diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messenger.ftl | 419 |
1 files changed, 419 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c32439cca --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,419 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Miniměrowaś +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maksiměrowaś +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Wótnowiś +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Zacyniś +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] { $count } njecytana powěsć + [two] { $count } njecytanej powěsći + [few] { $count } njecytane powěsći + *[other] { $count } njecytanych powěsćow + } +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } jo dermotna softwara wótwórjonego žrědła, wuwita wót zgromaźeństwa towzyntow luźi z cełego swěta. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Bok se zacytujo +content-tab-security-high-icon = + .alt = Zwisk jo wěsty +content-tab-security-broken-icon = + .alt = Zwisk njejo wěsty + +# Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +content-tab-menu-back = + .tooltiptext = Jaden bok slědk ({ $shortcut }) + .aria-label = Slědk + .accesskey = S +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-back-mac = + .label = Slědk + .accesskey = S + +# Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +content-tab-menu-forward = + .tooltiptext = Jaden bok doprědka ({ $shortcut }) + .aria-label = Doprědka + .accesskey = D +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-forward-mac = + .label = Doprědka + .accesskey = D + +# Reload + +content-tab-menu-reload = + .tooltiptext = Bok znowego zacytaś + .aria-label = Zacytaś + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-reload-mac = + .tooltiptext = Bok znowego zacytaś + .label = Zacytaś + .accesskey = Z + +# Stop + +content-tab-menu-stop = + .tooltiptext = Zacytanje boka zastajiś + .aria-label = Zastajiś + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-stop-mac = + .tooltiptext = Zacytanje boka zastajiś + .label = Zastajiś + .accesskey = Z + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Dodanki a drastwy + .tooltiptext = Waše dodanki zastojaś +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Spěšny filter + .tooltiptext = Powěsći filtrowaś +redirect-msg-button = + .label = Dalej pósrědniś + .tooltiptext = Wubranu powěsć dalej pósrědniś + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Symbolowa rědka zarědnikowego wobcerka + .accesskey = z +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Nastajenja wobceŕka zarědnikow +folder-pane-header-label = Zarědniki + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Symbolowu rědku schowaś + .accesskey = S +show-all-folders-label = + .label = Wšykne zarědniki + .accesskey = W +show-unread-folders-label = + .label = Njepśecytane zarědniki + .accesskey = N +show-favorite-folders-label = + .label = Nejlubše zarědniki + .accesskey = l +show-smart-folders-label = + .label = Zjadnośone zarědniki + .accesskey = d +show-recent-folders-label = + .label = Nejnowše zarědniki + .accesskey = o +show-tags-folders-label = + .label = Wobznamjenja + .accesskey = W +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Kompaktny naglěd + .accesskey = K + +## File Menu + +menu-file-save-as-file = + .label = Dataja… + .accesskey = D + +## Edit Menu + +menu-edit-delete-folder = + .label = Zarědnik lašowaś + .accesskey = Z +menu-edit-unsubscribe-newsgroup = + .label = Diskusijnu kupku wótskazaś + .accesskey = i +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Powěsć lašowaś + *[other] Wubrane powěsći lašowaś + } + .accesskey = l +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Powěsć wótnowiś + *[other] Wubrane powěsći wótnowiś + } + .accesskey = o +menu-edit-properties = + .label = Kakosći + .accesskey = o +menu-edit-folder-properties = + .label = Kakosći zarědnika + .accesskey = o +menu-edit-newsgroup-properties = + .label = Kakosći diskusijneje kupki + .accesskey = o + +## Message Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Dalej pósrědniś + .accesskey = D + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Dataja… +appmenu-settings = + .label = Nastajenja +appmenu-addons-and-themes = + .label = Dodanki a drastwy + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Dalej pósrědniś +# This menu item is for canceling an NNTP message +context-menu-cancel-msg = + .label = Powěsć anulěrowaś +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Powěsć lašowaś + [two] Wubranej powěsći lašowaś + [few] Wubrane powěsći lašowaś + *[other] Wubrane powěsći lašowaś + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Powěsć wótnowiś + *[other] Wubrane powěsći wótnowiś + } +context-menu-decrypt-to-folder2 = + .label = Skoděrowanu kopiju napóraś w + .accesskey = S + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Dalej pósrědniś +message-header-msg-flagged = + .title = Z gwězdku + .aria-label = Z gwězdku +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Profilowy wobraz { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Nastajenja głowy powěsći +message-header-customize-button-style = + .value = Tłocaškowy stil + .accesskey = T +message-header-button-style-default = + .label = Symbole a tekst +message-header-button-style-text = + .label = Tekst +message-header-button-style-icons = + .label = Symbole +message-header-show-sender-full-address = + .label = Pśecej dopołnu adresu wótpósłarja pokazaś + .accesskey = d +message-header-show-sender-full-address-description = E-mailowa adresa se pód zwobraznjeńskim mjenim pokažo. +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Profilowy wobraz wótpósłarja pokazaś + .accesskey = P +message-header-show-big-avatar = + .label = Wětšy profilowy wobraz + .accesskey = f +message-header-hide-label-column = + .label = Słup pópisanjow schowaś + .accesskey = u +message-header-large-subject = + .label = Wjelika tema + .accesskey = l +message-header-all-headers = + .label = Wšykne głowy pokazaś + .accesskey = n + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Rozšyrjenje zastojaś + .accesskey = R +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Rozšyrjenje wótwónoźeś + .accesskey = t + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = { $name } wótwónoźeś? +addon-removal-confirmation-button = Wótwónoźeś +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-confirmation-message = { $name } a jogo konfiguraciju a daty z { -brand-short-name } wótwónoźeś? +caret-browsing-prompt-title = Tastaturowa nawigacija +caret-browsing-prompt-text = Tłocenje tasty F7 zašaltujo abo wušaltujo tastaturowu nawigaciju. Toś ta funkcija staja pógibny kursor do wopśimjeśa a dowólujo wam tekst z tastaturu wubraś. Cośo něnto tastaturowu nawigaciju zašaltowaś? +caret-browsing-prompt-check-text = Wěcej se njepšašaś. +repair-text-encoding-button = + .label = Tekstowe koděrowanje reparěrowaś + .tooltiptext = Korektne teksotwe koděrowanje z wopśimjeśa powěsći wugódás + +## no-reply handling + +no-reply-title = Wótegrono se njepódpěra +# Variables: +# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com" +no-reply-message = Zda se, až wótegronjeńska adresa ({ $email }) njejo doglědowana adresa. Powěsći na toś tu adresu se nejskerjej wót nikogo njecytaju. +no-reply-reply-anyway-button = Weto wotegroniś + +## error messages + +# Variables: +# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted. +# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted. +decrypt-and-copy-failures-multiple = + { $failures -> + [one] { $failures } z { $total } powěsćow njejo se dešifrěrowała a kopěrowała. + [two] { $failures } z { $total } powěsćow njejstej se dešifrěrowałej a kopěrowałej. + [few] { $failures } z { $total } powěsćow njejsu se dešifrěrowali a kopěrowali. + *[other] { $failures } z { $total } powěsćow njejo se dešifrěrowało a kopěrowało. + } + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Rědka źělnych programow + .aria-label = Rědka źělnych programow + .aria-description = Wertikalna symbolowa rědka, kótaraž mjazy rozdźělnymi źělnymi programami pśešaltujo. Wužywajśo šypkowe tasty, aby pó k dispoziciji stojecych tłocaškach nawigěrował. +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = E-mail +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Adresnik +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Kalendaŕ +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Nadawki +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Chat +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Wěcej rumow… +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Nastajenja +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Rědku źělnych programow schowaś +spaces-toolbar-button-show = + .title = Rědku źělnych programow pokazaś +spaces-context-new-tab-item = + .label = W nowem rejtarku wócyniś +spaces-context-new-window-item = + .label = W nowem woknje wócyniś +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = K { $tabName } pśejś +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Nastajenja +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Kontowe nastajenja +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Dodanki a drastwy + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Meni źělnych programow wócyniś +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] { $count } njecytana powěsć + [two] { $count } njecytanej powěsći + [few] { $count } njecytane powěsći + *[other] { $count } njecytanych powěsćow + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Pśiměriś… +spaces-customize-panel-title = Nastajenja rědki źělnych programow +spaces-customize-background-color = Slězynowa barwa +spaces-customize-icon-color = Tłocaškowa barwa +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Slězynowa barwa wubranego tłocaška +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Barwa wubranego tłocaška +spaces-customize-button-restore = Standard wótnowiś + .accesskey = S +customize-panel-button-save = Dokóńcony + .accesskey = D + +## Quick Filter Bar + +# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls +# whether the quick filter bar is visible. +quick-filter-bar-toggle = + .label = Rědka spěšnego filtra + .accesskey = l +# This is the key used to show the quick filter bar. +# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl. +quick-filter-bar-show = + .key = k + +## OpenPGP + +openpgp-forget = Gronidłowe wuraze OpenPGP zabyś + +## Quota panel. + +# Variables: +# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota. +# $usage (String) - Current quota usage (may include unit) +# $limit (String) - Current quota limit (may include unit) +quota-panel-percent-used = { $percent }% połne + .title = Kwoty IMAP: { $usage } z { $limit } dogromady wužyte |