summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutAddons.ftl496
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutGlean.ftl107
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutProcesses.ftl189
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutRights.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutSupport.ftl429
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl130
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl327
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/abuseReports.ftl116
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2814 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c658e475ed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Πληροφορίες για τη σελίδα «About»
+about-about-note =
+ Ακολουθεί μια λίστα με τις σελίδες «about» ώστε να τις έχετε εύκαιρες.<br/>
+ Ορισμένες ενδέχεται να σας μπερδέψουν. Άλλες υπάρχουν μόνο για διαγνωστικούς σκοπούς.<br/>
+ Και κάποιες άλλες δεν αναφέρονται, επειδή απαιτούν αλφαριθμητικά αναζήτησης.
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50a052171d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,496 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Διαχείριση προσθέτων
+search-header =
+ .placeholder = Αναζήτηση στο addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Αναζήτηση
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Λήψη επεκτάσεων και θεμάτων στο <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Λήψη λεξικών στο <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Λήψη πακέτων γλωσσών στο <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Δεν έχετε εγκατεστημένα πρόσθετα αυτού του τύπου
+list-empty-available-updates =
+ .value = Δεν βρέθηκαν ενημερώσεις
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Δεν έχετε ενημερώσει πρόσφατα κάποιο από τα πρόσθετα σας
+list-empty-find-updates =
+ .label = Έλεγχος για ενημερώσεις
+list-empty-button =
+ .label = Μάθετε περισσότερα για τα πρόσθετα
+help-button = Υποστήριξη προσθέτων
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Υποστήριξη προσθέτων
+addons-settings-button = Ρυθμίσεις { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Ρυθμίσεις { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση ορισμένων πρόσθετων
+show-all-extensions-button =
+ .label = Προβολή όλων των επεκτάσεων
+detail-version =
+ .label = Έκδοση
+detail-last-updated =
+ .label = Τελευταία ενημέρωση
+addon-detail-description-expand = Εμφάνιση περισσότερων
+addon-detail-description-collapse = Εμφάνιση λιγότερων
+detail-contributions-description = Ο προγραμματιστής αυτού του προσθέτου σάς ζητά να συνεισφέρετε στην ανάπτυξή του με μια μικρή δωρεά.
+detail-contributions-button = Συνεισφορά
+ .title = Συνεισφορά στην ανάπτυξη αυτού του προσθέτου
+ .accesskey = Σ
+detail-update-type =
+ .value = Αυτόματες ενημερώσεις
+detail-update-default =
+ .label = Προεπιλογή
+ .tooltiptext = Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων μόνο αν αυτό έχει ορισθεί ως προεπιλογή
+detail-update-automatic =
+ .label = Ναι
+ .tooltiptext = Αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων
+detail-update-manual =
+ .label = Όχι
+ .tooltiptext = Να μην γίνεται αυτόματη εγκατάσταση ενημερώσεων
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Εκτέλεση σε ιδιωτικά παράθυρα
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Δεν επιτρέπεται στα ιδιωτικά παράθυρα
+detail-private-disallowed-description2 = Αυτή η επέκταση δεν εκτελείται κατά την ιδιωτική περιήγηση. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Απαιτεί πρόσβαση στα ιδιωτικά παράθυρα
+detail-private-required-description2 = Αυτή η επέκταση έχει πρόσβαση στις διαδικτυακές σας δραστηριότητες κατά την ιδιωτική περιήγηση. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Αποδοχή
+ .tooltiptext = Ενεργοποίηση στην ιδιωτική περιήγηση
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Απόρριψη
+ .tooltiptext = Απενεργοποίηση στην ιδιωτική περιήγηση
+detail-home =
+ .label = Αρχική σελίδα
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Προφίλ προσθέτου
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Έλεγχος για ενημερώσεις
+ .accesskey = χ
+ .tooltiptext = Έλεγχος για ενημερώσεις αυτού του προσθέτου
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Επιλογές
+ *[other] Προτιμήσεις
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ε
+ *[other] Π
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Αλλαγή των επιλογών αυτού του προσθέτου
+ *[other] Αλλαγή των προτιμήσεων αυτού του προσθέτου
+ }
+detail-rating =
+ .value = Βαθμολογία
+addon-restart-now =
+ .label = Επανεκκίνηση τώρα
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Κάποια πρόσθετα έχουν απενεργοποιηθεί
+disabled-unsigned-description = Τα ακόλουθα πρόσθετα δεν έχουν επαληθευτεί για χρήση στο { -brand-short-name }. Μπορείτε να <label data-l10n-name="find-addons">βρείτε υποκατάστατα</label> ή ζητήστε από τους προγραμματιστές να επαληθεύσουν την εφαρμογή.
+disabled-unsigned-learn-more = Μάθετε περισσότερα σχετικά με τις προσπάθειές μας να είστε ασφαλείς στο διαδίκτυο.
+disabled-unsigned-devinfo = Οι προγραμματιστές που ενδιαφέρονται να επαληθεύσουν τα πρόσθετά τους, μπορούν να απευθυνθούν στο <label data-l10n-name="learn-more">εγχειρίδιο</label>.
+plugin-deprecation-description = Λείπει τίποτα; Ορισμένα αρθρώματα δεν υποστηρίζονται πλέον από το { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Εμφάνιση επεκτάσεων παλαιού τύπου
+legacy-extensions =
+ .value = Επεκτάσεις παλαιού τύπου
+legacy-extensions-description = Αυτές οι επεκτάσεις δεν πληρούν τα τρέχοντα κριτήρια του { -brand-short-name }, επομένως έχουν απενεργοποιηθεί. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Μάθετε σχετικά με τις αλλαγές στα πρόσθετα</label>
+private-browsing-description2 =
+ Το { -brand-short-name } αλλάζει τον τρόπο λειτουργίας των επεκτάσεων στην ιδιωτική περιήγηση. Τυχόν νέες επεκτάσεις που προσθέτετε στο
+ { -brand-short-name } δεν θα εκτελούνται από προεπιλογή στα ιδιωτικά παράθυρα. Αν δεν το επιτρέψετε στις ρυθμίσεις, η
+ επέκταση δεν θα λειτουργεί κατά την ιδιωτική περιήγηση και δεν θα έχει πρόσβαση στις διαδικτυακές σας δραστηριότητες εκεί. Έχουμε κάνει αυτήν την αλλαγή για να παραμείνει η ιδιωτική σας περιήγηση ιδιωτική.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Μάθετε πώς να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις επεκτάσεων</label>
+addon-category-discover = Προτάσεις
+addon-category-discover-title =
+ .title = Προτάσεις
+addon-category-extension = Επεκτάσεις
+addon-category-extension-title =
+ .title = Επεκτάσεις
+addon-category-theme = Θέματα
+addon-category-theme-title =
+ .title = Θέματα
+addon-category-plugin = Αρθρώματα
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Αρθρώματα
+addon-category-dictionary = Λεξικά
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Λεξικά
+addon-category-locale = Γλώσσες
+addon-category-locale-title =
+ .title = Γλώσσες
+addon-category-available-updates = Διαθέσιμες ενημερώσεις
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Διαθέσιμες ενημερώσεις
+addon-category-recent-updates = Πρόσφατες ενημερώσεις
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Πρόσφατες ενημερώσεις
+addon-category-sitepermission = Άδειες ιστοτόπων
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Άδειες ιστοτόπων
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Άδειες ιστοτόπου για το { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Όλα τα πρόσθετα έχουν απενεργοποιηθεί στην ασφαλή λειτουργία.
+extensions-warning-check-compatibility = Ο έλεγχος συμβατότητας προσθέτων είναι ανενεργός. Μπορεί να έχετε ασύμβατα πρόσθετα.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Όλα τα πρόσθετα έχουν απενεργοποιηθεί στην ασφαλή λειτουργία.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Ο έλεγχος συμβατότητας προσθέτων είναι ανενεργός. Μπορεί να έχετε ασύμβατα πρόσθετα.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Ενεργοποίηση
+ .title = Ενεργοποίηση ελέγχου συμβατότητας προσθέτων
+extensions-warning-update-security = Ο έλεγχος ασφαλείας ενημερώσεων προσθέτων είναι ανενεργός. Μπορεί να κινδυνέψετε.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Ο έλεγχος ασφαλείας ενημερώσεων προσθέτων είναι ανενεργός. Μπορεί να κινδυνέψετε.
+extensions-warning-update-security-button = Ενεργοποίηση
+ .title = Ενεργοποίηση ελέγχου ασφαλείας ενημερώσεων προσθέτων
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Παρακαλώ ολοκληρώστε την εγκατάσταση των επεκτάσεων που εισήχθησαν στο { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Εγκατάσταση επεκτάσεων
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Έλεγχος για ενημερώσεις
+ .accesskey = χ
+addon-updates-view-updates = Εμφάνιση πρόσφατων ενημερώσεων
+ .accesskey = φ
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Αυτόματη ενημέρωση προσθέτων
+ .accesskey = Α
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Επαναφορά αυτόματης ενημέρωσης για όλα τα πρόσθετα
+ .accesskey = Ε
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Επαναφορά χειροκίνητης ενημέρωσης για όλα τα πρόσθετα
+ .accesskey = χ
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Γίνεται ενημέρωση προσθέτων
+addon-updates-installed = Τα πρόσθετα σας ενημερώθηκαν.
+addon-updates-none-found = Δεν βρέθηκαν ενημερώσεις
+addon-updates-manual-updates-found = Εμφάνιση διαθέσιμων ενημερώσεων
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Εγκατάσταση προσθέτου από αρχείο…
+ .accesskey = γ
+addon-install-from-file-dialog-title = Επιλέξτε πρόσθετο για εγκατάσταση
+addon-install-from-file-filter-name = Πρόσθετα
+addon-open-about-debugging = Έλεγχος σφαλμάτων προσθέτων
+ .accesskey = π
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Διαχείριση συντομεύσεων επεκτάσεων
+ .accesskey = σ
+shortcuts-no-addons = Δεν έχετε ενεργοποιήσει καμία επέκταση.
+shortcuts-no-commands = Οι εξής επεκτάσεις δεν έχουν συντομεύσεις:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Εισαγωγή συντόμευσης
+shortcuts-browserAction2 = Κουμπί ενεργοποίησης γραμμής εργαλείων
+shortcuts-pageAction = Ενεργοποίηση ενέργειας σελίδας
+shortcuts-sidebarAction = (Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
+shortcuts-modifier-mac = Συμπεριλάβετε Ctrl, Alt, ή ⌘
+shortcuts-modifier-other = Συμπεριλάβετε Ctrl ή Alt
+shortcuts-invalid = Άκυρος συνδυασμός
+shortcuts-letter = Πληκτρολογήστε ένα γράμμα
+shortcuts-system = Αδυναμία αντικατάστασης συντόμευσης του { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Διπλή συντόμευση
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = Το { $shortcut } χρησιμοποιείται ως συντόμευση σε περισσότερες από μία περιπτώσεις. Οι διπλές συντομεύσεις ίσως προκαλέσουν απροσδόκητη συμπεριφορά.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = Το { $shortcut } χρησιμοποιείται ως συντόμευση σε περισσότερες από μία περιπτώσεις. Οι διπλές συντομεύσεις ίσως προκαλέσουν απροσδόκητη συμπεριφορά.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Χρησιμοποιείται ήδη από το { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Εμφάνιση { $numberToShow } περισσότερου
+ *[other] Εμφάνιση { $numberToShow } περισσότερων
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Εμφάνιση λιγότερων
+header-back-button =
+ .title = Επιστροφή
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Οι επεκτάσεις και τα θέματα αποτελούν μικρές εφαρμογές για το πρόγραμμα περιήγησής σας και μπορούν να
+ χρησιμοποιηθούν για την προστασία των κωδικών πρόσβασής σας, τη λήψη βίντεο, την εύρεση προσφορών,
+ τη φραγή διαφημίσεων, την αλλαγή της εμφάνισης του προγράμματος περιήγησής σας και πολλά άλλα. Οι
+ μικρές αυτές εφαρμογές αυτές αναπτύσσονται συνήθως από τρίτους. Δείτε μια <a data-l10n-name="learn-more-trigger">προτεινόμενη</a> συλλογή από το { -brand-product-name } για εξαιρετική ασφάλεια, επιδόσεις και λειτουργικότητα.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Μερικές από αυτές τις προτάσεις είναι εξατομικευμένες. Βασίζονται σε άλλες
+ επεκτάσεις που έχετε εγκαταστήσει, σε προτιμήσεις προφίλ και σε στατιστικά χρήσης.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Μερικές από αυτές τις προτάσεις είναι εξατομικευμένες. Βασίζονται σε άλλες
+ επεκτάσεις που έχετε εγκαταστήσει, σε προτιμήσεις προφίλ και σε στατιστικά χρήσης.
+discopane-notice-learn-more = Μάθετε περισσότερα
+privacy-policy = Πολιτική απορρήτου
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = από <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Χρήστες: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Προσθήκη στο { -brand-product-name }
+install-theme-button = Εγκατάσταση θέματος
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Διαχείριση
+find-more-addons = Εύρεση περισσότερων προσθέτων
+find-more-themes = Εύρεση περισσότερων θεμάτων
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Περισσότερες επιλογές
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Αναφορά
+remove-addon-button = Αφαίρεση
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Δεν μπορεί να αφαιρεθεί <a data-l10n-name="link">Γιατί;</a>
+disable-addon-button = Απενεργοποίηση
+enable-addon-button = Ενεργοποίηση
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Ενεργοποίηση
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Επιλογές
+ *[other] Προτιμήσεις
+ }
+details-addon-button = Λεπτομέρειες
+release-notes-addon-button = Σημειώσεις έκδοσης
+permissions-addon-button = Δικαιώματα
+extension-enabled-heading = Ενεργές
+extension-disabled-heading = Ανενεργές
+theme-enabled-heading = Ενεργά
+theme-disabled-heading2 = Αποθηκευμένα θέματα
+plugin-enabled-heading = Ενεργά
+plugin-disabled-heading = Ανενεργά
+dictionary-enabled-heading = Ενεργά
+dictionary-disabled-heading = Ανενεργά
+locale-enabled-heading = Ενεργές
+locale-disabled-heading = Ανενεργές
+sitepermission-enabled-heading = Ενεργές
+sitepermission-disabled-heading = Ανενεργές
+always-activate-button = Πάντα ενεργοποιημένο
+never-activate-button = Ποτέ ενεργοποιημένο
+addon-detail-author-label = Δημιουργός
+addon-detail-version-label = Έκδοση
+addon-detail-last-updated-label = Τελευταία ενημέρωση
+addon-detail-homepage-label = Αρχική σελίδα
+addon-detail-rating-label = Βαθμολογία
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Αυτή η επέκταση θα ενημερωθεί όταν επανεκκινηθεί το { -brand-short-name }.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Αυτή η επέκταση θα ενημερωθεί όταν επανεκκινηθεί το { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Ενημέρωση τώρα
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Με βαθμό { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } από 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (ανενεργό)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } κριτική
+ *[other] { $numberOfReviews } κριτικές
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> έχει αφαιρεθεί.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = Το { $addon } έχει αφαιρεθεί.
+pending-uninstall-undo-button = Αναίρεση
+addon-detail-updates-label = Να επιτρέπονται αυτόματες ενημερώσεις
+addon-detail-updates-radio-default = Προεπιλογή
+addon-detail-updates-radio-on = Ενεργό
+addon-detail-updates-radio-off = Ανενεργό
+addon-detail-update-check-label = Έλεγχος για ενημερώσεις
+install-update-button = Ενημέρωση
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Επιτρέπεται σε ιδιωτικά παράθυρα
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Όταν επιτρέπεται, η επέκταση θα έχει πρόσβαση στις δραστηριότητές σας στο διαδίκτυο κατά την ιδιωτική περιήγηση. <a data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Αποδοχή
+addon-detail-private-browsing-disallow = Απόρριψη
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Εκτέλεση σε ιστοτόπους με περιορισμούς
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Όταν επιτρέπεται, η επέκταση θα έχει πρόσβαση σε ιστοτόπους που περιορίζονται από τη { -vendor-short-name }. Κάντε το μόνο εάν εμπιστεύεστε αυτήν την επέκταση.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Αποδοχή
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Να μην επιτρέπεται
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = Το { -brand-product-name } προτείνει μόνο επεκτάσεις που πληρούν τα πρότυπα ασφαλείας και επιδόσεών μας
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Επίσημη επέκταση από τη Mozilla. Πληροί τα πρότυπα ασφαλείας και επιδόσεων
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Αυτή η επέκταση έχει ελεγχθεί και πληροί τα πρότυπα ασφαλείας και επιδόσεών μας
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Διαθέσιμες ενημερώσεις
+recent-updates-heading = Πρόσφατες ενημερώσεις
+release-notes-loading = Φόρτωση…
+release-notes-error = Λυπούμαστε, αλλά προέκυψε σφάλμα φόρτωσης των σημειώσεων έκδοσης.
+addon-permissions-empty = Αυτή η επέκταση δεν απαιτεί δικαιώματα
+addon-permissions-required = Απαιτούμενα δικαιώματα για βασική λειτουργικότητα:
+addon-permissions-optional = Προαιρετικά δικαιώματα για επιπρόσθετη λειτουργικότητα:
+addon-permissions-learnmore = Μάθετε περισσότερα σχετικά με τα δικαιώματα
+recommended-extensions-heading = Προτεινόμενες επεκτάσεις
+recommended-themes-heading = Προτεινόμενα θέματα
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Παραχωρεί τις εξής δυνατότητες στο <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Αισθάνεστε δημιουργικοί; <a data-l10n-name="link">Δημιουργήστε το δικό σας θέμα με το Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Διαχείριση των επεκτάσεών σας
+theme-heading = Διαχείριση των θεμάτων σας
+plugin-heading = Διαχείριση των αρθρωμάτων σας
+dictionary-heading = Διαχείριση των λεξικών σας
+locale-heading = Διαχείριση των γλωσσών σας
+updates-heading = Διαχείριση των ενημερώσεών σας
+sitepermission-heading = Διαχείριση αδειών ιστοτόπων
+discover-heading = Εξατομίκευση του { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Διαχείριση συντομεύσεων επεκτάσεων
+default-heading-search-label = Εύρεση περισσότερων προσθέτων
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Αναζήτηση στο addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Εργαλεία για όλα τα πρόσθετα
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = Το { $name } είναι ασύμβατο με τον { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = Το { $name } είναι ασύμβατο με τον { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Περισσότερες πληροφορίες
+details-notification-unsigned-and-disabled = Το { $name } δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί για χρήση στο { -brand-short-name } και έχει απενεργοποιηθεί.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = Το { $name } δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί για χρήση στο { -brand-short-name } και έχει απενεργοποιηθεί.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Περισσότερες πληροφορίες
+details-notification-unsigned = Το { $name } δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί για χρήση στο { -brand-short-name }. Συνεχίστε με προσοχή.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = Το { $name } δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί για χρήση στο { -brand-short-name }. Συνεχίστε με προσοχή.
+details-notification-unsigned-link = Περισσότερες πληροφορίες
+details-notification-blocked = Το { $name } έχει απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας ή σταθερότητας.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = Το { $name } έχει απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας ή σταθερότητας.
+details-notification-blocked-link = Περισσότερες πληροφορίες
+details-notification-softblocked = Το { $name } είναι γνωστό ότι προκαλεί προβλήματα ασφαλείας ή σταθερότητας.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = Το { $name } είναι γνωστό ότι προκαλεί προβλήματα ασφαλείας ή σταθερότητας.
+details-notification-softblocked-link = Περισσότερες πληροφορίες
+details-notification-gmp-pending = Το πρόσθετο { $name } θα εγκατασταθεί σύντομα.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = Το πρόσθετο { $name } θα εγκατασταθεί σύντομα.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Πληροφορίες άδειας
+plugins-gmp-privacy-info = Πληροφορίες απορρήτου
+plugins-openh264-name = Κωδικοποιητής βίντεο OpenH264 από την Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Αυτό το άρθρωμα εγκαθίσταται αυτόματα από τη Mozilla για τη συμμόρφωση με τις προδιαγραφές WebRTC και την ενεργοποίηση κλήσεων WebRTC με συσκευές που απαιτούν την κωδικοποίηση βίντεο H.264. Επισκεφθείτε το http://www.openh264.org/ για να δείτε τον πηγαίο κώδικα του κωδικοποιητή και για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την υλοποίηση.
+plugins-widevine-name = Πρόσθετο αποκρυπτογράφησης περιεχομένου Widevine από την Google Inc.
+plugins-widevine-description = Αυτό το άρθρωμα ενεργοποιεί την αναπαραγωγή κρυπτογραφημένων πολυμέσων σύμφωνα με τις προδιαγραφές Encrypted Media Extensions. Τα κρυπτογραφημένα πολυμέσα χρησιμοποιούνται συνήθως από ιστοτόπους για προστασία ενάντια στην αντιγραφή προνομιακού περιεχομένου πολυμέσων. Επισκεφθείτε το https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Encrypted Media Extensions.
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c60c385e9a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Απενεργοποίηση
+label-enable = Ενεργοποίηση
+label-interventions = Παρεμβάσεις
+label-more-information = Περισσότερες πληροφορίες: Σφάλμα { $bug }
+label-overrides = Αντικαταστάσεις παράγοντα χρήστη
+text-disabled-in-about-config = Αυτή η λειτουργία έχει απενεργοποιηθεί στο about:config
+text-no-interventions = Δεν χρησιμοποιούνται παρεμβάσεις
+text-no-overrides = Δεν χρησιμοποιούνται αντικαταστάσεις ΛΧ
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = Διορθώσεις SmartBlock
+text-no-smartblock = Δεν χρησιμοποιούνται διορθώσεις SmartBlock
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a85d5c54da
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Προβολή ping για εντοπισμό σφαλμάτων του { -glean-brand-name }
+about-glean-page-title2 = Σχετικά με το { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Σχετικά με το { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ Το <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> αποτελεί
+ μια βιβλιοθήκη συλλογής δεδομένων που χρησιμοποιείται στα έργα της { -vendor-short-name }.
+ Αυτό το περιβάλλον χρήστη έχει σχεδιαστεί για τη χειροκίνητη <a data-l10n-name="fog-link">δοκιμή της ενοργάνισης</a>
+ από προγραμματιστές και δοκιμαστές.
+about-glean-upload-enabled = Η μεταφόρτωση δεδομένων είναι ενεργοποιημένη.
+about-glean-upload-disabled = Η μεταφόρτωση δεδομένων είναι απενεργοποιημένη.
+about-glean-upload-enabled-local = Η μεταφόρτωση δεδομένων είναι ενεργοποιημένη μόνο για αποστολή σε τοπικό διακομιστή.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Η μεταφόρτωση δεδομένων έχει απενεργοποιηθεί,
+ αλλά λέμε ψέματα στο { glean-sdk-brand-name } ότι είναι ενεργή,
+ ώστε τα δεδομένα να εξακολουθούν να καταγράφονται τοπικά.
+ Σημείωση: Εάν ορίσετε μια ετικέτα ελέγχου σφαλμάτων, τα ping θα μεταφορτώνονται στο
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> ανεξαρτήτως των ρυθμίσεων.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Οι σχετικές <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">προτιμήσεις και ορισμοί</a> περιλαμβάνουν:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Σχετικά με τη δοκιμή
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Οι πλήρεις οδηγίες τεκμηριώνονται στα
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">έγγραφα δοκιμής ενοργάνισης του { -fog-brand-name }</a>
+ και στην <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">τεκμηρίωση του { glean-sdk-brand-name }</a>,
+ αλλά, εν συντομία, για να ελέγξετε χειροκίνητα ότι η ενοργάνισή σας λειτουργεί, θα πρέπει να:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (χωρίς υποβολή ping)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Στο προηγούμενο πεδίο, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει μια ετικέτα ελέγχου σφαλμάτων που θα θυμάστε εύκολα, ώστε να μπορέσετε να αναγνωρίσετε τα ping σας αργότερα.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Ορίστε μια ετικέτα ελέγχου σφαλμάτων που θα θυμάστε εύκολα <span>(20 χαρακτήρες ή λιγότεροι, μόνο αλφαριθμητικά και -)</span>, ώστε να αναγνωρίσετε αργότερα τα ping σας.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Επιλέξετε από την προηγούμενη λίστα το ping στο οποίο βρίσκεται η ενοργάνισή σας.
+ Αν είναι σε <a data-l10n-name="custom-ping-link">προσαρμοσμένο ping</a>, επιλέξτε αυτό.
+ Διαφορετικά, η προεπιλογή για τις μετρήσεις <code>event</code> είναι
+ το ping <code>events</code> και
+ η προεπιλογή για όλες τις άλλες μετρήσεις
+ είναι το ping <code>metrics</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Προαιρετικό. Επιλέξτε το προηγούμενο πλαίσιο ελέγχου εάν θέλετε να καταγράφονται και τα ping κατά την υποβολή τους.
+ Θα χρειαστεί επίσης να <a data-l10n-name="enable-logging-link">ενεργοποιήσετε την καταγραφή</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Πατήσετε το προηγούμενο κουμπί για να προσθέσετε σε όλα τα ping του { -glean-brand-name } την ετικέτα σας και να υποβάλετε το επιλεγμένο ping.
+ (Όλα τα ping που υποβάλλονται από εκείνη τη στιγμή μέχρι να επανεκκινήσετε την εφαρμογή, θα επισημαίνονται με την ετικέτα
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Επισκεφτείτε τη σελίδα του { glean-debug-ping-viewer-brand-name } για τα ping με την ετικέτα σας</a>.
+ Δεν θα πρέπει να διαρκέσει πάνω από μερικά δευτερόλεπτα από το πάτημα του κουμπιού μέχρι την άφιξη του ping σας.
+ Μερικές φορές, ενδέχεται να διαρκέσει λίγα λεπτά.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Για περισσότερες δοκιμές <i>ad hoc</i>,
+ μπορείτε να καθορίσετε την τρέχουσα τιμή ενός συγκεκριμένου τμήματος ενοργάνισης
+ ανοίγοντας μια κονσόλα devtools εδώ στο <code>about:glean</code>
+ και χρησιμοποιώντας το <code>testGetValue()</code> API όπως το
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Για περισσότερες δοκιμές <i>ad hoc</i>,
+ μπορείτε να καθορίσετε την τρέχουσα τιμή ενός συγκεκριμένου τμήματος ενοργάνισης
+ ανοίγοντας μια κονσόλα devtools εδώ στο <code>about:glean</code>
+ και χρησιμοποιώντας το API <code>testGetValue()</code>, όπως το
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>,
+ για μια μέτρηση με το όνομα <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Σημειώστε ότι χρησιμοποιείτε το API του Glean JS μέσω της κονσόλας εργαλείων ανάπτυξης.
+ Αυτό σημαίνει ότι οι κατηγορίες και τα ονόματα των μετρήσεων μορφοποιούνται σε
+ <code>camelCase</code>, σε αντίθεση με τα API των Rust και C++.
+controls-button-label-verbose = Εφαρμογή ρυθμίσεων και υποβολή ping
+about-glean-about-data-header = Σχετικά με τα δεδομένα
+about-glean-about-data-explanation =
+ Για να περιηγηθείτε στη λίστα των συλλεγμένων δεδομένων, συμβουλευτείτε το
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Λεξικό του { -glean-brand-name }</a>.
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f510fb12ae
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Ειδοποίηση λειτουργίας «Μόνο HTTPS»
+about-httpsonly-title-site-not-available = Δεν διατίθεται ασφαλής ιστότοπος
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία «Μόνο HTTPS» για ενισχυμένη ασφάλεια, αλλά δεν διατίθεται ασφαλής έκδοση HTTPS του <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-explanation-question = Τι μπορεί να το προκαλεί αυτό;
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Πιθανότατα, ο ιστότοπος απλά δεν υποστηρίζει HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Είναι επίσης πιθανό να έχει εμπλακεί ένας εισβολέας. Εάν αποφασίσετε να επισκεφθείτε τον ιστότοπο, δεν πρέπει να εισαγάγετε ευαίσθητες πληροφορίες, όπως κωδικούς πρόσβασης, email ή στοιχεία πιστωτικής κάρτας.
+about-httpsonly-explanation-continue = Αν συνεχίσετε, η λειτουργία «Μόνο HTTPS» θα απενεργοποιηθεί προσωρινά για τον ιστότοπο.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Συνέχεια σε ιστότοπο HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = Επιστροφή
+about-httpsonly-link-learn-more = Μάθετε περισσότερα…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Πιθανή εναλλακτική
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Υπάρχει μια ασφαλής έκδοση του <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Μπορείτε να επισκεφθείτε αυτή τη σελίδα αντί του <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Μετάβαση στο www.{ $websiteUrl }
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7dde526821
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Σχετικά με την καταγραφή
+about-logging-page-title = Διαχείριση καταγραφής
+about-logging-current-log-file = Τρέχον αρχείο καταγραφής:
+about-logging-new-log-file = Νέο αρχείο καταγραφής:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Τρέχουσες ενεργές μονάδες καταγραφής:
+about-logging-log-tutorial = Δείτε την <a data-l10n-name="logging">Καταγραφή HTTP</a> για οδηγίες σχετικά με τη χρήση αυτού του εργαλείου.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Άνοιγμα καταλόγου
+about-logging-set-log-file = Ορισμός αρχείου καταγραφής
+about-logging-set-log-modules = Ορισμός μονάδων καταγραφής
+about-logging-start-logging = Έναρξη καταγραφής
+about-logging-stop-logging = Τερματισμός καταγραφής
+about-logging-buttons-disabled = Η καταγραφή διαμορφώθηκε μέσω μεταβλητών περιβάλλοντος, η δυναμική διαμόρφωση δεν είναι διαθέσιμη.
+about-logging-some-elements-disabled = Η καταγραφή διαμορφώθηκε μέσω URL, ορισμένες επιλογές δεν είναι διαθέσιμες
+about-logging-info = Πληροφορίες:
+about-logging-log-modules-selection = Επιλογή μονάδας καταγραφής
+about-logging-new-log-modules = Νέες μονάδες καταγραφής:
+about-logging-logging-output-selection = Έξοδος καταγραφής
+about-logging-logging-to-file = Καταγραφή σε αρχείο
+about-logging-logging-to-profiler = Καταγραφή στο { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Καμία
+about-logging-no-log-file = Κανένα
+about-logging-logging-preset-selector-text = Προκαθορισμένη καταγραφή:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Ενεργοποίηση ιχνών στοίβας για μηνύματα καταγραφής
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Δικτύωση
+about-logging-preset-networking-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση προβλημάτων δικτύωσης
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookie
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση προβλημάτων cookie
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση προβλημάτων WebSocket
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση προβλημάτων HTTP/3 και QUIC
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Ταχύτητα μεταφόρτωσης HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση προβλημάτων ταχύτητας μεταφόρτωσης HTTP/3
+about-logging-preset-media-playback-label = Αναπαραγωγή πολυμέσων
+about-logging-preset-media-playback-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση προβλημάτων αναπαραγωγής πολυμέσων (όχι ζητημάτων τηλεδιασκέψεων)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση κλήσεων WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση προβλημάτων WebGPU
+about-logging-preset-gfx-label = Γραφικά
+about-logging-preset-gfx-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση προβλημάτων γραφικών
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Μονάδες καταγραφής για τη διάγνωση ζητημάτων ειδικά για τα Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Προσαρμοσμένο
+about-logging-preset-custom-description = Οι μονάδες καταγραφής επιλέχθηκαν χειροκίνητα
+# Error handling
+about-logging-error = Σφάλμα:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Μη έγκυρη τιμή «{ $v }» για το κλειδί «{ $k }»
+about-logging-unknown-logging-preset = Άγνωστη προκαθορισμένη τιμή καταγραφής «{ $v }»
+about-logging-unknown-profiler-preset = Άγνωστη προκαθορισμένη τιμή καταγραφής σε προφίλ «{ $v }»
+about-logging-unknown-option = Άγνωστη επιλογή about:logging «{ $k }»
+about-logging-configuration-url-ignored = Αγνοήθηκε το URL ρυθμίσεων
+about-logging-file-and-profiler-override = Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη επιβολή της εξόδου αρχείου και της παράκαμψης των επιλογών του εργαλείου προφίλ
+about-logging-configured-via-url = Η επιλογή διαμορφώθηκε μέσω URL
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3479342d02
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Βίβλος της Mozilla, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em>
+ works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and
+ acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means,
+ sent it out across the world.
+about-mozilla-from-6-27 = από τη <strong>Βίβλο της Mozilla,</strong> 6:27
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa8bb6a8dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Σχετικά με τη δικτύωση
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Υποδοχές
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Απαλοιφή κρυφής μνήμης DNS
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-trr-mode = Λειτουργία DoH
+about-networking-dns-suffix = Κατάληξη DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Ανανέωση
+about-networking-auto-refresh = Αυτόματη ανανέωση κάθε 3 δευτερόλεπτα
+about-networking-hostname = Όνομα κεντρικού υπολογιστή
+about-networking-port = Θύρα
+about-networking-http-version = Έκδοση HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Ενεργό
+about-networking-idle = Αδρανές
+about-networking-host = Διακομιστής
+about-networking-type = Τύπος
+about-networking-sent = Απεσταλμένα
+about-networking-received = Ληφθέντα
+about-networking-family = Οικογένεια
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Διευθύνσεις
+about-networking-expires = Λήξη (δευτερόλεπτα)
+about-networking-originAttributesSuffix = Κλειδί απομόνωσης
+about-networking-flags = Επιπλέον επισημάνσεις
+about-networking-messages-sent = Απεσταλμένα μηνύματα
+about-networking-messages-received = Ληφθέντα μηνύματα
+about-networking-bytes-sent = Απεσταλμένα byte
+about-networking-bytes-received = Ληφθέντα byte
+about-networking-logging = Καταγραφή
+about-networking-dns-lookup = Αναζήτηση DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Επίλυση
+about-networking-dns-domain = Τομέας:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR
+about-networking-rcwn = Στατιστικά RCWN
+about-networking-rcwn-status = Κατάσταση RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Αριθμός νικών κρυφής μνήμης
+about-networking-rcwn-net-won-count = Αριθμός νικών δικτύου
+about-networking-total-network-requests = Αριθμός συνολικών αιτημάτων δικτύου
+about-networking-rcwn-operation = Λειτουργία κρυφής μνήμης
+about-networking-rcwn-perf-open = Άνοιγμα
+about-networking-rcwn-perf-read = Ανάγνωση
+about-networking-rcwn-perf-write = Εγγραφή
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Ανοικτή είσοδος
+about-networking-rcwn-avg-short = Μικρός μέσος όρος
+about-networking-rcwn-avg-long = Μεγάλος μέσος όρος
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Μακρά τυπική απόκλιση
+about-networking-rcwn-cache-slow = Αργή μέτρηση κρυφής μνήμης
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Μη αργή μέτρηση κρυφής μνήμης
+about-networking-networkid = ID δικτύου
+about-networking-networkid-id = ID δικτύου
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Αυτή η σελίδα έχει μετακινηθεί στο <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Η σύνδεση είναι ενεργή
+about-networking-networkid-status-known = Η κατάσταση σύνδεσης είναι γνωστή
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc22e477c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Διαχείριση εργασιών
+
+## Column headers
+
+column-name = Όνομα
+column-type = Τύπος
+column-energy-impact = Αντίκτυπο ενέργειας
+column-memory = Μνήμη
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Πρόσφατα κλεισμένες καρτέλες
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Προφορτωμένη: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Καρτέλα
+type-subframe = Υποπλαίσιο
+type-tracker = Ιχνηλάτης
+type-addon = Πρόσθετο
+type-browser = Φυλλομετρητής
+type-worker = Worker
+type-other = Άλλο
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Υψηλό ({ $value })
+energy-impact-medium = Μέτριο ({ $value })
+energy-impact-low = Χαμηλό ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Κλείσιμο καρτέλας
+show-addon =
+ .title = Εμφάνιση στη Διαχείριση προσθέτων
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Αποστολές από τη φόρτωση: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Αποστολές τα τελευταία δευτερόλεπτα: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39cc9bd85b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Σχετικά με τα αρθρώματα
+installed-plugins-label = Εγκατεστημένα αρθρώματα
+no-plugins-are-installed-label = Δεν βρέθηκαν εγκατεστημένα αρθρώματα
+deprecation-description = Λείπει κάτι; Μερικά αρθρώματα δεν υποστηρίζονται πλέον. <a data-l10n-name="deprecation-link">Μάθετε περισσότερα.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Λείπει κάτι; Μερικές πρόσθετες λειτουργίες δεν υποστηρίζονται πλέον.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Αρχείο:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Διαδρομή:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Έκδοση:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Κατάσταση:</span> Ενεργό
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Κατάσταση:</span> Ενεργό ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Κατάσταση:</span> Ανενεργό
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Κατάσταση:</span> Ανενεργό ({ $blockListState })
+mime-type-label = Τύπος MIME
+description-label = Περιγραφή
+suffixes-label = Επιθέματα
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Πληροφορίες άδειας
+plugins-gmp-privacy-info = Πληροφορίες απορρήτου
+plugins-openh264-name = Κωδικοποιητής βίντεο OpenH264 από την Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Αυτό το άρθρωμα εγκαθίσταται αυτόματα από τη Mozilla για τη συμμόρφωση με τις προδιαγραφές WebRTC και την ενεργοποίηση κλήσεων WebRTC με συσκευές που απαιτούν την κωδικοποίηση βίντεο H.264. Επισκεφθείτε το http://www.openh264.org/ για να δείτε τον πηγαίο κώδικα του κωδικοποιητή και για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την υλοποίηση.
+plugins-widevine-name = Πρόσθετο αποκρυπτογράφησης περιεχομένου Widevine από την Google Inc.
+plugins-widevine-description = Αυτό το άρθρωμα ενεργοποιεί την αναπαραγωγή κρυπτογραφημένων πολυμέσων σύμφωνα με τις προδιαγραφές Encrypted Media Extensions. Τα κρυπτογραφημένα πολυμέσα χρησιμοποιούνται συνήθως από ιστοτόπους για προστασία ενάντια στην αντιγραφή προνομιακού περιεχομένου πολυμέσων. Επισκεφθείτε το https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Encrypted Media Extensions.
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de55178534
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Διαχείριση διεργασιών
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Ενέργειες
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = "Ξεφόρτωμα" καρτελών και τερματισμός διεργασίας
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Κλείσιμο καρτέλας
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Καταγραφή όλων των νημάτων αυτής της διεργασίας για { $duration } δευτερόλεπτο
+ *[other] Καταγραφή όλων των νημάτων αυτής της διεργασίας για { $duration } δευτερόλεπτα
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Όνομα
+about-processes-column-memory-resident = Μνήμη
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Κοινόχρηστη διεργασία ιστού ({ $pid })
+about-processes-file-process = Αρχεία ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Επεκτάσεις ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Σελίδες "about:" ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Αρθρώματα ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = Σελίδες της { -vendor-short-name } ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Αρθρώματα πολυμέσων Gecko ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Αποκωδικοποιητής δεδομένων ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Δίκτυο ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Απομακρυσμένο Sandbox Broker ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Διακομιστής fork ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Προκατανεμημένο ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Εργαλείο ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Άλλο: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, απομονωμένο μεταξύ προελεύσεων)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Ιδιωτικό ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Ιδιωτικό ({ $pid }, απομονωμένο μεταξύ προελεύσεων)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } ενεργό νήμα από { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } ενεργά νήματα από { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } ανενεργό νήμα
+ *[other] { $number } ανενεργά νήματα
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = ID νήματος: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Καρτέλα: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Προφορτωμένη νέα καρτέλα
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Υποπλαίσιο: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Υποπλαίσια ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Άγνωστος παράγοντας
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Γενικός αποκωδικοποιητής ήχου
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Αποκωδικοποιητής ήχου Apple Media
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Αποκωδικοποιητής ήχου Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Βοηθήματα των Windows
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Παράθυρο διαλόγου αρχείων των Windows
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Συνολικός χρόνος CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (μέτρηση)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Συνολικός χρόνος CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = αδρανής
+ .title = Συνολικός χρόνος CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = Εξέλιξη: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = δ
+duration-unit-m = λ
+duration-unit-h = ώ
+duration-unit-d = η
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..590fe50558
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Σχετικά με τα προφίλ
+profiles-subtitle = Η σελίδα αυτή σας βοηθά να διαχειρίζεστε τα προφίλ σας. Κάθε προφίλ αποτελεί ένα ξεχωριστό κόσμο που περιέχει ξεχωριστό ιστορικό, σελιδοδείκτες, ρυθμίσεις και πρόσθετα.
+profiles-create = Δημιουργία νέου προφίλ
+profiles-restart-title = Επανεκκίνηση
+profiles-restart-in-safe-mode = Επανεκκίνηση με ανενεργά πρόσθετα…
+profiles-restart-normal = Κανονική επανεκκίνηση…
+profiles-conflict = Ένα άλλο αντίγραφο του { -brand-product-name } έχει κάνει αλλαγές στα προφίλ. Πρέπει να επανεκκινήσετε το { -brand-short-name } πριν κάνετε περισσότερες αλλαγές.
+profiles-flush-fail-title = Μη αποθηκευμένες αλλαγές
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Ένα μη αναμενόμενο σφάλμα εμπόδισε την αποθήκευση των αλλαγών σας.
+profiles-flush-restart-button = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Προφίλ: { $name }
+profiles-is-default = Προεπιλεγμένο προφίλ
+profiles-rootdir = Κατάλογος ρίζας
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Τοπικός κατάλογος
+profiles-current-profile = Αυτό το προφίλ είναι σε λειτουργία και δεν μπορεί να διαγραφεί.
+profiles-in-use-profile = Αυτό το προφίλ χρησιμοποιείται σε άλλη εφαρμογή και δεν μπορεί να διαγραφεί.
+
+profiles-rename = Μετονομασία
+profiles-remove = Αφαίρεση
+profiles-set-as-default = Ορισμός ως προεπιλεγμένο προφίλ
+profiles-launch-profile = Εκκίνηση προφίλ σε νέο πρόγραμμα περιήγησης
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Αδυναμία ορισμού προεπιλογής
+profiles-cannot-set-as-default-message = Το προεπιλεγμένο προφίλ δεν μπορεί να αλλάξει για το { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = ναι
+profiles-no = όχι
+
+profiles-rename-profile-title = Μετονομασία προφίλ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Μετονομασία προφίλ { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Μη έγκυρο όνομα προφίλ
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Το όνομα προφίλ “{ $name }” δεν επιτρέπεται.
+
+profiles-delete-profile-title = Διαγραφή προφίλ
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Αν διαγράψετε ένα προφίλ, θα αφαιρεθεί οριστικά από τη λίστα των διαθέσιμων προφίλ.
+ Μπορείτε επίσης να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ, όπως οι ρυθμίσεις, τα πιστοποιητικά και άλλα δεδομένα χρήστη. Αυτή η επιλογή θα διαγράψει τον φάκελο “{ $dir }” και δεν μπορεί να αναιρεθεί.
+ Θέλετε να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ;
+profiles-delete-files = Διαγραφή αρχείων
+profiles-dont-delete-files = Διατήρηση αρχείων
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Σφάλμα
+profiles-delete-profile-failed-message = Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής αυτού του προφίλ.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Προβολή στο Finder
+ [windows] Άνοιγμα φακέλου
+ *[other] Άνοιγμα καταλόγου
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cadde03847
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Φόρτωση…
+about-reader-load-error = Απέτυχε η φόρτωση του άρθρου από τη σελίδα
+
+about-reader-color-scheme-light = Ανοιχτόχρωμο
+ .title = Ανοιχτόχρωμο σύνολο χρωμάτων
+about-reader-color-scheme-dark = Σκοτεινό
+ .title = Σκουρόχρωμο σύνολο χρωμάτων
+about-reader-color-scheme-sepia = Σέπια
+ .title = Σέπια σύνολο χρωμάτων
+about-reader-color-scheme-auto = Αυτόματο
+ .title = Αυτόματο σύνολο χρωμάτων
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } λεπτό
+ *[other] { $range } λεπτά
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Μείωση πλάτους περιεχομένου
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Αύξηση πλάτους περιεχομένου
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Μείωση ύψους γραμμής
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Αύξηση ύψους γραμμής
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Κλείσιμο προβολής ανάγνωσης
+about-reader-toolbar-type-controls = Ρυθμίσεις τυπογραφίας
+about-reader-toolbar-savetopocket = Αποθήκευση στο { -pocket-brand-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3dcb9f2cb1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Σχετικά με τα δικαιώματά σας
+rights-intro = Το { -brand-full-name } είναι ελεύθερο λογισμικό ανοικτού κώδικα που δημιουργείται από μια κοινότητα χιλιάδων ατόμων από όλο τον κόσμο. Υπάρχουν μερικά πράγματα που πρέπει να γνωρίζετε:
+rights-intro-point-1 = Το { -brand-short-name } είναι διαθέσιμο σε εσάς υπό τους όρους της <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Δημόσιας Άδειας της Mozilla</a>. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να κάνετε χρήση, αντιγραφή και διανομή του { -brand-short-name } σε τρίτους. Είστε ακόμα ελεύθεροι να τροποποιήσετε τον πηγαίο κώδικα του { -brand-short-name } όπως επιθυμείτε, ώστε να καλύπτει τις ανάγκες σας. Η Δημόσια Άδεια της Mozilla σάς δίνει το δικαίωμα να διανέμετε τις τροποποιημένες εκδόσεις σας.
+rights-intro-point-2 = Ωστόσο, δεν σας παραχωρούνται δικαιώματα ή άδειες για τα εμπορικά σήματα του Ιδρύματος Mozilla ή οποιουδήποτε τρίτου, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμούς, των ονομάτων ή των λογότυπων του Firefox. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για τα εμπορικά σήματα <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">εδώ</a>.
+rights-intro-point-3 =
+ Μερικές λειτουργίες του { -brand-short-name }, όπως η Αναφορά καταρρεύσεων, προσφέρουν
+ την επιλογή υποβολής σχολίων στη { -vendor-short-name }. Αν επιλέξετε να κάνετε υποβολή
+ σχολίων, παραχωρείτε στη { -vendor-short-name } το δικαίωμα χρησιμοποίησης των σχολίων
+ για τη βελτίωση των προϊόντων της, τη δημοσίευσή τους στους ιστοτόπους της
+ και τη διανομή τους.
+rights-intro-point-4 =
+ Ο τρόπος χρήσης των προσωπικών σας πληροφοριών και των σχολίων που υποβάλλετε στη
+ { -vendor-short-name } μέσω του { -brand-short-name } περιγράφεται στην
+ <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Πολιτική απορρήτου του
+ { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Τυχόν σχετικές πολιτικές προστασίας απορρήτου πρέπει να αναφέρονται εδώ.
+rights-intro-point-5 = Μερικές από τις λειτουργίες του { -brand-short-name } χρησιμοποιούν διαδικτυακές πληροφοριακές υπηρεσίες, για τις οποίες όμως δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι είναι 100% χωρίς σφάλματα. Περισσότερες πληροφορίες, μαζί με πληροφορίες για την απενεργοποίηση αυτών των υπηρεσιών μπορείτε να βρείτε στους <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">όρους υπηρεσίας</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded =
+ Αν αυτό το προϊόν ενσωματώνει διαδικτυακές υπηρεσίες, οι όροι αυτών
+ θα πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στην ενότητα
+ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Υπηρεσίες ιστοτόπου</a>.
+rights-intro-point-6 = Για την αναπαραγωγή ορισμένων τύπων περιεχομένου βίντεο, το { -brand-short-name } κάνει λήψη ορισμένων λειτουργικών μονάδων αποκρυπτογράφησης περιεχομένου από τρίτους.
+rights-webservices-header = Διαδικτυακές υπηρεσίες πληροφοριών του { -brand-full-name }
+rights-webservices = Το { -brand-full-name } χρησιμοποιεί διαδικτυακές υπηρεσίες πληροφοριών ("Υπηρεσίες") για την παροχή μερικών λειτουργιών, που έρχονται με αυτήν την έκδοση του { -brand-short-name } υπό τους παρακάτω όρους. Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μία ή περισσότερες υπηρεσίες, ή δεν συμφωνείτε με τους παρακάτω όρους, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ή την υπηρεσία(ες). Οδηγίες σχετικά με τον τρόπο απενεργοποίησης μιας συγκεκριμένης λειτουργίας ή υπηρεσίας, μπορείτε να βρείτε <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">εδώ</a>. Άλλες λειτουργίες και υπηρεσίες μπορούν να απενεργοποιηθούν μέσω των προτιμήσεων της εφαρμογής.
+rights-safebrowsing =
+ <strong>Ασφαλής περιήγηση: </strong>Η απενεργοποίηση της ασφαλούς περιήγησης δεν
+ προτείνεται, καθώς ενδέχεται να σας οδηγήσει σε επισφαλείς ιστοτόπους. Αν επιθυμείτε να
+ απενεργοποιήσετε εντελώς τη λειτουργία, ακολουθήστε αυτά τα βήματα:
+rights-safebrowsing-term-1 = Ανοίξτε τις προτιμήσεις της εφαρμογής
+rights-safebrowsing-term-2 = Επιλέξτε την καρτέλα Ασφάλεια
+rights-safebrowsing-term-3 = Αποεπιλέξτε την επιλογή για "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Φραγή επικίνδυνου και παραπλανητικού περιεχομένου
+rights-safebrowsing-term-4 = Η ασφαλής περιήγηση είναι πλέον ανενεργή
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Η Περιήγηση με δήλωση τοποθεσίας: </strong>γίνεται πάντα με ερώτηση για τη σύμφωνη γνώμη σας. Δεν παρέχονται πληροφορίες τοποθεσίας χωρίς την άδεια σας. Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη λειτουργία, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Στη γραμμή διευθύνσεων, πληκτρολογήστε <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Πληκτρολογήστε geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Κάντε διπλό κλικ στην προτίμηση geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Η Περιήγηση με δήλωση τοποθεσίας θα απενεργοποιηθεί
+rights-webservices-unbranded =
+ Εδώ, θα πρέπει να συμπεριληφθεί μια επισκόπηση των υπηρεσιών του ιστοτόπου
+ που ενσωματώνονται στο προϊόν, μαζί με οδηγίες σχετικά με την απενεργοποίησή
+ τους, αν υπάρχουν.
+rights-webservices-term-unbranded = Οποιοιδήποτε όροι υπηρεσίας έχουν ισχύ για αυτό το προϊόν θα πρέπει να αναγραφούν εδώ.
+rights-webservices-term-1 =
+ Η { -vendor-short-name }, οι συντελεστές, οι συνεργάτες και οι διανομείς της εργάζονται για να παρέχουν τις
+ πιο ακριβείς και ενημερωμένες υπηρεσίες. Ωστόσο, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι αυτές οι πληροφορίες
+ είναι κατανοητές και χωρίς σφάλματα. Για παράδειγμα, η Υπηρεσία ασφαλούς περιήγησης ενδέχεται να μην
+ αναγνωρίσει κάποιους επικίνδυνους ιστοτόπους και ενδεχομένως να θεωρήσει ορισμένους ασφαλείς ιστοτόπους
+ ως ύποπτους, ενώ η Υπηρεσία περιήγησης βάσει τοποθεσίας μπορεί να μην είναι ακριβής. Ούτε εμείς ούτε οι
+ πάροχοι υπηρεσιών μας δεν μπορούμε να εγγυηθούμε την ακρίβεια των παρεχόμενων
+ τοποθεσιών.
+rights-webservices-term-2 = Ο { -vendor-short-name } διατηρεί το δικαίωμα να διακόψει ή να αλλάξει τις Υπηρεσίες κατά βούληση.
+rights-webservices-term-3 = Είστε ευπρόσδεκτοι να χρησιμοποιείτε αυτές τις Υπηρεσίες μαζί με την συνοδευόμενη έκδοση του { -brand-short-name } και του { -vendor-short-name } , και έχετε όλα τα απαραίτητα δικαιώματα να το κάνετε. Ο { -vendor-short-name } και οι συνεργάτες του διατηρούν όλα τα άλλα δικαιώματα στις Υπηρεσίες. Αυτοί οι όροι δεν σκοπεύουν να περιορίσουν οποιαδήποτε δικαιώματα που προέρχονται από τις άδειες ανοικτού λογισμικού που συνοδεύουν τον { -brand-short-name } και τις αντίστοιχες εκδόσεις πηγαίου κώδικα του { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Οι Υπηρεσίες παρέχονται "ως έχει." Ο { -vendor-short-name }, οι συντελεστές, οι συνεργάτες και οι διανομείς του, παρέχουν τις υπηρεσίες χωρίς οποιουδήποτε είδους εγγύηση, είτε ρητή είτε σιωπηρή, συμπεριλαμβανομένης ενδεικτικά και όχι περιοριστικά της σιωπηρής εγγύησης εμπορευσιμότητας και καταλληλότητας των Υπηρεσιών για συγκεκριμένη χρήση. Ο κίνδυνος ως προς την ποιότητα και επίδοση των Υπηρεσιών βαρύνει εξ ολοκλήρου εσάς. Μερικές νομοθεσίες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό των σιωπηλών εγγυήσεων και έτσι αυτή η παράγραφος αποποίησης μπορεί να μην ισχύει για εσάς.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Σε καμία περίπτωση, εκτός εάν απαιτείται από την κείμενη νομοθεσία, Ο { -vendor-short-name }, οι συντελεστές, οι συνεργάτες του και οι διανομείς του δεν είναι υπεύθυνοι απέναντί σας για ζημίες, συμπεριλαμβανομένων όλων των γενικών, ειδικών, τυχαίων ή συνεπακόλουθων ζημιών που μπορεί να προκύψουν από τη χρήση ή την αδυναμία χρήσης του { -brand-short-name } και των Υπηρεσιών. Η συλλογική υπαιτιότητα κάτω από αυτούς τους όρους δεν μπορεί να υπερβαίνει τα $500 (πεντακόσια δολάρια). Μερικές νομοθεσίες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό κάποιων ζημιών και έτσι αυτή η εξαίρεση η ο περιορισμός μπορεί να μην ισχύει για εσάς.</strong>
+rights-webservices-term-6 = Ο { -vendor-short-name } μπορεί να ενημερώνει περιοδικά αυτούς τους όρους αν κριθεί απαραίτητο. Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση ή η ακύρωση αυτών των όρων χωρίς την έγγραφη συναίνεση του { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Αυτοί οι όροι υπόκεινται στους νομους της πολιτείας της California, U.S.A., εξαιρουμένων των συγκρούσεων στους παρεχόμενους νόμους. Αν οπoιοδήποτε μέρος αυτών των όρων αποδειχθεί μη έγκυρο ή μη εφαρμόσιμο, τα υπόλοιπα μέρη εξακολουθούν να είναι σε πλήρη ισχύ και χρήση. Σε περίπτωση σύγκρουσης μεταξύ μιας μεταφρασμένης έκδοσης αυτών των όρων με την Αγγλική έκδοση των όρων, ισχύει η Αγγλική έκδοση.
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3c2ed6a10
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Σχετικά με τα service worker
+about-service-workers-main-title = Εγγεγραμμένα service worker
+about-service-workers-warning-not-enabled = Τα service worker δεν είναι ενεργά.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Κανένα εγγεγραμμένο service worker.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Προέλευση: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Εμβέλεια:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Προδιαγραφές σεναρίου:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL τρέχοντος worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Όνομα ενεργής κρυφής μνήμης:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Όνομα κρυφής μνήμης σε αναμονή:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Σημείο τερματισμού:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Σημείο τερματισμού:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Ενημέρωση
+
+unregister-button = Κατάργηση
+
+unregister-error = Αποτυχία κατάργησης service worker.
+
+waiting = Σε αναμονή…
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba7512add6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,429 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Πληροφορίες επίλυσης προβλημάτων
+page-subtitle =
+ Αυτή η σελίδα περιέχει τεχνικές πληροφορίες που ενδέχεται να φανούν χρήσιμες κατά
+ την επίλυση προβλημάτων. Αν ψάχνετε για απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις σχετικά με το
+ { -brand-short-name }, δείτε τη <a data-l10n-name="support-link">σελίδα υποστήριξής</a> μας.
+crashes-title = Αναφορές κατάρρευσης
+crashes-id = ID αναφοράς
+crashes-send-date = Υποβεβλημένα
+crashes-all-reports = Όλες οι αναφορές κατάρρευσης
+crashes-no-config = Αυτή η εφαρμογή δεν έχει ρυθμιστεί για εμφάνιση αναφορών κατάρρευσης.
+support-addons-title = Πρόσθετα
+support-addons-name = Όνομα
+support-addons-type = Τύπος
+support-addons-enabled = Ενεργό
+support-addons-version = Έκδοση
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Φύλλα στυλ χρήστη παλαιού τύπου
+legacy-user-stylesheets-enabled = Ενεργό
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Φύλλο στυλ
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Δεν βρέθηκαν φύλλα στυλ
+security-software-title = Λογισμικό ασφαλείας
+security-software-type = Τύπος
+security-software-name = Όνομα
+security-software-antivirus = Προστασία από ιούς
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Τείχος προστασίας
+features-title = Χαρακτηριστικά { -brand-short-name }
+features-name = Όνομα
+features-version = Έκδοση
+features-id = ID
+processes-title = Απομακρυσμένες διεργασίες
+processes-type = Τύπος
+processes-count = Πλήθος
+app-basics-title = Βασικά εφαρμογής
+app-basics-name = Όνομα
+app-basics-version = Έκδοση
+app-basics-build-id = ID έκδοσης
+app-basics-distribution-id = ID διανομής
+app-basics-update-channel = Κανάλι ενημερώσεων
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Κατάλογος ενημερώσεων
+ *[other] Φάκελος ενημερώσεων
+ }
+app-basics-update-history = Ιστορικό ενημερώσεων
+app-basics-show-update-history = Εμφάνιση ιστορικού ενημερώσεων
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Αρχείο εφαρμογής
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Κατάλογος προφίλ
+ *[other] Φάκελος προφίλ
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Ενεργά αρθρώματα
+app-basics-build-config = Ρύθμιση δομής
+app-basics-user-agent = Παράγοντας χρήστη
+app-basics-os = ΛΣ
+app-basics-os-theme = Θέμα ΛΣ
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Μεταφρασμένο με Rosetta
+app-basics-memory-use = Χρήση μνήμης
+app-basics-performance = Επιδόσεις
+app-basics-service-workers = Εγγεγραμμένα service worker
+app-basics-third-party = Λειτουργικές μονάδες τρίτων
+app-basics-profiles = Προφίλ
+app-basics-launcher-process-status = Διεργασία εκκίνησης
+app-basics-multi-process-support = Παράθυρα πολυδιεργασιών
+app-basics-fission-support = Παράθυρα Fission
+app-basics-remote-processes-count = Απομακρυσμένες διεργασίες
+app-basics-enterprise-policies = Εταιρικές πολιτικές
+app-basics-location-service-key-google = Κλειδί υπηρεσίας τοποθεσίας Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Κλειδί ασφαλούς περιήγησης Google
+app-basics-key-mozilla = Κλειδί υπηρεσίας τοποθεσίας Mozilla
+app-basics-safe-mode = Ασφαλής λειτουργία
+app-basics-memory-size = Μέγεθος μνήμης (RAM)
+app-basics-disk-available = Διαθέσιμος χώρος δίσκου
+app-basics-pointing-devices = Συσκευές κατάδειξης
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Προβολή στο Finder
+ [windows] Άνοιγμα φακέλου
+ *[other] Άνοιγμα καταλόγου
+ }
+environment-variables-title = Μεταβλητές περιβάλλοντος
+environment-variables-name = Όνομα
+environment-variables-value = Τιμή
+experimental-features-title = Πειραματικές λειτουργίες
+experimental-features-name = Όνομα
+experimental-features-value = Τιμή
+modified-key-prefs-title = Σημαντικές τροποποιημένες προτιμήσεις
+modified-prefs-name = Όνομα
+modified-prefs-value = Τιμή
+user-js-title = Προτιμήσεις user.js
+user-js-description = Ο φάκελος του προφίλ σας περιέχει το <a data-l10n-name="user-js-link">αρχείο user.js</a>, στο οποίο αποθηκεύονται οι προτιμήσεις που δεν δημιουργήθηκαν από το { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Σημαντικές κλειδωμένες προτιμήσεις
+locked-prefs-name = Όνομα
+locked-prefs-value = Τιμή
+graphics-title = Γραφικά
+graphics-features-title = Λειτουργίες
+graphics-diagnostics-title = Διαγνωστικά
+graphics-failure-log-title = Αρχείο καταγραφής αποτυχιών
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Αρχείο καταγραφής αποφάσεων
+graphics-crash-guards-title = Ανενεργές λειτουργίες φύλαξης καταρρεύσεων
+graphics-workarounds-title = Λύσεις
+graphics-device-pixel-ratios = Αναλογίες εικονοστοιχείων συσκευής παραθύρου
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Πρωτόκολλο παραθύρου
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Περιβάλλον επιφάνειας εργασίας
+place-database-title = Βάση δεδομένων τοποθεσιών
+place-database-stats = Στατιστικά
+place-database-stats-show = Εμφάνιση στατιστικών
+place-database-stats-hide = Απόκρυψη στατιστικών
+place-database-stats-entity = Οντότητα
+place-database-stats-count = Αριθμός
+place-database-stats-size-kib = Μέγεθος (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Μέγεθος (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Αποδοτικότητα (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Διαδοχικότητα (%)
+place-database-integrity = Ακεραιότητα
+place-database-verify-integrity = Επαλήθευση ακεραιότητας
+a11y-title = Προσβασιμότητα
+a11y-activated = Ενεργό
+a11y-force-disabled = Αποτροπή προσβασιμότητας
+a11y-handler-used = Προσβάσιμο handler σε χρήση
+a11y-instantiator = Ενεργοποιητής προσβασιμότητας
+library-version-title = Εκδόσεις βιβλιοθήκης
+copy-text-to-clipboard-label = Αντιγραφή κειμένου στο πρόχειρο
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Αντιγραφή ακατέργαστων δεδομένων στο πρόχειρο
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Απορριφθείσες κλήσεις συστήματος
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = δευτερόλεπτα πριν
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Τύπος διεργασίας
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Ορίσματα
+troubleshoot-mode-title = Διάγνωση προβλημάτων
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Λειτουργία επίλυσης προβλημάτων…
+clear-startup-cache-title = Απαλοιφή κρυφής μνήμης εκκίνησης
+clear-startup-cache-label = Απαλοιφή κρυφής μνήμης εκκίνησης…
+startup-cache-dialog-title2 = Επανεκκίνηση { -brand-short-name } για απαλοιφή κρυφής μνήμης εκκίνησης;
+startup-cache-dialog-body2 = Αυτό δεν θα αλλάξει τις ρυθμίσεις σας, ούτε θα αφαιρέσει τις επεκτάσεις σας.
+restart-button-label = Επανεκκίνηση
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Υποσύστημα ήχου
+max-audio-channels = Μέγιστος αριθμός καναλιών
+sample-rate = Επιθυμητός ρυθμός δειγματοληψίας
+roundtrip-latency = Καθυστέρηση μετ' επιστροφής (τυπική απόκλιση)
+media-title = Πολυμέσα
+media-output-devices-title = Συσκευές εξόδου
+media-input-devices-title = Συσκευές εισόδου
+media-device-name = Όνομα
+media-device-group = Ομάδα
+media-device-vendor = Κατασκευαστής
+media-device-state = Κατάσταση
+media-device-preferred = Προτίμηση
+media-device-format = Μορφή
+media-device-channels = Κανάλια
+media-device-rate = Ρυθμός
+media-device-latency = Καθυστέρηση
+media-capabilities-title = Δυνατότητες μέσων
+media-codec-support-info = Πληροφορίες υποστήριξης codec
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Απαρίθμηση βάσης δεδομένων
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Αποκωδικοποίηση λογισμικού
+media-codec-support-hw-decoding = Αποκωδικοποίηση υλικού
+media-codec-support-codec-name = Όνομα κωδικοποιητή
+media-codec-support-supported = Υποστηρίζεται
+media-codec-support-unsupported = Δεν υποστηρίζεται
+media-codec-support-error = Οι πληροφορίες υποστήριξης κωδικοποίησης δεν είναι διαθέσιμες. Δοκιμάστε ξανά μετά την αναπαραγωγή ενός αρχείου πολυμέσων.
+media-codec-support-lack-of-extension = Εγκατάσταση επέκτασης
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Πληροφορίες μονάδων αποκρυπτογράφησης περιεχομένου
+media-key-system-name = Όνομα συστήματος κλειδιών
+media-video-robustness = Ανθεκτικότητα βίντεο
+media-audio-robustness = Ανθεκτικότητα ήχου
+media-cdm-capabilities = Δυνατότητες
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Μη κρυπτογραφημένη έναρξη (Clear Lead)
+
+##
+
+intl-title = Διεθνοποίηση και μετάφραση
+intl-app-title = Ρυθμίσεις εφαρμογής
+intl-locales-requested = Ζητούμενες γλώσσες
+intl-locales-available = Διαθέσιμες γλώσσες
+intl-locales-supported = Γλώσσες εφαρμογής
+intl-locales-default = Προεπιλεγμένη γλώσσα
+intl-os-title = Λειτουργικό σύστημα
+intl-os-prefs-system-locales = Γλώσσες συστήματος
+intl-regional-prefs = Προτιμήσεις περιοχής
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Απομακρυσμένος έλεγχος σφαλμάτων (Πρωτόκολλο Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Αποδεκτές συνδέσεις
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Αναφορές κατάρρευσης της τελευταίας { $days } ημέρας
+ *[other] Αναφορές κατάρρευσης των τελευταίων { $days } ημερών
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } λεπτό πριν
+ *[other] { $minutes } λεπτά πριν
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } ώρα πριν
+ *[other] { $hours } ώρες πριν
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } μέρα πριν
+ *[other] { $days } ημέρες πριν
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Όλες οι αναφορές κατάρρευσης (συμπεριλαμβανομένης { $reports } κατάρρευσης σε αναμονή στο δεδομένο χρονικό διάστημα)
+ *[other] Όλες οι αναφορές κατάρρευσης (συμπεριλαμβανομένων { $reports } καταρρεύσεων σε αναμονή στο δεδομένο χρονικό διάστημα)
+ }
+raw-data-copied = Τα ακατέργαστα δεδομένα αντιγράφτηκαν στο πρόχειρο
+text-copied = Το κείμενο αντιγράφτηκε στο πρόχειρο
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Αποκλείστηκε για την έκδοση του προγράμματος οδήγησης γραφικών σας.
+blocked-gfx-card = Αποκλείστηκε για την κάρτα γραφικών σας, λόγω ανεπίλυτων προβλημάτων προγράμματος οδήγησης.
+blocked-os-version = Αποκλείστηκε για την έκδοση του λειτουργικού σας συστήματος.
+blocked-mismatched-version = Αποκλείστηκε λόγω ασυμφωνίας της έκδοσης του προγράμματος οδήγησης γραφικών μεταξύ μητρώου και DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Αποκλείστηκε για το πρόγραμμα οδήγησης της κάρτας γραφικών σας. Δοκιμάστε να το αναβαθμίστε στην έκδοση { $driverVersion } ή νεότερη.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Παράμετροι ClearType
+compositing = Σύνθεση
+hardware-h264 = Αποκωδικοποίηση υλικού H264
+main-thread-no-omtc = κύριο νήμα, όχι OMTC
+yes = Ναι
+no = Όχι
+unknown = Άγνωστο
+virtual-monitor-disp = Οθόνη εικονικής εποπτείας
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Βρέθηκε
+missing = Λείπει
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Περιγραφή
+gpu-vendor-id = ID κατασκευαστή
+gpu-device-id = ID συσκευής
+gpu-subsys-id = ID υποσυστήματος
+gpu-drivers = Προγράμματα οδήγησης
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Εκδότης προγράμματος οδήγησης
+gpu-driver-version = Έκδοση προγράμματος οδήγησης
+gpu-driver-date = Ημερομηνία προγράμματος οδήγησης
+gpu-active = Ενεργό
+webgl1-wsiinfo = Πληροφορίες WSI προγράμματος οδήγησης WebGL 1
+webgl1-renderer = Πρόγραμμα οδήγησης απεικόνισης WebGL 1
+webgl1-version = Έκδοση προγράμματος οδήγησης WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Επεκτάσεις προγράμματος οδήγησης WebGL 1
+webgl1-extensions = Επεκτάσεις WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Πληροφορίες WSI προγράμματος οδήγησης WebGL 2
+webgl2-renderer = Πρόγραμμα οδήγησης απεικόνισης WebGL 2
+webgl2-version = Έκδοση προγράμματος οδήγησης WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Επεκτάσεις προγράμματος οδήγησης WebGL 2
+webgl2-extensions = Επεκτάσεις WebGL 2
+webgpu-default-adapter = Προεπιλεγμένος προσαρμογέας WebGPU
+webgpu-fallback-adapter = Εφεδρικός προσαρμογέας WebGPU
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Αποκλείστηκε λόγω γνωστών ζητημάτων: <a data-l10n-name="bug-link">σφάλμα { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Αποκλείστηκε· κωδικός αποτυχίας { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = Συνθέτης D3D11
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = Αποκωδικοποιητής βίντεο WMF VPX
+reset-on-next-restart = Επαναφορά στην επόμενη επανεκκίνηση
+gpu-process-kill-button = Τερματισμός διεργασίας GPU
+gpu-device-reset = Επαναφορά συσκευής
+gpu-device-reset-button = Έναυσμα επαναφοράς συσκευής
+uses-tiling = Χρησιμοποιεί παράθεση
+content-uses-tiling = Χρησιμοποιεί παράθεση (περιεχόμενο)
+off-main-thread-paint-enabled = Ενεργό off main thread painting
+off-main-thread-paint-worker-count = Πλήθος worker για off main thread painting
+target-frame-rate = Ρυθμός καρέ στόχου
+min-lib-versions = Αναμενόμενη ελάχιστη έκδοση
+loaded-lib-versions = Έκδοση σε χρήση
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Φιλτράρισμα κλήσεων συστήματος)
+has-seccomp-tsync = Συγχρονισμός νήματος Seccomp
+has-user-namespaces = Χώροι ονομάτων χρήστη
+has-privileged-user-namespaces = Χώροι ονομάτων χρήστη για προνομιακές διεργασίες
+can-sandbox-content = Sandboxing διεργασίας περιεχομένου
+can-sandbox-media = Sandboxing αρθρώματος πολυμέσων
+content-sandbox-level = Επίπεδο sandbox διεργασίας περιεχομένου
+effective-content-sandbox-level = Αποτελεσματικό επίπεδο επεξεργασίας περιεχομένου sandbox
+content-win32k-lockdown-state = Κατάσταση κλειδώματος Win32k για διεργασία περιεχομένου
+support-sandbox-gpu-level = Επίπεδο sandbox διεργασίας GPU
+sandbox-proc-type-content = περιεχόμενο
+sandbox-proc-type-file = περιεχόμενο αρχείου
+sandbox-proc-type-media-plugin = άρθρωμα πολυμέσων
+sandbox-proc-type-data-decoder = αποκωδικοποιητής δεδομένων
+startup-cache-title = Κρυφή μνήμη εκκίνησης
+startup-cache-disk-cache-path = Διαδρομή κρυφής μνήμης δίσκου
+startup-cache-ignore-disk-cache = Παράβλεψη κρυφής μνήμης δίσκου
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Βρέθηκε κρυφή μνήμη δίσκου στο Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Εγγράφηκε στην κρυφή μνήμη δίσκου
+launcher-process-status-0 = Ενεργή
+launcher-process-status-1 = Ανενεργή λόγω αποτυχίας
+launcher-process-status-2 = Ανενεργή εξαναγκαστικά
+launcher-process-status-unknown = Άγνωστη κατάσταση
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Απενεργοποιήθηκε από πείραμα
+fission-status-experiment-treatment = Ενεργοποιήθηκε από πείραμα
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Απενεργοποιήθηκε από το περιβάλλον
+fission-status-enabled-by-env = Ενεργοποιήθηκε από το περιβάλλον
+fission-status-disabled-by-env = Ανενεργό λόγω περιβάλλοντος
+fission-status-enabled-by-default = Ενεργό από προεπιλογή
+fission-status-disabled-by-default = Απενεργοποιήθηκε από προεπιλογή
+fission-status-enabled-by-user-pref = Ενεργοποιήθηκε από το χρήστη
+fission-status-disabled-by-user-pref = Απενεργοποιήθηκε από το χρήστη
+fission-status-disabled-by-e10s-other = Ανενεργό E10s
+fission-status-enabled-by-rollout = Ενεργό με σταδιακή διάθεση
+async-pan-zoom = Ασύγχρονο pan/zoom
+apz-none = κανένα
+wheel-enabled = είσοδος ρόδας ενεργή
+touch-enabled = είσοδος αφής ενεργή
+drag-enabled = ολίσθηση γραμμής κύλισης ενεργή
+keyboard-enabled = πληκτρολόγιο ενεργό
+autoscroll-enabled = αυτόματη κύλιση ενεργή
+zooming-enabled = ομαλό ζουμ ενεργό
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = ανενεργή ασύγχρονη είσοδος ρόδας λόγω μη υποστηριζόμενης προτίμησης: { $preferenceKey }
+touch-warning = ανενεργή ασύγχρονη είσοδος αφής λόγω μη υποστηριζόμενης προτίμησης: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Ανενεργό
+policies-active = Ενεργό
+policies-error = Σφάλμα
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Εκτύπωση
+support-printing-troubleshoot = Επίλυση προβλημάτων
+support-printing-clear-settings-button = Διαγραφή αποθηκευμένων ρυθμίσεων εκτύπωσης
+support-printing-modified-settings = Τροποποιημένες ρυθμίσεις εκτύπωσης
+support-printing-prefs-name = Όνομα
+support-printing-prefs-value = Τιμή
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Απομακρυσμένα πειράματα
+support-remote-experiments-name = Όνομα
+support-remote-experiments-branch = Κλάδος πειραμάτων
+support-remote-experiments-see-about-studies = Δείτε το <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> για περισσότερες πληροφορίες, όπως για απενεργοποίηση μεμονωμένων πειραμάτων ή αποτροπή αυτού του τύπου πειραμάτων στο { -brand-short-name }.
+support-remote-features-title = Απομακρυσμένες δυνατότητες
+support-remote-features-name = Όνομα
+support-remote-features-status = Κατάσταση
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Ποντίκι
+pointing-device-touchscreen = Οθόνη αφής
+pointing-device-pen-digitizer = Ψηφιοποιητής γραφίδας
+pointing-device-none = Δεν υπάρχουν συσκευές κατάδειξης
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6ee051baa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Πηγή δεδομένων ping:
+about-telemetry-show-current-data = Τρέχοντα δεδομένα
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Αρχειοθετημένα δεδομένα ping
+about-telemetry-show-subsession-data = Εμφάνιση δεδομένων υποσυνεδρίας
+about-telemetry-choose-ping = Επιλογή ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Τύπος ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Σήμερα
+about-telemetry-option-group-yesterday = Χθες
+about-telemetry-option-group-older = Παλαιότερα
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Δεδομένα τηλεμετρίας
+about-telemetry-current-store = Τρέχον αποθετήριο:
+about-telemetry-more-information = Ψάχνετε περισσότερες πληροφορίες;
+about-telemetry-firefox-data-doc = Η <a data-l10n-name="data-doc-link">τεκμηρίωση δεδομένων του Firefox</a> περιέχει οδηγίες σχετικά με το πώς να εργαστείτε με τα εργαλεία δεδομένων μας.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = Η <a data-l10n-name="client-doc-link">τεκμηρίωση πελάτη τηλεμετρίας του Firefox</a> περιλαμβάνει ορισμούς για ιδέες, τεκμηρίωση API και αναφορές δεδομένων.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Οι <a data-l10n-name="dashboard-link">πίνακες τηλεμετρίας</a> σάς επιτρέπουν να βλέπετε τα δεδομένα που λαμβάνει η Mozilla μέσω της τηλεμετρίας.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Το <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">λεξικό ερευνών</a> παρέχει λεπτομέρειες και περιγραφές για τις έρευνες που συλλέχθηκαν από την Τηλεμετρία.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Άνοιγμα στην προβολή JSON
+about-telemetry-home-section = Αρχική
+about-telemetry-general-data-section = Γενικά δεδομένα
+about-telemetry-environment-data-section = Δεδομένα περιβάλλοντος
+about-telemetry-session-info-section = Πληροφορίες συνεδρίας
+about-telemetry-scalar-section = Μονόμετρα μεγέθη
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Μονόμετρα μεγέθη με κλειδί
+about-telemetry-histograms-section = Ιστογράμματα
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Ιστογράμματα με κλειδί
+about-telemetry-events-section = Συμβάντα
+about-telemetry-simple-measurements-section = Απλές μετρήσεις
+about-telemetry-slow-sql-section = Αργές εντολές SQL
+about-telemetry-addon-details-section = Λεπτομέρειες προσθέτου
+about-telemetry-late-writes-section = Καθυστερημένες εγγραφές
+about-telemetry-raw-payload-section = Ακατέργαστο ωφέλιμο φορτίο
+about-telemetry-raw = Ακατέργαστη JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο αργός έλεγχος σφαλμάτων SQL είναι ενεργός. Τα πλήρη αλφαριθμητικά SQL ενδέχεται να εμφανίζονται παρακάτω, αλλά δεν θα υποβάλλονται στην Τηλεμετρία.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Λήψη ονομάτων συναρτήσεων για στοίβες
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Εμφάνιση ακατέργαστων δεδομένων στοίβας
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] δεδομένα έκδοσης
+ *[prerelease] δεδομένα προ-έκδοσης
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] ενεργή
+ *[disabled] ανενεργή
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } δείγμα, μέσος όρος = { $prettyAverage }, σύνολο = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } δείγματα, μέσος όρος = { $prettyAverage }, σύνολο = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Αυτή η σελίδα εμφανίζει τα δεδομένα συμπεριφοράς και χρήσης των λειτουργιών που συλλέγονται από την Τηλεμετρία. Αυτές οι πληροφορίες υποβάλλονται ανώνυμα στο { $telemetryServerOwner } και μας βοηθούν να βελτιώσουμε τον { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Η τηλεμετρία συλλέγει { about-telemetry-data-type } και η μεταφόρτωση είναι <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Κάθε κομμάτι πληροφορίας αποστέλλεται πακεταρισμένο σε “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Βλέπετε το ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Κάθε κομμάτι πληροφορίας αποστέλλεται πακεταρισμένο σε “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Βλέπετε τα τρέχοντα δεδομένα.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Εύρεση στο { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Εύρεση σε όλες τις ενότητες
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Αποτελέσματα για “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Συγγνώμη! Δεν υπάρχουν αποτελέσματα στην ενότητα “{ $sectionName }” για “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Λυπούμαστε! Δεν υπάρχουν αποτελέσματα σε κανένα τμήμα για “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Λυπούμαστε! Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στο “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = τρέχοντα δεδομένα
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = όλα
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Αντιγραφή
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Εντολές αργής SQL στο κύριο νήμα
+about-telemetry-slow-sql-other = Εντολές αργής SQL στα νήματα βοήθειας
+about-telemetry-slow-sql-hits = Συμβάντα
+about-telemetry-slow-sql-average = Μέσος χρόνος (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Εντολή
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID προσθέτου
+about-telemetry-addon-table-details = Λεπτομέρειες
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Πάροχος { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Ιδιότητα
+about-telemetry-names-header = Όνομα
+about-telemetry-values-header = Τιμή
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Καθυστερημένη εγγραφή #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Στοίβα:
+about-telemetry-memory-map-title = Χάρτης μνήμης:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη συμβόλων. Βεβαιωθείτε ότι είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο και προσπαθήστε ξανά.
+about-telemetry-time-stamp-header = χρονική σήμανση
+about-telemetry-category-header = κατηγορία
+about-telemetry-method-header = μέθοδος
+about-telemetry-object-header = αντικείμενο
+about-telemetry-extra-header = επιπλέον
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Διεργασία { $process }
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..02b3969551
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Πληροφορίες μονάδων τρίτων
+third-party-section-title = Λίστα λειτουργικών μονάδων τρίτων στο { -brand-short-name }
+third-party-intro =
+ Αυτή η σελίδα εμφανίζει τις λειτουργικές μονάδες τρίτων που έχουν εισαχθεί στο
+ { -brand-short-name } σας. Κάθε μονάδα που δεν έχει υπογραφεί από τη Microsoft ή
+ τη { -vendor-short-name } θεωρείται μονάδα τρίτου μέρους.
+third-party-message-empty = Δεν εντοπίστηκαν λειτουργικές μονάδες τρίτων.
+third-party-message-no-duration = Δεν έχει καταγραφεί
+third-party-detail-version = Έκδοση αρχείου
+third-party-detail-vendor = Πληροφορίες κατασκευαστή
+third-party-detail-occurrences = Επαναλήψεις
+ .title = Αριθμός φορτώσεων αυτού του προσθέτου.
+third-party-detail-duration = Μέσος χρόνος αποκλεισμού (ms)
+ .title = Χρονικό διάστημα αποκλεισμού εφαρμογής από το πρόσθετο.
+third-party-detail-app = Εφαρμογή
+third-party-detail-publisher = Εκδότης
+third-party-th-process = Διεργασία
+third-party-th-duration = Διάρκεια φόρτωσης (ms)
+third-party-th-status = Κατάσταση
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Αυτός ο τύπος προσθέτου φορτώνεται όταν χρησιμοποιείτε IME τρίτων.
+third-party-tag-shellex = Επέκταση κελύφους
+ .title = Αυτός ο τύπος προσθέτου φορτώνεται όταν ανοίγετε τον διάλογο συστήματος για αρχεία.
+third-party-tag-background = Παρασκήνιο
+ .title = Αυτό το πρόσθετο δεν απέκλεισε την εφαρμογή επειδή φορτώθηκε στο παρασκήνιο.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Αυτή η μονάδα δεν έχει υπογραφτεί
+ .alt = Αυτή η μονάδα δεν έχει υπογραφτεί
+third-party-icon-warning =
+ .title = Το { -brand-short-name } κατέρρευσε στον κώδικα από αυτήν τη λειτουργική μονάδα
+ .alt = Το { -brand-short-name } κατέρρευσε στον κώδικα από αυτήν τη λειτουργική μονάδα
+third-party-status-loaded = Φορτώθηκε
+third-party-status-blocked = Αποκλείστηκε
+third-party-status-redirected = Ανακατευθύνθηκε
+third-party-button-copy-to-clipboard = Αντιγραφή ακατέργαστων δεδομένων στο πρόχειρο
+third-party-loading-data =
+ .alt = Φόρτωση πληροφοριών συστήματος…
+ .title = Φόρτωση πληροφοριών συστήματος…
+third-party-button-reload = Ανανέωση με πληροφορίες συστήματος
+ .title = Ανανέωση με πληροφορίες συστήματος
+third-party-button-open =
+ .title = Άνοιγμα τοποθεσίας αρχείου…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Αποκλεισμός μονάδας
+ .aria-label = Αποκλεισμός μονάδας
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Βρίσκεται σε αποκλεισμό. Κάντε κλικ για άρση.
+ .aria-label = Βρίσκεται σε αποκλεισμό. Κάντε κλικ για άρση.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ Έχει επισημανθεί ως αποκλεισμένο, αν και η λίστα αποκλεισμού είναι ανενεργή για αυτήν την εκτέλεση
+ του { -brand-short-name }. Κάντε κλικ για άρση αποκλεισμού.
+ .aria-label =
+ Έχει επισημανθεί ως αποκλεισμένο, αν και η λίστα αποκλεισμού είναι ανενεργή για αυτήν την εκτέλεση
+ του { -brand-short-name }. Κάντε κλικ για άρση αποκλεισμού.
+third-party-button-to-block-module = Αποκλεισμός μονάδας
+ .title = Αποκλεισμός μονάδας
+ .aria-label = Αποκλεισμός μονάδας
+third-party-button-to-unblock-module = Άρση αποκλεισμού μονάδας
+ .title = Γίνεται αποκλεισμός αυτήν τη στιγμή. Κάντε κλικ για άρση αποκλεισμού.
+ .aria-label = Γίνεται αποκλεισμός αυτήν τη στιγμή. Κάντε κλικ για άρση αποκλεισμού.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Άρση αποκλεισμού μονάδας (η λίστα αποκλεισμού έχει απενεργοποιηθεί)
+ .title =
+ Έχει επισημανθεί ως αποκλεισμένη, αν και η λίστα αποκλεισμού έχει απενεργοποιηθεί για αυτήν την εκτέλεση
+ του { -brand-short-name }. Κάντε κλικ για άρση αποκλεισμού.
+ .aria-label =
+ Έχει επισημανθεί ως αποκλεισμένη, αν και η λίστα αποκλεισμού έχει απενεργοποιηθεί για αυτήν την εκτέλεση
+ του { -brand-short-name }. Κάντε κλικ για άρση αποκλεισμού.
+third-party-button-expand =
+ .title = Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών
+third-party-button-collapse =
+ .title = Σύμπτυξη λεπτομερών πληροφοριών
+third-party-blocking-requires-restart = Για να αποκλείσετε μια τρίτη μονάδα, πρέπει να επανεκκινήσετε το { -brand-short-name }.
+third-party-should-restart-title = Επανεκκίνηση του { -brand-short-name }
+third-party-restart-now = Επανεκκίνηση τώρα
+third-party-restart-later = Επανεκκίνηση αργότερα
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Αποκλείστηκε από το { -brand-short-name }
+ .alt = Αποκλείστηκε από το { -brand-short-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b823e9f4b0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Σχετικά με το WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Πληροφορίες συσκευής
+about-webauthn-info-subsection-title = Πληροφορίες για τον έλεγχο ταυτότητας
+about-webauthn-options-subsection-title = Επιλογές ελέγχου ταυτότητας
+about-webauthn-pin-section-title = Διαχείριση PIN
+about-webauthn-credential-management-section-title = Διαχείριση διαπιστευτηρίων
+about-webauthn-pin-required-section-title = Απαιτείται PIN
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Επιβεβαίωση διαγραφής
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Συνδέστε ένα διακριτικό ασφαλείας.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Επιλέξτε το διακριτικό ασφαλείας που θέλετε αγγίζοντας τη συσκευή.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Δεν είναι δυνατή η διαχείριση των επιλογών επειδή το διακριτικό ασφαλείας σας δεν υποστηρίζει το CTAP2.
+about-webauthn-text-not-available = Δεν διατίθεται σε αυτήν την πλατφόρμα.
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Επιτυχία!
+about-webauthn-results-general-error = Σφάλμα!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Σφάλμα: Μη έγκυρο PIN. Δοκιμάστε ξανά.
+ [one] Σφάλμα: Μη έγκυρο PIN. Δοκιμάστε ξανά. Σας απομένει μία προσπάθεια.
+ *[other] Σφάλμα: Μη έγκυρο PIN. Δοκιμάστε ξανά. Σας απομένουν { $retriesLeft } προσπάθειες.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Σφάλμα: Δεν απομένουν προσπάθειες και η συσκευή σας έχει κλειδωθεί, επειδή εισήχθη εσφαλμένο PIN πάρα πολλές φορές. Η συσκευή απαιτεί επαναφορά.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Σφάλμα: Το PIN που δόθηκε είναι πολύ μικρό.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Σφάλμα: Το PIN που δόθηκε είναι πολύ μεγάλο.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Σφάλμα: Έγιναν πολλές αποτυχημένες προσπάθειες στη σειρά και η ταυτοποίηση μέσω PIN έχει αποκλειστεί προσωρινά. Η συσκευή σας απαιτεί κύκλο τροφοδοσίας (αποσύνδεση από την παροχή ρεύματος και εκ νέου σύνδεση).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Σφάλμα: Η λειτουργία ακυρώθηκε από τον χρήστη.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Νέο PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Επαναλάβετε το νέο PIN:
+about-webauthn-current-pin-label = Τρέχον PIN:
+about-webauthn-pin-required-label = Εισαγάγετε το PIN σας:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Διαπιστευτήρια:
+about-webauthn-credential-list-empty = Δεν βρέθηκαν διαπιστευτήρια στη συσκευή.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Πρόκειται να διαγράψετε:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Ορισμός PIN
+about-webauthn-current-change-pin-button = Αλλαγή PIN
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Παράθεση διαπιστευτηρίων
+about-webauthn-cancel-button = Ακύρωση
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Διαγραφή
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Επαλήθευση χρήστη
+about-webauthn-auth-option-up = Παρουσία χρήστη
+about-webauthn-auth-option-clientpin = PIN πελάτη
+about-webauthn-auth-option-rk = Κλειδί κατοίκου
+about-webauthn-auth-option-plat = Συσκευή πλατφόρμας
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Δικαιώματα εντολών (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Δεν υπάρχουν δικαιώματα MakeCredential/GetAssertion με το PIN πελάτη
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Large blob
+about-webauthn-auth-option-ep = Βεβαίωση επιχείρησης
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Βιομετρική εγγραφή
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Πρωτότυπο βιομετρικής εγγραφής (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Δικαίωμα βιομετρικής εγγραφής
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Διαμόρφωση ελέγχου ταυτότητας
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Δικαίωμα διαμόρφωσης ελέγχου ταυτότητας
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Διαχείριση διαπιστευτηρίων
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Πρωτότυπο διαχείρισης διαπιστευτηρίων
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Ορισμός ελάχιστου μήκους PIN
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential χωρίς επαλήθευση χρήστη
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Να απαιτείται πάντα επαλήθευση του χρήστη
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Δεν υποστηρίζεται
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Εντολές διαμόρφωσης πρωτοτύπου παρόχου
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Υπολειπόμενα ανιχνεύσιμα διαπιστευτήρια
+about-webauthn-auth-info-certifications = Πιστοποιητικά
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Τρόπος επαλήθευσης χρήστη
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Προτιμώμενες απόπειρες επαλήθευσης χρήστη πλατφόρμας
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = Μέγιστος αριθμός αναγνωριστικών εξαρτώμενων μερών για το καθορισμένο ελάχιστο μήκος PIN
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Μέγιστο μήκος blob διαπιστευτηρίου
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Έκδοση υλικολογισμικού
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Ελάχιστο μήκος PIN
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Αναγκαστική αλλαγή PIN
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Μέγιστο μέγεθος πίνακα large blob
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Αλγόριθμοι
+about-webauthn-auth-info-transports = Μεταφορές
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Μέγιστο μήκος αναγνωριστικού διαπιστευτηρίου
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Μέγιστος αριθμός διαπιστευτηρίων στη λίστα
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Πρωτόκολλα PIN
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Μέγιστο μέγεθος μηνύματος
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Επεκτάσεις
+about-webauthn-auth-info-versions = Εκδόσεις
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = Δεν υποστηρίζεται
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44a3cf87dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,327 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Εσωτερικά του WebRTC
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = αποθήκευση about:webrtc ως
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Εμφάνιση κλεισμένων PeerConnections
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Απόκρυψη κλεισμένων PeerConnections
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Καταγραφή AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Έναρξη καταγραφής AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Διακοπή καταγραφής AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Καταγραφή AEC ενεργή (μιλήστε με τον καλών για λίγα λεπτά και μετά σταματήστε την καταγραφή)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Καταγραφή AEC ενεργή (μιλήστε με τον καλών για λίγα λεπτά και μετά σταματήστε την καταγραφή)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Απαιτείται η μεταβλητή περιβάλλοντος «MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1» για την εξαγωγή αρχείων καταγραφής AEC. Ορίστε αυτήν τη μεταβλητή μόνο εάν κατανοείτε τους πιθανούς κινδύνους.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Τα αρχεία καταγραφής μπορούν να βρεθούν στο: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Αυτόματη ανανέωση
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Αυτόματη ανανέωση από προεπιλογή
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Ανανέωση
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Ανοιγμένα κανάλια δεδομένων:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Κλεισμένα κανάλια δεδομένων:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Τοπικό SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Τοπικό SDP (Προσφορά)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Τοπικό SDP (Απάντηση)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Απομακρυσμένο SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Απομακρυσμένο SDP (Προσφορά)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Απομακρυσμένο SDP (Απάντηση)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Ιστορικό SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Σφάλματα ανάλυσης SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Στατιστικά RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Κατάσταση ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Στατιστικά ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Επανεκκινήσεις ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Ακυρώσεις ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Απεσταλμένα bytes:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Ληφθέντα bytes:
+about-webrtc-ice-component-id = Αναγνωριστικό στοιχείου
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Τοπικά
+about-webrtc-type-remote = Απομακρυσμένα
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Υποψήφια
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Επιλεγμένα
+about-webrtc-save-page-label = Αποθήκευση σελίδας
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Λειτουργία ελέγχου σφαλμάτων
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Έναρξη λειτουργίας ελέγχου σφαλμάτων
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Διακοπή λειτουργίας ελέγχου σφαλμάτων
+about-webrtc-enable-logging-label = Ενεργοποίηση προεπιλογής καταγραφής WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = Στατιστικά συνεδρίας
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Στατιστικά RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Εμφάνιση στατιστικών RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Απόκρυψη στατιστικών RTCPeerConnection
+about-webrtc-stats-clear = Απαλοιφή ιστορικού
+about-webrtc-log-heading = Αρχείο καταγραφής σύνδεσης
+about-webrtc-log-clear = Απαλοιφή αρχείου καταγραφής
+about-webrtc-log-show-msg = εμφάνιση αρχείου καταγραφής
+ .title = κάντε κλικ για επέκταση ενότητας
+about-webrtc-log-hide-msg = απόκρυψη αρχείου καταγραφής
+ .title = κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας
+about-webrtc-log-section-show-msg = Εμφάνιση αρχείου καταγραφής
+ .title = Κάντε κλικ για επέκταση ενότητας
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Απόκρυψη αρχείου καταγραφής
+ .title = Κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας
+about-webrtc-copy-report-button = Αντιγραφή αναφοράς
+about-webrtc-copy-report-history-button = Αντιγραφή ιστορικού αναφορών
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (έκλεισε) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Αποστολή/Λήψη: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Αποστολή: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Λήψη: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Τοπικός υποψήφιος
+about-webrtc-remote-candidate = Απομακρυσμένος υποψήφιος
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Όλοι οι ανεπεξέργαστοι υποψήφιοι
+about-webrtc-raw-local-candidate = Ανεπεξέργαστος τοπικός υποψήφιος
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Ανεπεξέργαστος απομακρυσμένος υποψήφιος
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = εμφάνιση ανεπεξέργαστων υποψήφιων
+ .title = κάντε κλικ για επέκταση ενότητας
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = απόκρυψη ανεπεξέργαστων υποψήφιων
+ .title = κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Εμφάνιση ανεπεξέργαστων υποψήφιων
+ .title = Κάντε κλικ για επέκταση ενότητας
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Απόκρυψη ανεπεξέργαστων υποψήφιων
+ .title = Κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας
+about-webrtc-priority = Προτεραιότητα
+about-webrtc-fold-show-msg = εμφάνιση λεπτομερειών
+ .title = κάντε κλικ για επέκταση ενότητας
+about-webrtc-fold-hide-msg = απόκρυψη λεπτομερειών
+ .title = κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Εμφάνιση λεπτομερειών
+ .title = Κάντε κλικ για επέκταση ενότητας
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Απόκρυψη λεπτομερειών
+ .title = Κάντε κλικ για σύμπτυξη ενότητας
+about-webrtc-dropped-frames-label = Απορριφθέντα καρέ:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Απορριφθέντα πακέτα:
+about-webrtc-decoder-label = Αποκωδικοποιητής
+about-webrtc-encoder-label = Κωδικοποιητής
+about-webrtc-show-tab-label = Εμφάνιση καρτέλας
+about-webrtc-current-framerate-label = Ρυθμός καρέ
+about-webrtc-width-px = Πλάτος (px)
+about-webrtc-height-px = Ύψος (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Διαδοχικά καρέ
+about-webrtc-time-elapsed = Χρόνος που έχει παρέλθει (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Εκτιμώμενος ρυθμός καρέ
+about-webrtc-rotation-degrees = Περιστροφή (μοίρες)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Χρονική σήμανση λήψης πρώτου καρέ
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Χρονική σήμανση λήψης τελευταίου καρέ
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Τοπική λήψη SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Απομακρυσμένη αποστολή SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Εμφάνιση διαμόρφωσης
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Απόκρυψη διαμόρφωσης
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Παρέχεται
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Δεν παρέχεται
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Προτιμήσεις χρήστη για το WebRTC
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Tροποποιημένη διαμόρφωση WebRTC χρήστη
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Εμφάνιση τροποποιημένης διαμόρφωσης χρήστη
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Απόκρυψη τροποποιημένης διαμόρφωσης χρήστη
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Εκτιμώμενο εύρος ζώνης
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Αναγνωριστικό κομματιού
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Εύρος ζώνης αποστολής (bytes/δ)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Εύρος ζώνης λήψης (bytes/δ)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Μέγιστο padding (bytes/δ)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Καθυστέρηση pacer (ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Στατιστικά καρέ βίντεο - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = η σελίδα αποθηκεύτηκε στην διαδρομή: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = το αρχείο πληροφοριών μπορεί να βρεθεί στο: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = κατάσταση ελέγχου σφαλμάτων ενεργή, αρχείο καταγραφής στο: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = τα αρχεία καταγραφής μπορούν να βρεθούν στο: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Η σελίδα αποθηκεύτηκε στην διαδρομή: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } καρέ
+ *[other] { $frames } καρέ
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } κανάλι
+ *[other] { $channels } κανάλια
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Ελήφθη { $packets } πακέτο
+ *[other] Ελήφθησαν { $packets } πακέτα
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Χάθηκε { $packets } πακέτο
+ *[other] Χάθηκαν { $packets } πακέτα
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Απεστάλη { $packets } πακέτο
+ *[other] Απεστάλησαν { $packets } πακέτα
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Διακύμανση { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Οι αργοί υποψήφιοι (που φθάνουν μετά από απάντηση) επισημαίνονται με μπλε
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Ορισμός Τοπικό SDP στη χρονική σήμανση { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Ορισμός Απομακρυσμένο SDP στη χρονική σήμανση { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Χρονική σήμανση { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Εμφάνιση SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Απόκρυψη SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Εμφάνιση πλαισίου πολυμέσων
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Απόκρυψη πλαισίου πολυμέσων
+about-webrtc-media-context-heading = Πλαίσιο πολυμέσων
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c91204133b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Πληροφορίες μηνυμάτων των Windows
+windows-messages-intro =
+ Αυτή η σελίδα εμφανίζει τα πιο πρόσφατα μηνύματα που στέλνουν τα Windows
+ στα παράθυρα του { -brand-short-name }. Η καταχώρηση με έντονη γραφή
+ αντιπροσωπεύει αυτό το παράθυρο. Σημειώστε ότι αυτή η σελίδα εμφανίζει
+ τα πιο πρόσφατα μηνύματα τη στιγμή που φορτώθηκε η σελίδα· για να
+ δείτε τα τρέχοντα, θα χρειαστεί να ανανεώσετε τη σελίδα.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Αντιγραφή στο πρόχειρο
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..593b305585
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Αναφορά για { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Αναφορά επέκτασης στη { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Αναφορά επέκτασης αδειών ιστοτόπων στη { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Αναφορά θέματος στη { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Ποιο είναι το ζήτημα;
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = από <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Δεν ξέρετε σίγουρα ποιο ζήτημα να επιλέξετε;
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Μάθετε περισσότερα σχετικά με την αναφορά επεκτάσεων και θεμάτων</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Δεν ξέρετε σίγουρα ποιο ζήτημα να επιλέξετε;
+abuse-report-learnmore-link = Μάθετε περισσότερα σχετικά με την αναφορά επεκτάσεων και θεμάτων
+abuse-report-submit-description = Περιγραφή του προβλήματος (προαιρετικό)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Είναι πιο εύκολο να επιλύσουμε ένα πρόβλημα όταν έχουμε συγκεκριμένες λεπτομέρειες. Παρακαλούμε περιγράψτε το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε. Ευχαριστούμε που μας βοηθάτε να διατηρήσουμε υγιές το διαδίκτυο.
+abuse-report-submit-note =
+ Σημείωση: Μη συμπεριλάβετε προσωπικές πληροφορίες (όπως όνομα, διεύθυνση email, αριθμό τηλεφώνου, πραγματική διεύθυνση).
+ Η { -vendor-short-name } διατηρεί μόνιμα αυτές τις αναφορές.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Ακύρωση
+abuse-report-next-button = Επόμενο
+abuse-report-goback-button = Επιστροφή
+abuse-report-submit-button = Υποβολή
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Η αναφορά για το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ακυρώθηκε.
+abuse-report-messagebar-submitting = Αποστολή αναφοράς για το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Θέλετε να αφαιρέσετε το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>;
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Έχετε αφαιρέσει την επέκταση <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Έχετε αφαιρέσει το πρόσθετο αδειών ιστοτόπων <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Έχετε αφαιρέσει το θέμα <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή της αναφοράς για το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Η αναφορά για το <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> δεν απεστάλη, επειδή μια άλλη αναφορά υπεβλήθη πρόσφατα.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Η αναφορά για το { $addon-name } ακυρώθηκε.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Αποστολή αναφοράς για το { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Θέλετε να αφαιρέσετε το { $addon-name };
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Έχετε αφαιρέσει την επέκταση { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Έχετε αφαιρέσει το πρόσθετο αδειών ιστοτόπων { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Ευχαριστούμε για την αναφορά σας. Έχετε αφαιρέσει το θέμα { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή της αναφοράς για το { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Η αναφορά για το { $addon-name } δεν απεστάλη, επειδή μια άλλη αναφορά υπεβλήθη πρόσφατα.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ναι, να αφαιρεθεί
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Όχι, να παραμείνει
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ναι, να αφαιρεθεί
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Όχι, να παραμείνει
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ναι, να αφαιρεθεί
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Όχι, να παραμείνει
+abuse-report-messagebar-action-retry = Επανάληψη
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Ακύρωση
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Έβλαψε τον υπολογιστή ή τα δεδομένα μου
+abuse-report-damage-example = Παράδειγμα: Εγκατέστησε κακόβουλο λογισμικό ή έκλεψε δεδομένα
+abuse-report-spam-reason-v2 = Περιέχει ανεπιθύμητα μηνύματα ή διαφημίσεις
+abuse-report-spam-example = Παράδειγμα: Εισάγει διαφημίσεις σε ιστοτόπους
+abuse-report-settings-reason-v2 = Άλλαξε τη μηχανή αναζήτησης, την αρχική σελίδα ή τη νέα καρτέλα μου, χωρίς να με πληροφορήσει/ρωτήσει
+abuse-report-settings-suggestions = Πριν αναφέρετε την επέκταση, μπορείτε να δοκιμάσετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Αλλάξτε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις αναζήτησης
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Αλλάξτε την αρχική σελίδα και τη νέα καρτέλα
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Προσποιείται ότι είναι κάτι που δεν είναι
+abuse-report-deceptive-example = Παράδειγμα: Παραπλανητική περιγραφή ή απεικόνιση
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Δεν λειτουργεί, χαλάει ιστοτόπους, ή επιβραδύνει το { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Δεν λειτουργεί, χαλάει ιστοτόπους ή επιβραδύνει το { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Δεν λειτουργεί ή χαλάει την προβολή του προγράμματος περιήγησης
+abuse-report-broken-example = Παράδειγμα: Οι λειτουργίες είναι αργές, δύσκολες στη χρήση ή δεν λειτουργούν· δεν φορτώνονται τμήματα ιστοτόπων ή εμφανίζονται διαφορετικά
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Φαίνεται ότι έχετε εντοπίσει ένα σφάλμα. Εκτός από την υποβολή της παρούσας αναφοράς, ο καλύτερος τρόπος
+ να επιλυθεί ένα ζήτημα λειτουργικότητας είναι να επικοινωνήσετε με τον προγραμματιστή της επέκτασης.
+ <a data-l10n-name="support-link">Επισκεφθείτε τον ιστότοπο της επέκτασης</a> για να βρείτε τα στοιχεία του προγραμματιστή.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Φαίνεται ότι έχετε εντοπίσει ένα σφάλμα. Εκτός από την υποβολή της παρούσας αναφοράς, ο καλύτερος τρόπος
+ να επιλυθεί ένα ζήτημα λειτουργικότητας είναι να επικοινωνήσετε με τον προγραμματιστή του ιστοτόπου.
+ <a data-l10n-name="support-link">Επισκεφθείτε τον ιστότοπο</a> για να λάβετε τις πληροφορίες του προγραμματιστή.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Φαίνεται ότι έχετε εντοπίσει ένα σφάλμα. Εκτός από την υποβολή της παρούσας αναφοράς, ο καλύτερος τρόπος
+ να επιλυθεί ένα ζήτημα λειτουργικότητας είναι να επικοινωνήσετε με τον προγραμματιστή του θέματος.
+ <a data-l10n-name="support-link">Επισκεφθείτε τον ιστότοπο του θέματος</a> για να βρείτε τα στοιχεία του προγραμματιστή.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Περιέχει περιεχόμενο μίσους, βίας ή παρανομίας
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Σημείωση: Τα ζητήματα πνευματικών δικαιωμάτων και εμπορικών σημάτων πρέπει να αναφέρονται μέσω ξεχωριστής διαδικασίας.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες</a> για να
+ αναφέρετε το πρόβλημα.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Δεν το ήθελα ποτέ και δεν ξέρω πώς να το αφαιρέσω
+abuse-report-unwanted-example = Παράδειγμα: Μια εφαρμογή το εγκατέστησε χωρίς την άδειά μου
+abuse-report-other-reason = Κάτι άλλο
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7e4e0138b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Πιστοποιητικό
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Δεν μπορέσαμε να βρούμε τις πληροφορίες του πιστοποιητικού, ή το πιστοποιητικό έχει καταστραφεί. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
+certificate-viewer-error-title = Κάτι πήγε στραβά.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Αλγόριθμος
+certificate-viewer-certificate-authority = Αρχή πιστοποιητικού
+certificate-viewer-cipher-suite = Σουίτα κρυπτογράφησης
+certificate-viewer-common-name = Κοινό όνομα
+certificate-viewer-email-address = Διεύθυνση email
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Πιστοποιητικό για { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Χώρα εταιρείας
+certificate-viewer-country = Χώρα
+certificate-viewer-curve = Καμπύλη
+certificate-viewer-distribution-point = Σημείο διανομής
+certificate-viewer-dns-name = Όνομα DNS
+certificate-viewer-ip-address = Διεύθυνση IP
+certificate-viewer-other-name = Άλλο όνομα
+certificate-viewer-exponent = Εκθέτης
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Ομάδα ανταλλαγής κλειδιών
+certificate-viewer-key-id = ID κλειδιού
+certificate-viewer-key-size = Μέγεθος κλειδιού
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Περιοχή εταιρείας
+certificate-viewer-locality = Περιοχή
+certificate-viewer-location = Τοποθεσία
+certificate-viewer-logid = ID καταγραφής
+certificate-viewer-method = Μέθοδος
+certificate-viewer-modulus = Μέτρο
+certificate-viewer-name = Όνομα
+certificate-viewer-not-after = Όχι μετά
+certificate-viewer-not-before = Όχι πριν
+certificate-viewer-organization = Εταιρεία
+certificate-viewer-organizational-unit = Μονάδα οργανισμού
+certificate-viewer-policy = Πολιτική
+certificate-viewer-protocol = Πρωτόκολλο
+certificate-viewer-public-value = Δημόσια τιμή
+certificate-viewer-purposes = Σκοποί
+certificate-viewer-qualifier = Προσδιοριστικό
+certificate-viewer-qualifiers = Προσδιοριστικά
+certificate-viewer-required = Απαιτείται
+certificate-viewer-unsupported = &lt;δεν υποστηρίζεται&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Πολιτεία/περιφέρεια εταιρείας
+certificate-viewer-state-province = Πολιτεία/περιφέρεια
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Σειριακός αριθμός
+certificate-viewer-signature-algorithm = Αλγόριθμος υπογραφής
+certificate-viewer-signature-scheme = Μοτίβο υπογραφής
+certificate-viewer-timestamp = Χρονική σήμανση
+certificate-viewer-value = Τιμή
+certificate-viewer-version = Έκδοση
+certificate-viewer-business-category = Κατηγορία επιχείρησης
+certificate-viewer-subject-name = Όνομα θέματος
+certificate-viewer-issuer-name = Όνομα εκδότη
+certificate-viewer-validity = Εγκυρότητα
+certificate-viewer-subject-alt-names = Εναλλακτικά ονόματα θέματος
+certificate-viewer-public-key-info = Πληροφορίες δημόσιου κλειδιού
+certificate-viewer-miscellaneous = Διάφορα
+certificate-viewer-fingerprints = Αποτυπώματα
+certificate-viewer-basic-constraints = Βασικοί περιορισμοί
+certificate-viewer-key-usages = Χρήσεις κλειδιού
+certificate-viewer-extended-key-usages = Εκτεταμένες χρήσεις κλειδιού
+certificate-viewer-ocsp-stapling = Συρραφή OCSP
+certificate-viewer-subject-key-id = ID κλειδιού θέματος
+certificate-viewer-authority-key-id = ID κλειδιού αρχής
+certificate-viewer-authority-info-aia = Πληροφορίες αρχής (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Πολιτικές πιστοποιητικού
+certificate-viewer-embedded-scts = Ενσωματωμένα SCT
+certificate-viewer-crl-endpoints = Τελικά σημεία CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Λήψη
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ναι
+ *[false] Όχι
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (πιστοποιητικό)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (αλυσίδα)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Αυτή η επέκταση έχει επισημανθεί ως κρίσιμη, πράγμα που σημαίνει ότι οι πελάτες πρέπει να απορρίψουν το πιστοποιητικό εάν δεν το καταλαβαίνουν.
+certificate-viewer-export = Εξαγωγή
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (άγνωστο)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Τα πιστοποιητικά σας
+certificate-viewer-tab-people = Άτομα
+certificate-viewer-tab-servers = Διακομιστές
+certificate-viewer-tab-ca = Αρχές
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Άγνωστο
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c464bc0f3d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Συνεχίστε με προσοχή
+about-config-intro-warning-text = Η αλλαγή παραμέτρων των σύνθετων προτιμήσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Προειδοποίηση κατά την απόπειρα πρόσβασης σε αυτές τις προτιμήσεις
+about-config-intro-warning-button = Αποδοχή κινδύνου και συνέχεια
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Η αλλαγή αυτών των προτιμήσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Σύνθετες προτιμήσεις
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Αναζήτηση ονόματος προτίμησης
+about-config-show-all = Εμφάνιση όλων
+
+about-config-show-only-modified = Εμφάνιση μόνο τροποποιημένων προτιμήσεων
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Προσθήκη
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Εναλλαγή
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Επεξεργασία
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Αποθήκευση
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Επαναφορά
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Διαγραφή
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Αληθείας
+about-config-pref-add-type-number = Αριθμητική
+about-config-pref-add-type-string = Αλφαριθμητική
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (προεπιλογή)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (προσαρμοσμένη)
diff --git a/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67248cc11b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/el/localization/el/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Πληροφορίες URL Classifier
+url-classifier-search-title = Αναζήτηση
+url-classifier-search-result-title = Αποτελέσματα
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Λίστα πινάκων: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Μη έγκυρο URL
+url-classifier-search-error-no-features = Δεν επιλέχθηκαν λειτουργίες
+url-classifier-search-btn = Έναρξη αναζήτησης
+url-classifier-search-features = Λειτουργίες
+url-classifier-search-listType = Τύπος λίστας
+url-classifier-provider-title = Πάροχος
+url-classifier-provider = Πάροχος
+url-classifier-provider-last-update-time = Χρόνος τελευταίας ενημέρωσης
+url-classifier-provider-next-update-time = Χρόνος επόμενης ενημέρωσης
+url-classifier-provider-back-off-time = Χρόνος διακοπής
+url-classifier-provider-last-update-status = Τελευταία ενημέρωση κατάστασης
+url-classifier-provider-update-btn = Ενημέρωση
+url-classifier-cache-title = Κρυφή μνήμη
+url-classifier-cache-refresh-btn = Ανανέωση
+url-classifier-cache-clear-btn = Απαλοιφή
+url-classifier-cache-table-name = Όνομα πίνακα
+url-classifier-cache-ncache-entries = Αριθμός αρνητικών καταχωρήσεων κρυφής μνήμης
+url-classifier-cache-pcache-entries = Αριθμός θετικών καταχωρήσεων κρυφής μνήμης
+url-classifier-cache-show-entries = Εμφάνιση καταχωρήσεων
+url-classifier-cache-entries = Καταχωρήσεις κρυφής μνήμης
+url-classifier-cache-prefix = Πρόθεμα
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Λήξη αρνητικής κρυφής μνήμης
+url-classifier-cache-fullhash = Πλήρες hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Λήξη θετικής κρυφής μνήμης
+url-classifier-debug-title = Έλεγχος σφαλμάτων
+url-classifier-debug-module-btn = Ορισμός λειτουργικών μονάδων καταγραφής
+url-classifier-debug-file-btn = Ορισμός αρχείου καταγραφής
+url-classifier-debug-js-log-chk = Ορισμός καταγραφής JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Λειτουργικές μονάδες καταγραφής ασφαλούς περιήγησης
+url-classifier-debug-modules = Τρέχουσες λειτουργικές μονάδες καταγραφής
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Αρχείο καταγραφής JS ασφαλούς περιήγησης
+url-classifier-debug-file = Τρέχον αρχείο καταγραφής
+
+url-classifier-trigger-update = Πρόκληση ενημέρωσης
+url-classifier-not-available = Μ/Δ
+url-classifier-disable-sbjs-log = Απενεργοποίηση αρχείου καταγραφής JS ασφαλούς περιήγησης
+url-classifier-enable-sbjs-log = Ενεργοποίηση αρχείου καταγραφής JS ασφαλούς περιήγησης
+url-classifier-enabled = Ενεργό
+url-classifier-disabled = Ανενεργό
+url-classifier-updating = ενημέρωση
+url-classifier-cannot-update = αδυναμία ενημέρωσης
+url-classifier-success = επιτυχία
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = σφάλμα ενημέρωσης ({ $error })
+url-classifier-download-error = σφάλμα λήψης ({ $error })