summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-MX/chrome/es-MX/locale/es-MX/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-MX/chrome/es-MX/locale/es-MX/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/es-MX/chrome/es-MX/locale/es-MX/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
1 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-MX/chrome/es-MX/locale/es-MX/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/thunderbird-l10n/es-MX/chrome/es-MX/locale/es-MX/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b78c2d13c3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/es-MX/chrome/es-MX/locale/es-MX/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=El mensaje mostrado ha sido firmado digitalmente, pero no todos sus adjuntos han sido descargados aún. Por lo tanto, la firma no puede ser validada. Haz clic en OK para descargar el mensaje completo y validar la firma.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% no puede desencriptar este mensaje
+CantDecryptBody=El remitente encriptó este mensaje para ti, usando uno de tus certificados digitales, sin embargo %brand% no fue capaz de encontrar este certificado y su llave privada correspondiente. <br> Soluciones posibles: <br><ul><li>Si tienes una tarjeta inteligente, por favor insértala ahora.<li>Si estás usando una computadora nueva o estás usando un nuevo perfil %brand%, tendrás que restaurar tu certificado y llave privada desde un respaldo. Los respaldos certificados usualmente terminan en ".p12".</ul>