summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2a158a98ce
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Tšojenja a nadawki kalendarja importěrowaś
+calendar-ics-file-window-title = Tšojenja a nadawki kalendarja importěrowaś
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Tšojenje importěrowaś
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Nadawk importěrowaś
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Wšykne importěrowaś
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = W pórěźe
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Zacyniś
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Z dataje importěrowaś:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Do kalendarja importěrowaś:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Zapiski se cytaju…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Zapiski filtrowaś…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Pó startowem datumje sortěrowaś (stupajucy)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Pó startowem datumje sortěrowaś (wóstupujucy)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Pó titelu sortěrowaś (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Pó titelu sortěrowaś (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importěrujo se…
+calendar-ics-file-import-success = Wuspěšnje importěrowany!
+calendar-ics-file-import-error = Zmólka jo se nastała a importěrowanje njejo se raźiło.
+calendar-ics-file-import-complete = Importěrowanje dokóńćone.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] { $duplicatesCount } zapisk jo se ignorěrował, dokulaž južo w celowem kalendarje eksistěrujo.
+ [two] { $duplicatesCount } zapiska stej se ignorěrowałej, dokulaž južo w celowem kalendarje eksistěrujotej.
+ [few] { $duplicatesCount } zapiski su se ignorěrowali, dokulaž južo w celowem kalendarje eksistěruju.
+ *[other] { $duplicatesCount } zapiskow jo se ignorěrowało, dokulaž južo w celowem kalendarje eksistěrujo.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] { $errorsCount } zapisk njedajo se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
+ [two] { $errorsCount } zapiska njedajotej se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
+ [few] { $errorsCount } zapiski njedaju se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
+ *[other] { $errorsCount } zapiskow njedajo se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Njedaju kalendarje, kótarež mógu tšojenja abo nadawki importěrowaś.