summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates/certManager.ftl182
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates/deviceManager.ftl133
2 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..999a5bc068
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Διαχείριση πιστοποιητικών
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Τα πιστοποιητικά σας
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Αποφάσεις ταυτοποίησης
+certmgr-tab-people =
+ .label = Άτομα
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Διακομιστές
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Αρχές
+certmgr-mine = Έχετε πιστοποιητικά από αυτούς τους οργανισμούς που σας ταυτοποιούν
+certmgr-remembered = Αυτά τα πιστοποιητικά χρησιμοποιούνται για την αναγνώρισή σας σε ιστοτόπους
+certmgr-people = Έχετε πιστοποιητικά στο αρχείο που ταυτοποιούν αυτά τα άτομα
+certmgr-server = Αυτές οι καταχωρήσεις αναγνωρίζουν τις εξαιρέσεις σφαλμάτων του πιστοποιητικού διακομιστή
+certmgr-ca = Έχετε πιστοποιητικά στο αρχείο που ταυτοποιούν αυτές τις αρχές πιστοποιητικών
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Επεξεργασία ρυθμίσεων αξιοπιστίας πιστοποιητικών CA
+ .style = min-width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Επεξεργασία ρυθμίσεων εμπιστοσύνης:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Αυτό το πιστοποιητικό μπορεί να ταυτοποιήσει ιστοτόπους.
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Το παρόν πιστοποιεί χρήστες email.
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Διαγραφή πιστοποιητικού
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+certmgr-cert-host =
+ .label = Υπολογιστής
+certmgr-cert-name =
+ .label = Όνομα πιστοποιητικού
+certmgr-cert-server =
+ .label = Διακομιστής
+certmgr-token-name =
+ .label = Συσκευή ασφάλειας
+certmgr-begins-label =
+ .label = Αρχίζει στις
+certmgr-expires-label =
+ .label = Λήγει στις
+certmgr-email =
+ .label = Διεύθυνση email
+certmgr-serial =
+ .label = Σειριακός αριθμός
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Αποτύπωμα SHA-256
+certmgr-view =
+ .label = Προβολή…
+ .accesskey = β
+certmgr-edit =
+ .label = Επεξεργασία εμπιστοσύνης…
+ .accesskey = Ε
+certmgr-export =
+ .label = Εξαγωγή…
+ .accesskey = ξ
+certmgr-delete =
+ .label = Διαγραφή…
+ .accesskey = Δ
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Διαγραφή ή άρση εμπιστοσύνης…
+ .accesskey = Δ
+certmgr-backup =
+ .label = Αντίγραφο ασφαλείας…
+ .accesskey = φ
+certmgr-backup-all =
+ .label = Αντίγραφο όλων…
+ .accesskey = ν
+certmgr-restore =
+ .label = Εισαγωγή…
+ .accesskey = ι
+certmgr-add-exception =
+ .label = Προσθήκη εξαίρεσης…
+ .accesskey = θ
+exception-mgr =
+ .title = Προσθήκη εξαίρεσης ασφαλείας
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Επιβεβαίωση εξαίρεσης ασφαλείας
+ .accesskey = β
+exception-mgr-supplemental-warning = Οι νόμιμες τράπεζες, τα καταστήματα και άλλες δημόσιες σελίδες δεν θα σας ζητήσουν να το κάνετε αυτό.
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Τοποθεσία:
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Λήψη πιστοποιητικού
+ .accesskey = η
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Προβολή…
+ .accesskey = ο
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Οριστική αποθήκευση εξαίρεσης
+ .accesskey = ρ
+pk11-bad-password = Ο κωδικός που εισάγατε ήταν εσφαλμένος.
+pkcs12-decode-err = Αποτυχία αποκωδικοποίησης αρχείου. Είτε δεν είναι σε μορφή PKCS#12, είτε ο κωδικός που εισάγατε δεν είναι σωστός.
+pkcs12-unknown-err-restore = Αποτυχία ανάκτησης του αρχείου PKCS#12 για άγνωστους λόγους
+pkcs12-unknown-err-backup = Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του αρχείου PKCS#12 για άγνωστους λόγους.
+pkcs12-unknown-err = Η λειτουργία PKCS #12 απέτυχε για άγνωστους λόγους.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή πιστοποιητικών από συσκευές ασφαλείας hardware όπως οι "έξυπνες κάρτες"
+pkcs12-dup-data = Το πιστοποιητικό και το ιδιωτικό κλειδί υπάρχουν ήδη στη συσκευή ασφάλειας.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Όνομα αρχείου για αντίγραφο ασφάλειας
+file-browse-pkcs12-spec = Αρχεία PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Αρχείο πιστοποιητικού προς εισαγωγή
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Αρχεία πιστοποιητικού
+import-ca-certs-prompt = Επιλογή αρχείου που περιέχει πιστοποιητικό CA για εισαγωγή
+import-email-cert-prompt = Επιλογή αρχείου που περιέχει πιστοποιητικό κάποιου για εισαγωγή
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Το πιστοποιητικό "{ $certName }" αντιπροσωπεύει μια Αρχή Πιστοποίησης.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Διαγραφή των πιστοποιητικών σας
+delete-user-cert-confirm = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα πιστοποιητικά;
+delete-user-cert-impact = Αν διαγράψετε τα δικά σας πιστοποιητικά δεν θα μπορείτε πλέον να τα χρησιμοποιήσετε για να πιστοποιήσετε τον εαυτό σας.
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Διαγραφή εξαίρεσης πιστοποιητικού διακομιστή
+delete-ssl-override-confirm = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτήν την εξαίρεση διακομιστή;
+delete-ssl-override-impact = Αν διαγράψετε κάποια εξαίρεση διακομιστή, θα επαναφέρετε τους συνήθεις ελέγχους ασφαλείας για αυτόν τον διακομιστή και την απαίτηση για έγκυρο πιστοποιητικό.
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Διαγραφή ή άρση εμπιστοσύνης πιστοποητικών CA
+delete-ca-cert-confirm = Ζητήσατε να διαγράψετε αυτά τα πιστοποιητικά CA. Για τα ενσωματωμένα πιστοποιητικά υπάρχει και η επιλογή της άρσης εμπιστοσύνης που έχει το ίδιο αποτέλεσμα. Θέλετε τα τα διαγράψετε ή να άρετε την εμπιστοσύνη σας;
+delete-ca-cert-impact = Αν διαγράψετε ή άρετε την εμπιστοσύνη σας σε ένα πιστοποιητικό αρχής πιστοποίησης (CA), αυτή η εφαρμογή δεν θα εμπιστεύεται πια πιστοποιητικά από αυτήν την CA.
+delete-email-cert-title =
+ .title = Διαγραφή πιστοποιητικών email
+delete-email-cert-confirm = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα πιστοποιητικά email αυτών των ατόμων;
+delete-email-cert-impact = Εάν διαγράψετε το πιστοποιητικό email ενός ατόμου, δεν θα μπορείτε πλέον να του στέλνετε κρυπτογραφημένα email.
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Πιστοποιητικό με σειριακό αριθμό: { $serialNumber }
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Χωρίς αποστολή πιστοποιητικού πελάτη
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Μη αποθηκευμένο)
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Μη διαθέσιμο)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Μόνιμο
+temporary-override = Προσωρινό
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Πρόκειται να παρακάμψετε τον τρόπο με τον οποίο το { -brand-short-name } αναγνωρίζει τη σελίδα.
+add-exception-invalid-header = Αυτή σελίδα προσπαθεί να πιστοποιήσει τον εαυτό της με μη έγκυρες πληροφορίες.
+add-exception-domain-mismatch-short = Εσφαλμένος ιστότοπος
+add-exception-domain-mismatch-long = Το πιστοποιητικό ανήκει σε διαφορετικό ιστότοπο, πράγμα το οποίο μπορεί να σημαίνει ότι κάποιος προσπαθεί να τον μιμηθεί.
+add-exception-expired-short = Παρωχημένες πληροφορίες
+add-exception-expired-long = Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο αυτή τη στιγμή. Ενδέχεται να έχει κλαπεί ή χαθεί και να χρησιμοποιείται από κάποιον για να μιμηθεί αυτόν τον ιστότοπο.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Άγνωστη ταυτότητα
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Το πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο, επειδή δεν έχει επικυρωθεί από μια αναγνωρισμένη αρχή με χρήση ασφαλούς υπογραφής.
+add-exception-valid-short = Έγκυρο πιστοποιητικό
+add-exception-valid-long = Αυτή η σελίδα παρέχει έγκυρη και επικυρωμένη πιστοποίηση. Δεν υπάρχει λόγος να εξαιρεθεί.
+add-exception-checking-short = Έλεγχος πληροφοριών
+add-exception-checking-long = Γίνεται προσπάθεια πιστοποίησης της σελίδας…
+add-exception-no-cert-short = Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες
+add-exception-no-cert-long = Αδυναμία λήψης κατάστασης ταυτότητας για αυτή τη σελίδα.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Αποθήκευση πιστοποιητικού στο αρχείο
+cert-format-base64 = Πιστοποιητικό X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Πιστοποιητικό X.509 με chain (PKCS#7)
+cert-format-der = Πιστοποιητικό X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Πιστοποιητικό X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Πιστοποιητικό X.509 με chain (PKCS#7)
+write-file-failure = Σφάλμα αρχείου
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d27999361
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Διαχείριση συσκευών
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Μονάδες και συσκευές ασφαλείας
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Λεπτομέρειες
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Τιμή
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Σύνδεση
+ .accesskey = Σ
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Αποσύνδεση
+ .accesskey = π
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Αλλαγή κωδικού πρόσβασης
+ .accesskey = κ
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Φόρτωση
+ .accesskey = Φ
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Εκφόρτωση
+ .accesskey = κ
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Ενεργοποίηση FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Απενεργοποίηση FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Φόρτωση προγράμματος οδήγησης συσκευής PKCS#11
+
+load-device-info = Εισαγάγετε τις πληροφορίες για τη μονάδα που θέλετε να προσθέσετε.
+
+load-device-modname =
+ .value = Όνομα μονάδας
+ .accesskey = Μ
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Νέα μονάδα PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Όνομα αρχείου μονάδας
+ .accesskey = α
+
+load-device-browse =
+ .label = Περιήγηση…
+ .accesskey = Π
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Κατάσταση
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Ανενεργό
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Δεν υπάρχει
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Δεν έχει αρχικοποιηθεί
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Χωρίς σύνδεση
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Έγινε σύνδεση
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Έτοιμο
+
+devinfo-desc =
+ .label = Περιγραφή
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Κατασκευαστής
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Έκδοση HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Έκδοση FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Μονάδα
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Διαδρομή
+
+login-failed = Αποτυχία σύνδεσης
+
+devinfo-label =
+ .label = Ετικέτα
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Σειριακός αριθμός
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Η λειτουργία FIPS απαιτεί έναν κύριο κωδικό πρόσβασης για κάθε συσκευή ασφαλείας. Παρακαλώ ορίστε τον κωδικό πρόσβασης πριν από την ενεργοποίηση της λειτουργίας FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή κατάστασης λειτουργίας FIPS για την συσκευή ασφαλείας. Προτείνεται να κάνετε έξοδο και επανεκκίνηση της εφαρμογής.
+load-pk11-module-file-picker-title = Επιλέξτε ένα πρόγραμμα οδήγησης συσκευής PKCS#11 για φόρτωση
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Το όνομα αρθρώματος δεν μπορεί να είναι κενό.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = Το ‘Πιστοποιητικά Ρίζας‘ είναι δεσμευμένο και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως όνομα αρθρώματος.
+
+add-module-failure = Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μονάδας
+del-module-warning = Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή τη μονάδα ασφάλειας;
+del-module-error = Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μονάδας