summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger-mapi/mapi.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger-mapi/mapi.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger-mapi/mapi.properties35
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger-mapi/mapi.properties b/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..252afd6fa3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=¿Quiere usar %S como la aplicación de correo predeterminada?
+newsDialogText=¿Quiere usar %S como aplicación de noticias predeterminada?
+feedDialogText=¿Quiere usar %S como aplicación de canales RSS predeterminada?
+checkboxText=No volver a mostrar este diálogo
+setDefaultMail=%S no es la aplicación de correo predeterminada. ¿Quiere que sea la aplicación de correo predeterminada?
+setDefaultNews=%S no es la aplicación de noticias predeterminada. ¿Quiere que sea la aplicación de noticias predeterminada?
+setDefaultFeed=%S no es la aplicación de canales RSS predeterminada. ¿Quiere que sea la aplicación de canales RSS predeterminada?
+alreadyDefaultMail=%S ya es la aplicación de correo predetermnada.
+alreadyDefaultNews=%S ya es la aplicación de noticias predetermnada.
+alreadyDefaultFeed=%S ya es la aplicación de canales RSS predeterminada.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Ingrese la contraseña para %S:
+loginTextwithName=Ingrese el nombre de usuario y la contraseña
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=No se pudo establecer %S como la aplicación de correo predeterminada porque no se pudo actualizar una clave del registro. Compruebe con el administrador del sistema que tiene derecho de acceso al registro del sistema y vuelva a intentarlo.
+errorMessageNews=No se pudo establecer %S como la aplicación de noticias predeterminada porque no se pudo actualizar una clave del registro. Compruebe con el administrador del sistema que tiene derecho de acceso al registro del sistema y vuelva a intentarlo.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Otra aplicación está intentando enviar correo usando su perfil de usuario. ¿Está seguro de enviar el correo?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Avisarme cuando otras aplicaciones intenten enviar correo en mi nombre
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S