summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl292
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d7935320a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,292 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Configuración de cuenta
+
+## Header
+
+account-setup-title = Configurar una dirección de correo electrónico existente
+account-setup-description = Para utilizar su dirección de correo electrónico actual, complete sus credenciales.
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } buscará automáticamente la configuración de servidor recomendada y que funcione.
+account-setup-success-title = Cuenta creada correctamente
+account-setup-success-description = Ahora puede usar esta cuenta con { -brand-short-name }.
+account-setup-success-secondary-description = Puede mejorar la experiencia conectando servicios relacionados y configurando los ajustes de cuenta avanzados.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Nombre completo
+ .accesskey = N
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Juan Pérez
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Su nombre, como se mostrará al resto
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Ingrese su nombre
+account-setup-email-label = Dirección de correo electrónico
+ .accesskey = e
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = juan.perez@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Dirección de correo electrónico existente
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Dirección de correo electrónico no válida
+account-setup-password-label = Contraseña
+ .accesskey = o
+ .title = Opcional, solo se usará para validar el nombre de usuario
+account-provisioner-button = Obtener una nueva dirección de correo electrónico
+ .accesskey = b
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Mostrar la contraseña en texto sin cifrar
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Ocultar la contraseña
+account-setup-remember-password = Recordar contraseña
+ .accesskey = n
+account-setup-exchange-label = Nombre de usuario
+ .accesskey = d
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = DOMINIO\nombredeusuario
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Inicio de sesión de dominio
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Cancelar
+ .accesskey = a
+account-setup-button-manual-config = Configurar manualmente
+ .accesskey = m
+account-setup-button-stop = Detener
+ .accesskey = t
+account-setup-button-retest = Re-verificar
+ .accesskey = v
+account-setup-button-continue = Continuar
+ .accesskey = C
+account-setup-button-done = Listo
+ .accesskey = o
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Buscando configuración…
+account-setup-looking-up-settings-guess = Buscando configuración: Intentando nombres de servidor comunes…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Buscando configuración: Sondeando servidor…
+account-setup-looking-up-disk = Buscando configuración: Instalación de { -brand-short-name }…
+account-setup-looking-up-isp = Buscando configuración: Proveedor de correo electrónico…
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Buscando configuración: Base de datos de ISP de Mozilla…
+account-setup-looking-up-mx = Buscando configuración: dominio de correo entrante…
+account-setup-looking-up-exchange = Buscando configuración: Servidor Exchange…
+account-setup-checking-password = Verificando contraseña…
+account-setup-installing-addon = Descargando e instalando complemento…
+account-setup-success-half-manual = Se encontraron las siguientes configuraciones al sondear el servidor dado:
+account-setup-success-guess = Configuración encontrada probando nombres de servidor comunes.
+account-setup-success-guess-offline = Está trabajando sin conexión. Se adivinaron algunos parámetros pero necesitará ingresar la configuración correcta.
+account-setup-success-password = Contraseña correcta
+account-setup-success-addon = El complemento se instaló correctamente
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Configuración encontrada en la base de datos de ISP de Mozilla.
+account-setup-success-settings-disk = Configuración encontrada en la instalación de { -brand-short-name }.
+account-setup-success-settings-isp = Configuración encontrada en el proveedor de correo electrónico.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Configuración encontrada para un servidor de Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Configuración inicial
+account-setup-step2-image =
+ .title = Cargando…
+account-setup-step3-image =
+ .title = Configuración encontrada
+account-setup-step4-image =
+ .title = Error de conexión
+account-setup-step5-image =
+ .title = Cuenta creada
+account-setup-privacy-footnote2 = Sus credenciales solo se almacenarán localmente en su computadora.
+account-setup-selection-help = ¿No está seguro de qué seleccionar?
+account-setup-selection-error = ¿Necesita ayuda?
+account-setup-success-help = ¿No está seguro de cómo continuar?
+account-setup-documentation-help = Documentación de instalación
+account-setup-forum-help = Foro de soporte
+account-setup-privacy-help = Política de privacidad
+account-setup-getting-started = Comenzar
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Configuración disponible
+ *[other] Configuraciones disponibles
+ }
+account-setup-result-imap-description = Mantener las carpetas y correos electrónicos sincronizados en el servidor
+account-setup-result-pop-description = Mantener las carpetas y correos electrónicos en su computadora
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Usar el servidor de Microsoft Exchange o los servicios en la nube de Office365
+account-setup-incoming-title = Entrante
+account-setup-outgoing-title = Saliente
+account-setup-username-title = Nombre de usuario
+account-setup-exchange-title = Servidor
+account-setup-result-no-encryption = Sin cifrar
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Usar el servidor saliente SMTP existente
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Entrante: { $incoming }, saliente: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Falló la autenticación. O las credenciales introducidas son incorrectas o se requiere un nombre de usuario separado para iniciar sesión. Este nombre de usuario suele ser el inicio de sesión en el dominio de Windows con o sin el dominio (por ejemplo juanperez o AD\\juanperez)
+account-setup-credentials-wrong = Falló la autenticación. Verifique el nombre de usuario y la contraseña
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } no pudo encontrar la configuración de la cuenta de correo electrónico
+account-setup-exchange-config-unverifiable = No se pudo verificar la configuración. Si su nombre de usuario y contraseña son correctos, es probable que el administrador del servidor haya deshabilitado la configuración seleccionada para su cuenta. Intente seleccionar otro protocolo.
+account-setup-provisioner-error = Ocurrió un error al configurar la nueva cuenta en { -brand-short-name }. Intente configurar manualmente la cuenta con sus credenciales.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Configuración del servidor
+account-setup-incoming-server-legend = Servidor entrante
+account-setup-protocol-label = Protocolo:
+account-setup-hostname-label = Host
+account-setup-port-label = Puerto:
+ .title = Establecer el número del puerto en 0 para la detección automática
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } intentará detectar automáticamente los campos que se dejan en blanco.
+account-setup-ssl-label = Seguridad de la conexión:
+account-setup-outgoing-server-legend = Servidor saliente
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Autodetectar
+ssl-no-authentication-option = Sin autenticación
+ssl-cleartext-password-option = Contraseña normal
+ssl-encrypted-password-option = Contraseña cifrada
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Ninguno
+account-setup-auth-label = Método de autenticación:
+account-setup-username-label = Nombre de usuario:
+account-setup-advanced-setup-button = Configuración avanzada
+ .accesskey = a
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = ¡Advertencia!
+account-setup-insecure-incoming-title = Configuración entrante:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Configuración saliente:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> no usa cifrado.
+account-setup-warning-cleartext-details = Los servidores de correo inseguros no usan conexiones cifradas para proteger sus contraseñas e información privada. Al conectarse a este servidor podría estar exponiendo sus contraseñas e información privada.
+account-setup-insecure-server-checkbox = Entiendo los riesgos
+ .accesskey = i
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } puede permitirle acceder a su correo utilizando las configuraciones proporcionadas. Sin embargo, debe comunicarse con su administrador o proveedor de correo electrónico con respecto a estas conexiones incorrectas. Consulte las <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link"> preguntas frecuentes sobre Thunderbird </a> para obtener más información.
+insecure-dialog-cancel-button = Cambiar la configuración
+ .accesskey = o
+insecure-dialog-confirm-button = Confirmar
+ .accesskey = C
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name } encontró la información de configuración de su cuenta en { $domain }. ¿QUiere continuar y enviar sus credenciales?
+exchange-dialog-confirm-button = Iniciar sesión
+exchange-dialog-cancel-button = Cancelar
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = No se configuró ninguna cuenta de correo electrónico
+exit-dialog-description = ¿Está seguro de que quiere cancelar el proceso de configuración? { -brand-short-name } aún se puede usar sin una cuenta de correo electrónico, pero muchas funciones no estarán disponibles.
+account-setup-no-account-checkbox = Usar { -brand-short-name } sin una cuenta de correo electrónico
+ .accesskey = U
+exit-dialog-cancel-button = Continuar la instalación
+ .accesskey = C
+exit-dialog-confirm-button = Salir de la instalación
+ .accesskey = E
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Error creando cuenta
+account-setup-error-server-exists = El servidor de entrada ya existe.
+account-setup-confirm-advanced-title = Confirmar configuración avanzada
+account-setup-confirm-advanced-description = Este diálogo se cerrará y se creará una cuenta con la configuración actual, aún cuando la configuración sea incorrecta. ¿Quiere continuar?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Instalar
+account-setup-addon-install-intro = Un complemento de terceros puede permitirle acceder a su cuenta de correo electrónico en este servidor:
+account-setup-addon-no-protocol = Este servidor de correo desafortunadamente no soporta protocolos abiertos. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Configuración de la cuenta
+account-setup-encryption-button = Cifrado de extremo a extremo
+account-setup-signature-button = Agregar una firma
+account-setup-dictionaries-button = Descargar diccionarios
+account-setup-address-book-carddav-button = Conectar a una libreta de direcciones CardDAV
+account-setup-address-book-ldap-button = Conectar a un libreta de direcciones LDAP
+account-setup-calendar-button = Conectar a un calendario remoto
+account-setup-linked-services-title = Conecte sus servicios vinculados
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } detectó otros servicios vinculados a su cuenta de correo electrónico.
+account-setup-no-linked-description = Configure otros servicios para aprovechar al máximo su experiencia con { -brand-short-name }.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } encontró una libreta de direcciones vinculada a su cuenta de correo electrónico.
+ *[other] { -brand-short-name } encontró { $count } libretas de direcciones vinculadas a su cuenta de correo electrónico.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } encontró una libreta de direcciones vinculada a su cuenta de correo electrónico.
+ *[other] { -brand-short-name } encontró { $count } libretas de direcciones vinculadas a su cuenta de correo electrónico.
+ }
+account-setup-button-finish = Finalizar
+ .accesskey = F
+account-setup-looking-up-address-books = Buscando libretas de direcciones…
+account-setup-looking-up-calendars = Buscando calendarios…
+account-setup-address-books-button = Libretas de direcciones
+account-setup-calendars-button = Calendarios
+account-setup-connect-link = Conectar
+account-setup-existing-address-book = Conectada
+ .title = La libreta de direcciones ya está conectada
+account-setup-existing-calendar = Conectado
+ .title = El calendario ya está conectado
+account-setup-connect-all-calendars = Conectar todos los calendarios
+account-setup-connect-all-address-books = Conectar todas las libretas de direcciones
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Conectar el calendario
+calendar-dialog-cancel-button = Cancelar
+ .accesskey = C
+calendar-dialog-confirm-button = Conectar
+ .accesskey = n
+account-setup-calendar-name-label = Nombre
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Mi calendario
+account-setup-calendar-color-label = Color
+account-setup-calendar-refresh-label = Actualizar
+account-setup-calendar-refresh-manual = A mano
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Cada minuto
+ *[other] Cada { $count } minutos
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Sólo lectura
+ .accesskey = R
+account-setup-calendar-show-reminders = Mostrar recordatorios
+ .accesskey = S
+account-setup-calendar-offline-support = Ayuda sin conexión
+ .accesskey = O