summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/preferences/preferences.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/preferences/preferences.ftl785
1 files changed, 785 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e55f99b4f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,785 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Cerrar
+preferences-doc-title2 = Ajustes
+category-list =
+ .aria-label = Categorías
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Redacción
+category-compose =
+ .tooltiptext = Redacción
+pane-privacy-title = Privacidad y seguridad
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Privacidad y seguridad
+pane-chat-title = Chat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Chat
+pane-calendar-title = Calendario
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Calendario
+pane-sync-title = Sincronizar
+category-sync =
+ .tooltiptext = Sincronizar
+general-language-and-appearance-header = Idioma y apariencia
+general-incoming-mail-header = Mensajes entrantes
+general-files-and-attachment-header = Archivos y adjuntos
+general-tags-header = Etiquetas
+general-reading-and-display-header = Lectura y visualización
+general-updates-header = Actualizaciones
+general-network-and-diskspace-header = Red y espacio en disco
+general-indexing-label = Indexado
+composition-category-header = Redacción
+composition-attachments-header = Adjuntos
+composition-spelling-title = Ortografía
+compose-html-style-title = Estilo HTML
+composition-addressing-header = Direcciones
+privacy-main-header = Privacidad
+privacy-passwords-header = Contraseña
+privacy-junk-header = Correo basura
+collection-header = Recopilación y uso de datos de { -brand-short-name }
+collection-description = Nos esforzamos en proporcionarle opciones y recopilar solo lo necesario para proporcionarle { -brand-short-name } y mejorarlo para todos. Siempre solicitamos permiso antes de recibir información personal.
+collection-privacy-notice = Aviso de privacidad
+collection-health-report-telemetry-disabled = Ha dejado de permitir a { -vendor-short-name } capturar datos técnicos y de interacción. Todos los datos pasados se eliminarán en 30 días.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Más información
+collection-health-report =
+ .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar datos técnicos y de interacción a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Más información
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = El envío de datos está desactivado en la configuración de este binario
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Permitir a { -brand-short-name } enviar informes de fallo registrados en su nombre
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Más información
+privacy-security-header = Seguridad
+privacy-scam-detection-title = Detección de fraude
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+privacy-certificates-title = Certificados
+chat-pane-header = Chat
+chat-status-title = Estado
+chat-notifications-title = Notificaciones
+chat-pane-styling-header = Estilo
+choose-messenger-language-description = Elija los idiomas usados para mostrar los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Configurar alternativas…
+ .accesskey = u
+confirm-messenger-language-change-description = Reinicie { -brand-short-name } para aplicar los cambios
+confirm-messenger-language-change-button = Aplicar y reiniciar
+update-setting-write-failure-title = Error al guardar las preferencias de actualización
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } ha encontrado un error y no ha grabado este cambio. Tenga en cuenta que cambiar esta preferencia de actualización requiere permisos para escribir en el archivo de debajo. Usted o un administrador de sistemas pueden resolver el error concediendo al grupo Usuarios control completo sobre este archivo.
+
+ No se puede escribir en el archivo: { $path }
+update-in-progress-title = Actualización en progreso
+update-in-progress-message = ¿Quiere que { -brand-short-name } continúe con esta actualización?
+update-in-progress-ok-button = &Descartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuar
+account-button = Configuración de la cuenta
+open-addons-sidebar-button = Complementos y temas
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña principal, introduzca sus credenciales de inicio de sesión en Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña principal
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Página de inicio de { -brand-short-name }
+start-page-label =
+ .label = Al iniciarse { -brand-short-name }, mostrar la página de inicio en el área de mensajes
+ .accesskey = i
+location-label =
+ .value = Dirección:
+ .accesskey = D
+restore-default-label =
+ .label = Rest. valores predet.
+ .accesskey = R
+default-search-engine = Buscador predeterminado
+add-web-search-engine =
+ .label = Agregar…
+ .accesskey = A
+remove-search-engine =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = l
+add-opensearch-provider-title = Añadir proveedor OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Introduzca la URL del proveedor de OpenSearch a añadir. Utilice la URL directa del archivo de descripción de OpenSearch o una URL donde se pueda descubrir automáticamente.
+adding-opensearch-provider-failed-title = No se ha podido añadir el proveedor OpenSearch
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = No se ha podido añadir el proveedor OpenSearch para { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Cuando se minimiza { -brand-short-name }, moverlo a la bandeja del sistema
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Cuando lleguen mensajes nuevos:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Reproducir el siguiente archivo de sonido:
+ *[other] Reproducir un sonido
+ }
+ .accesskey = o
+mail-play-button =
+ .label = Reproducir
+ .accesskey = r
+change-dock-icon = Cambiar preferencias del icono de la aplicación
+app-icon-options =
+ .label = Opciones del icono de la aplicación…
+ .accesskey = c
+notification-settings2 = Las alertas y el sonido predeterminado se pueden desactivar en el panel de notificaciones de los ajustes del sistema.
+animated-alert-label =
+ .label = Mostrar una alerta
+ .accesskey = M
+customize-alert-label =
+ .label = Personalizar…
+ .accesskey = P
+biff-use-system-alert =
+ .label = Usar la notificación del sistema
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Mostrar un icono en la barra de tareas para mensajes no leídos
+ .accesskey = t
+tray-icon-unread-description = Recomendado cuando se utilizan botones pequeños en la barra de tareas
+mail-system-sound-label =
+ .label = Sonido del sistema predeterminado para correo nuevo
+ .accesskey = S
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Usar el siguiente archivo de sonido
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Examinar…
+ .accesskey = x
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Activar indexador y búsqueda global
+ .accesskey = A
+datetime-formatting-legend = Formato de fecha y hora
+language-selector-legend = Idioma
+allow-hw-accel =
+ .label = Usar aceleración hardware cuando esté disponible
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = Tipo de almacenamiento de mensajes para las nuevas cuentas:
+ .accesskey = T
+mbox-store-label =
+ .label = Archivo por carpeta (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Archivo por mensaje (maildir)
+scrolling-legend = Desplazamiento
+autoscroll-label =
+ .label = Usar desplazamiento automático
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Usar desplazamiento suave
+ .accesskey = d
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Mostrar siempre las barras de desplazamiento
+ .accesskey = z
+window-layout-legend = Disposición de ventana
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Ocultar la barra de título de la ventana del sistema
+ .accesskey = O
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Ocultar automáticamente la barra de pestañas
+ .accesskey = a
+auto-hide-tabbar-description = Ocultar la barra de pestañas cuando sólo hay una pestaña abierta
+system-integration-legend = Integración con el sistema
+always-check-default =
+ .label = Comprobar siempre al iniciar si { -brand-short-name } es el cliente de correo por omisión
+ .accesskey = C
+check-default-button =
+ .label = Comprobar ahora…
+ .accesskey = b
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Permitir que { search-engine-name } busque en los mensajes
+ .accesskey = P
+config-editor-button =
+ .label = Editor de configuración…
+ .accesskey = E
+return-receipts-description = Determinar cómo gestiona { -brand-short-name } los acuses de recibo
+return-receipts-button =
+ .label = Acuses de recibo…
+ .accesskey = r
+update-app-legend = Actualizaciones de { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Versión { $version }
+allow-description = Permitir a { -brand-short-name }
+automatic-updates-label =
+ .label = Instalar actualizaciones automáticamente (recomendado: mejora la seguridad)
+ .accesskey = I
+check-updates-label =
+ .label = Buscar actualizaciones, pero permitirme elegir si las instalo
+ .accesskey = B
+update-history-button =
+ .label = Mostrar historial de actualizaciones
+ .accesskey = M
+use-service =
+ .label = Usar un servicio en segundo plano para instalar actualizaciones
+ .accesskey = v
+cross-user-udpate-warning = Este ajuste se aplicará a todas las cuentas de Windows y a todos los perfiles de { -brand-short-name } que usen esta instalación de { -brand-short-name }.
+networking-legend = Conexión
+proxy-config-description = Configurar cómo se conecta { -brand-short-name } a Internet
+network-settings-button =
+ .label = Configuración…
+ .accesskey = C
+offline-legend = Sin conexión
+offline-settings = Configurar modo sin conexión
+offline-settings-button =
+ .label = Sin conexión…
+ .accesskey = S
+diskspace-legend = Espacio en disco
+offline-compact-folder =
+ .label = Compactar todas las carpetas cuando se ahorren más de
+ .accesskey = C
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Preguntar siempre vez antes de compactar
+ .accesskey = P
+compact-folder-size =
+ .value = MB en total
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Usar hasta
+ .accesskey = U
+use-cache-after = MB de espacio para la caché
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Desactivar administración automática de caché
+ .accesskey = D
+clear-cache-button =
+ .label = Limpiar ahora
+ .accesskey = L
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Borrar la caché al apagar
+ .accesskey = a
+fonts-legend = Tipografías y colores
+default-font-label =
+ .value = Tipo de letra predeterminado:
+ .accesskey = i
+default-size-label =
+ .value = Tamaño:
+ .accesskey = T
+font-options-button =
+ .label = Avanzadas…
+ .accesskey = v
+color-options-button =
+ .label = Colores…
+ .accesskey = C
+display-width-legend = Mensajes de texto sin formato
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Mostrar emoticones como gráficos
+ .accesskey = M
+display-text-label = Al mostrar mensajes citados de texto sin formato:
+style-label =
+ .value = Estilo:
+ .accesskey = E
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Negrita
+italic-style-item =
+ .label = Cursiva
+bold-italic-style-item =
+ .label = Negrita cursiva
+size-label =
+ .value = Tamaño:
+ .accesskey = a
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Mayor
+smaller-size-item =
+ .label = Menor
+quoted-text-color =
+ .label = Color:
+ .accesskey = o
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtrar tipos de contenido y acciones
+type-column-header = Tipo de contenido
+action-column-header = Acción
+save-to-label =
+ .label = Guardar archivos en
+ .accesskey = G
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Elegir…
+ *[other] Examinar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] E
+ *[other] x
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Preguntarme siempre dónde guardar archivos
+ .accesskey = P
+display-tags-text = Las etiquetas pueden usarse para categorizar y priorizar sus mensajes.
+new-tag-button =
+ .label = Nuevo…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Editar…
+ .accesskey = E
+delete-tag-button =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = r
+auto-mark-as-read =
+ .label = Marcar automáticamente mensajes como leídos
+ .accesskey = A
+mark-read-no-delay =
+ .label = Inmediatamente tras mostrarlo
+ .accesskey = n
+view-attachments-inline =
+ .label = Ver archivos adjuntos en línea
+ .accesskey = V
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Tras mostrarlo durante
+ .accesskey = d
+seconds-label = segundos
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Abrir mensajes en:
+open-msg-tab =
+ .label = Una pestaña nueva
+ .accesskey = U
+open-msg-window =
+ .label = Una ventana mens. nueva
+ .accesskey = v
+open-msg-ex-window =
+ .label = Una ventana mens. existente
+ .accesskey = s
+close-move-delete =
+ .label = Cerrar ventana/pestaña del mensaje al moverlo o eliminarlo
+ .accesskey = C
+display-name-label =
+ .value = Nombre mostrado:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Mostrar sólo el atributo 'nombre mostrado' para las personas de mi libreta de direcciones
+ .accesskey = b
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Reenviar mensajes:
+ .accesskey = m
+inline-label =
+ .label = Incorporados
+as-attachment-label =
+ .label = Como adjuntos
+extension-label =
+ .label = Añadir extensión al nombre de archivo
+ .accesskey = A
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Guardar automáticamente cada
+ .accesskey = G
+auto-save-end = minutos
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Confirmar al usar el atajo de teclado para envío de mensajes
+ .accesskey = n
+add-link-previews =
+ .label = Añadir vistas previas de enlaces al pegar direcciones URL
+ .accesskey = i
+spellcheck-label =
+ .label = Comprobar la ortografía antes de enviar
+ .accesskey = C
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Activar corrección ortográfica al escribir
+ .accesskey = v
+language-popup-label =
+ .value = Idioma:
+ .accesskey = I
+download-dictionaries-link = Descargar más diccionarios
+font-label =
+ .value = Tipo de letra:
+ .accesskey = T
+font-size-label =
+ .value = Tamaño:
+ .accesskey = m
+default-colors-label =
+ .label = Usar los colores predeterminados del lector
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Color del texto:
+ .accesskey = x
+bg-color-label =
+ .value = Color de fondo:
+ .accesskey = C
+restore-html-label =
+ .label = Restaurar valores predeterminados
+ .accesskey = R
+default-format-label =
+ .label = Usar formato de párrafo en lugar de cuerpo de texto por omisión
+ .accesskey = P
+compose-send-format-title = Formato de envío
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automático
+compose-send-automatic-description = Si no se utiliza ningún estilo en el mensaje, enviar texto sin formato. De lo contrario, enviar con formato HTML con respaldo de texto sin formato.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML y texto sin formato
+compose-send-both-description = La aplicación de correo electrónico del destinatario determinará qué versión mostrar.
+compose-send-html-option =
+ .label = Solo HTML
+compose-send-html-description = Es posible que algunos destinatarios no puedan leer el mensaje sin un respaldo de texto sin formato.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Solo texto sin formato
+compose-send-plain-description = Algunos estilos se convertirán en una alternativa simple y se desactivarán otras funciones de composición.
+autocomplete-description = Al enviar mensajes, buscar entradas coincidentes en:
+ab-label =
+ .label = Libretas de direcciones locales
+ .accesskey = L
+directories-label =
+ .label = Servidor de directorio:
+ .accesskey = S
+directories-none-label =
+ .none = Ninguno
+edit-directories-label =
+ .label = Editar directorios…
+ .accesskey = E
+email-picker-label =
+ .label = Añadir automáticamente las direcciones de correo saliente a mi(s):
+ .accesskey = A
+default-directory-label =
+ .value = Directorio de inicio por omisión en la ventana de la libreta de direcciones:
+ .accesskey = D
+default-last-label =
+ .none = Último directorio usado
+attachment-label =
+ .label = Comprobar adjuntos olvidados
+ .accesskey = b
+attachment-options-label =
+ .label = Palabras clave…
+ .accesskey = P
+enable-cloud-share =
+ .label = Ofrecerlo para compartir archivos mayores de
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Añadir…
+ .accesskey = d
+ .defaultlabel = Añadir…
+remove-cloud-account =
+ .label = Eliminar
+ .accesskey = m
+find-cloud-providers =
+ .value = Buscar más proveedores…
+cloud-account-description = Añadir un nuevo servicio de almacenamiento Filelink
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Contenido de correo
+remote-content-label =
+ .label = Permitir contenido remoto en los mensajes
+ .accesskey = P
+exceptions-button =
+ .label = Excepciones…
+ .accesskey = n
+remote-content-info =
+ .value = Saber más sobre los problemas de privacidad del contenido remoto
+web-content = Contenido web
+history-label =
+ .label = Recordar sitios web y enlaces que he visitado
+ .accesskey = R
+cookies-label =
+ .label = Aceptar cookies de los sitios
+ .accesskey = A
+third-party-label =
+ .value = Aceptar cookies de terceros:
+ .accesskey = d
+third-party-always =
+ .label = Siempre
+third-party-never =
+ .label = Nunca
+third-party-visited =
+ .label = De sitios visitados
+keep-label =
+ .value = Conservar hasta que:
+ .accesskey = C
+keep-expire =
+ .label = caduquen
+keep-close =
+ .label = cierre { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = preguntarme cada vez
+cookies-button =
+ .label = Mostrar cookies…
+ .accesskey = M
+do-not-track-label =
+ .label = Enviar a los sitios web una señal "No rastrear" de que no quiere ser rastreado
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Saber más
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Saber más
+passwords-description = { -brand-short-name } puede recordar las contraseñas de todas sus cuentas.
+passwords-button =
+ .label = Contraseñas guardadas…
+ .accesskey = C
+primary-password-description = Una contraseña principal protege todas sus contraseñas, pero debe introducirla una vez por sesión.
+primary-password-label =
+ .label = Usar una contraseña principal
+ .accesskey = U
+primary-password-button =
+ .label = Cambiar contraseña principal…
+ .accesskey = C
+forms-primary-pw-fips-title = En este momento está en modo FIPS. FIPS exige una contraseña principal no vacía.
+forms-master-pw-fips-desc = Cambio de contraseña fallido
+junk-description = Establezca su configuración predeterminada para el correo no deseado. La configuración específica de cada cuenta puede realizarse en Configuración de las cuentas.
+junk-label =
+ .label = Cuando marco los mensajes como no deseados:
+ .accesskey = C
+junk-move-label =
+ .label = Moverlos a la carpeta "Correo no deseado" de la cuenta
+ .accesskey = o
+junk-delete-label =
+ .label = Eliminarlos
+ .accesskey = E
+junk-read-label =
+ .label = Marcar como leídos los mensajes calificados como no deseados
+ .accesskey = M
+junk-log-label =
+ .label = Activar el registro del filtro adaptativo de correo basura
+ .accesskey = A
+junk-log-button =
+ .label = Mostrar el registro
+ .accesskey = s
+reset-junk-button =
+ .label = Reiniciar datos de entrenamiento
+ .accesskey = R
+phishing-description = { -brand-short-name } puede analizar mensajes para identificar los que sean fraudulentos buscando técnicas comunes usadas para engañarle.
+phishing-label =
+ .label = Decirme si el mensaje que estoy leyendo parece un mensaje fraudulento
+ .accesskey = D
+antivirus-description = { -brand-short-name } puede hacer fácilmente que el software antivirus analice el correo entrante en busca de virus antes de que se guarde localmente.
+antivirus-label =
+ .label = Permitir a los antivirus poner en cuarentena mensajes individuales
+ .accesskey = P
+certificate-description = Cuando un servidor solicite mi certificado personal:
+certificate-auto =
+ .label = Seleccionar uno automáticamente
+ .accesskey = S
+certificate-ask =
+ .label = Preguntarme cada vez
+ .accesskey = P
+ocsp-label =
+ .label = Preguntar a los servidores respondedores de OCSP para confirmar la validez actual de los certificados
+ .accesskey = u
+certificate-button =
+ .label = Administrar certificados…
+ .accesskey = M
+security-devices-button =
+ .label = Dispositivos de seguridad…
+ .accesskey = D
+email-e2ee-header = Cifrado de extremo a extremo del correo electrónico
+account-settings = Configuración de la cuenta
+email-e2ee-enable-info = Configurar cuentas de correo electrónico e identidades para el cifrado de extremo a extremo en la configuración de la cuenta.
+email-e2ee-automatism = Uso automático de cifrado
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name } puede ayudar activando o desactivando automáticamente el cifrado al redactar un correo electrónico.
+ La activación / desactivación automática se basa en la disponibilidad de claves o certificados de corresponsales válidos y aceptados.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Activar el cifrado automáticamente cuando sea posible
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Desactivar automáticamente el cifrado cuando los destinatarios cambien y el cifrado ya no sea posible
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Mostrar una notificación cuando el cifrado se desactive automáticamente
+email-e2ee-automatism-post =
+ Las decisiones automáticas se pueden anular activando o desactivando manualmente el cifrado al redactar un mensaje.
+ Nota: el cifrado siempre se activa automáticamente al responder a un mensaje cifrado.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Al iniciar { -brand-short-name }:
+ .accesskey = A
+offline-label =
+ .label = Mantener mis cuentas de chat no conectadas
+auto-connect-label =
+ .label = Conectar a mis cuentas automáticamente
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Permitir a mis contactos saber que estoy inactivo tras
+ .accesskey = P
+idle-time-label = minutos de inactividad
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = y establecer mi estado en Ausente con este mensaje de estado:
+ .accesskey = b
+send-typing-label =
+ .label = Enviar notificaciones de escritura en conversaciones
+ .accesskey = E
+notification-label = Cuando lleguen mensajes dirigidos a usted:
+show-notification-label =
+ .label = Mostrar una notificación:
+ .accesskey = M
+notification-all =
+ .label = con el nombre del remitente y una vista preliminar del mensaje
+notification-name =
+ .label = con el nombre del remitente únicamente
+notification-empty =
+ .label = sin ninguna información
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animar icono del dock
+ *[other] Hacer parpadear el elemento de la barra de tareas
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] H
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Reproducir un sonido
+ .accesskey = R
+chat-play-button =
+ .label = Reproducir
+ .accesskey = c
+chat-system-sound-label =
+ .label = Sonido predeterminado del sistema para nuevo correo
+ .accesskey = S
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Usar el siguiente archivo de sonido
+ .accesskey = U
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Examinar…
+ .accesskey = x
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Burbujas
+style-dark =
+ .label = Oscuro
+style-paper =
+ .label = Hojas de papel
+style-simple =
+ .label = Simple
+preview-label = Vista preliminar:
+no-preview-label = No está disponible la vista preliminar
+no-preview-description = Este tema no es válido o no está actualmente disponible (complemento desactivado, modo seguro…).
+chat-variant-label =
+ .value = Variante:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Buscar en ajustes
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Resultados de la búsqueda
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ¡Lo sentimos! No hay resultados para "<span data-l10n-name="query"></span>" en los ajustes.
+ *[other] ¡Lo sentimos! No hay resultados para "<span data-l10n-name="query"></span>" en los ajustes.
+ }
+search-results-help-link = ¿Necesita ayuda? Visite la ayuda de <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Llévese la web con usted
+sync-signedout-description = Sincronice sus cuentas, libretas de direcciones, calendarios, complementos y ajustes en todos sus dispositivos.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Iniciar sesión en Sync…
+sync-pane-header = Sincronizar
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = “{ $userEmail }” no está verificado.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Inicie sesión para volver a conectarse con “{ $userEmail }”
+sync-pane-resend-verification = Volver a enviar la verificación
+sync-pane-sign-in = Iniciar sesión
+sync-pane-remove-account = Eliminar la cuenta
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Cambiar la imagen del perfil
+sync-pane-manage-account = Administrar la cuenta
+sync-pane-sign-out = Cerrar la sesión…
+sync-pane-device-name-title = Nombre del dispositivo
+sync-pane-change-device-name = Cambiar el nombre del dispositivo
+sync-pane-cancel = Cancelar
+sync-pane-save = Guardar
+sync-pane-show-synced-header-on = Sincronización ACTIVADA
+sync-pane-show-synced-header-off = Sincronización DESACTIVADA
+sync-pane-sync-now = Sincronizar ahora
+sync-panel-sync-now-syncing = Sincronizando…
+show-synced-list-heading = En este momento está sincronizando estos elementos:
+show-synced-learn-more = Saber más…
+show-synced-item-account = Cuentas de correo electrónico
+show-synced-item-address = Libretas de direcciones
+show-synced-item-calendar = Calendarios
+show-synced-item-identity = Identidades
+show-synced-item-passwords = Contraseñas
+show-synced-change = Cambiar…
+synced-acount-item-server-config = Configuración del servidor
+synced-acount-item-filters = Filtros
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Sincronice sus cuentas de correo electrónico, libretas de direcciones, calendarios e identidades en todos sus dispositivos.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Activar la sincronización…