .label = Verschiebe diese in den für Junk bestimmten Ordner des Kontos
+ .accesskey = V
+junk-delete-label =
+ .label = Lösche diese Nachrichten
+ .accesskey = L
+junk-read-label =
+ .label = Junk als gelesen markieren
+ .accesskey = J
+junk-log-label =
+ .label = Junk-Protokoll für selbstlernenden Filter aktivieren
+ .accesskey = u
+junk-log-button =
+ .label = Protokoll anzeigen…
+ .accesskey = P
+reset-junk-button =
+ .label = Trainingsdaten löschen
+ .accesskey = T
+phishing-description = { -brand-short-name } kann vor möglichen Betrugsversuchen (Phishing) warnen, indem Nachrichten auf bekannte Techniken untersucht werden, die zu Betrugsversuchen genutzt werden. Es kann jedoch auch zu unberechtigten Verdachten kommen, da die verdächtigen Techniken teilweise auch ohne betrügerische Absichten genutzt werden.
+phishing-label =
+ .label = Nachrichten auf Betrugsversuche (Phishing) untersuchen
+ .accesskey = N
+antivirus-description = { -brand-short-name } kann es Antivirus-Software ermöglichen, eingehende Nachrichten zu überprüfen und eventuell in Quarantäne zu stellen (oder zu löschen), bevor diese im Posteingang gespeichert werden. Dies kann bei POP-Konten vor Datenverlust schützen, benötigt aber mehr Zeit.
+antivirus-label =
+ .label = Antivirus-Software ermöglichen, eingehende Nachrichten unter Quarantäne zu stellen
+ .accesskey = A
+certificate-description = Wenn eine Website nach dem persönlichen Sicherheitszertifikat verlangt:
+certificate-auto =
+ .label = Automatisch eins wählen
+ .accesskey = A
+certificate-ask =
+ .label = Jedes Mal fragen
+ .accesskey = e
+ocsp-label =
+ .label = Aktuelle Gültigkeit von Zertifikaten durch Anfrage bei OCSP-Server bestätigen lassen
+ .accesskey = G
+certificate-button =
+ .label = Zertifikate verwalten…
+ .accesskey = Z
+security-devices-button =
+ .label = Kryptographie-Module verwalten…
+ .accesskey = K
+email-e2ee-header = Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für E-Mails
+account-settings = Konten-Einstellungen
+email-e2ee-enable-info = Richten Sie E-Mail-Konten und Identitäten für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung in den Konten-Einstellungen ein.
+email-e2ee-automatism = Automatische Verwendung der Verschlüsselung
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name } kann beim Verfassen einer E-Mail helfen, die Verschlüsselung automatisch zu aktivieren oder zu deaktivieren.
+ Die automatische Aktivierung/Deaktivierung basiert auf der Verfügbarkeit von gültigen und akzeptierten Schlüsseln oder Zertifikaten der Gesprächsteilnehmer.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Verschlüsselung automatisch aktivieren, wenn möglich
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Verschlüsselung automatisch deaktivieren, wenn sich die Empfänger ändern und eine Verschlüsselung nicht mehr möglich ist
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn die Verschlüsselung automatisch deaktiviert wird
+email-e2ee-automatism-post =
+ Automatische Entscheidungen können durch manuelles Aktivieren oder Deaktivieren der Verschlüsselung beim Verfassen einer Nachricht außer Kraft gesetzt werden.
+ Hinweis: Die Verschlüsselung wird immer automatisch aktiviert, wenn auf eine verschlüsselte Nachricht geantwortet wird.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Beim Start von { -brand-short-name }:
+ .accesskey = S
+offline-label =
+ .label = Chat-Konten nicht verbinden
+auto-connect-label =
+ .label = Chat-Konten automatisch verbinden
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Kontakte über Untätigkeit informieren nach
+ .accesskey = U
+idle-time-label = Minuten ohne Aktion am Computer
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = und eigenen Status auf Abwesend setzen mit dieser Statusnachricht:
+ .accesskey = A
+send-typing-label =
+ .label = Kontakte bei laufendem Gespräch über Tippen informieren
+ .accesskey = T
+notification-label = Wenn direkt an Sie gerichtete Nachrichten eintreffen
+show-notification-label =
+ .label = Eine Benachrichtigung anzeigen
+ .accesskey = B
+notification-all =
+ .label = mit dem Namen des Absenders und einer Vorschau der Nachricht
+notification-name =
+ .label = nur mit dem Namen des Absenders
+notification-empty =
+ .label = ohne jegliche Informationen
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animiertes Symbol im Dock
+ *[other] Blinkendes Symbol in Taskleiste
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] m
+ *[other] m
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Einen Klang abspielen
+ .accesskey = K
+chat-play-button =
+ .label = Probe hören
+ .accesskey = P
+chat-system-sound-label =
+ .label = Systemklang für neue Nachrichten
+ .accesskey = y
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Benutzerdefinierter Klang
+ .accesskey = e
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Durchsuchen…
+ .accesskey = D
+theme-label =
+ .value = Erscheinungsbild:
+ .accesskey = E
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Sprechblasen
+style-dark =
+ .label = Dunkel
+style-paper =
+ .label = Papierseiten
+style-simple =
+ .label = Einfach
+preview-label = Vorschau:
+no-preview-label = Keine Vorschau verfügbar
+no-preview-description = Dieses Theme ist ungültig oder derzeit nicht verfügbar (z. B. deaktiviertes Add-on, Abgesicherter Modus, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Variante:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = In Einstellungen suchen
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Suchergebnisse
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Keine Treffer in den Einstellungen für "<span data-l10n-name="query"></span>".
+ *[other] Keine Treffer in den Einstellungen für "<span data-l10n-name="query"></span>".
+ }
+search-results-help-link = Benötigen Sie Hilfe? Dann besuchen Sie die <a data-l10n-name="url">Hilfeseite für { -brand-short-name }</a>.
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = So haben Sie das Web immer dabei
+sync-signedout-description = Synchronisieren Sie Ihre Konten, Adressbücher, Kalender, Add-ons und Einstellungen auf allen Ihren Geräten.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Zum Synchronisieren anmelden…
+sync-pane-header = Sync
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = “{ $userEmail }” ist nicht verifiziert.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Bitte melden Sie sich an, um eine neue Verbindung mit “{ $userEmail }” herzustellen.
+sync-pane-resend-verification = Verifizierung erneut senden
+sync-pane-sign-in = Anmelden
+sync-pane-remove-account = Konto löschen
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Profilbild ändern
+sync-pane-manage-account = Benutzerkonto verwalten
+sync-pane-sign-out = Abmelden…
+sync-pane-device-name-title = Gerätename
+sync-pane-change-device-name = Gerätenamen ändern
+sync-pane-cancel = Abbrechen
+sync-pane-save = Speichern
+sync-pane-show-synced-header-on = Synchronisierung EIN
+sync-pane-show-synced-header-off = Synchronisierung AUS
+sync-pane-sync-now = Jetzt synchronisieren
+sync-panel-sync-now-syncing = Synchronisation läuft…
+show-synced-list-heading = Derzeit werden folgende Elemente synchronisiert:
+show-synced-learn-more = Weitere Informationen…
+show-synced-item-account = E-Mail-Konten
+show-synced-item-address = Adressbücher
+show-synced-item-calendar = Kalender
+show-synced-item-identity = Identitäten
+show-synced-item-passwords = Passwörter
+show-synced-change = Ändern…
+synced-acount-item-server-config = Server-Konfiguration
+synced-acount-item-filters = Filter
+synced-acount-item-keys = OpenPGP – S/MIME
+sync-disconnected-text = Synchronisieren Sie Ihre E-Mail-Konten, Adressbücher, Kalender und Identitäten über alle Ihre Geräte hinweg.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Synchronisierung einschalten…
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7338da7834
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Empfangsbestätigungen (MDN)
+receipts-dialog-title = Empfangsbestätigungen
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Beim Senden von Nachrichten immer eine Empfangsbestätigung anfordern
+ .accesskey = m
+receipt-arrive-label = Wenn eine Empfangsbestätigung ankommt:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Im Posteingang belassen
+ .accesskey = P
+receipt-move-radio-control =
+ .label = In den Ordner für gesendete Nachrichten verschieben
+ .accesskey = O
+receipt-request-label = Wenn aufgefordert wird, eine Empfangsbestätigung zu senden:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Nie eine Empfangsbestätigung senden
+ .accesskey = N
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Bei manchen Nachrichten Empfangsbestätigungen erlauben
+ .accesskey = B
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Wenn ich nicht in der An- oder CC-Zeile stehe:
+ .accesskey = W
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nie senden
+receipt-send-always-label =
+ .label = Immer senden
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Fragen
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Wenn der Absender außerhalb meiner Domain ist:
+ .accesskey = E
+other-cases-text-label =
+ .value = In allen anderen Fällen:
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e2ca58dd4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Auswählen, was synchronisiert werden soll
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Änderungen speichern
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Trennen…
+ .buttonaccesskeyextra2 = T
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b05f13fe4c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Systemintegration
+system-integration-dialog-title = Systemintegration
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Als Standard festlegen
+ .buttonlabelcancel = Integration überspringen
+ .buttonlabelcancel2 = Abbrechen
+default-client-intro = { -brand-short-name } als Standard-Anwendung verwenden für:
+unset-default-tooltip = Die Festlegung { -brand-short-name } als Standard-Anwendung zu verwenden, kann nicht innerhalb { -brand-short-name }s aufgehoben werden. Um eine andere Anwendung als Standard festzulegen, muss deren 'Als Standard festlegen'-Einstellung verwendet werden.
+checkbox-email-label =
+ .label = E-Mail
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Newsgruppen
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Feeds
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Kalender
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows-Suche
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = { system-search-engine-name } ermöglichen, Nachrichten zu durchsuchen
+ .accesskey = S
+check-on-startup-label =
+ .label = Bei jedem Start von { -brand-short-name } überprüfen
+ .accesskey = B