summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/lightning/lightning.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/lightning/lightning.properties201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/lightning/lightning.properties b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a91804a1dc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integreeritud kalender
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendari projekt
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Ülesanded
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Kalender
+tabTitleTasks=Ülesanded
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Sündmuse kutse
+imipHtml.summary=Pealkiri:
+imipHtml.location=Asukoht:
+imipHtml.when=Kellaaeg:
+imipHtml.organizer=Korraldaja:
+imipHtml.description=Kirjeldus:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Manused:
+imipHtml.comment=Kommentaar:
+imipHtml.attendees=Osalejad:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Seotud link:
+imipHtml.canceledOccurrences=Tühistatud toimumiskorrad:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Muudetud toimumiskorrad:
+imipHtml.newLocation=Uus asukoht: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(delegeerija: %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegeeritud: %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S juhatab koosolekut.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S pole osaleja.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S on vabatahtlik osaleja.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S on kohustuslik osaleja.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S on kinnitanud osalemise.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S on keeldunud osalemast.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S on delegeerinud osalemise edasi %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S pole veel vastanud.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S on kinnitanud osalemise kahtlevalt.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupp)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ressurss)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (ruum)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Sündmus lisati sinu kalendrisse.
+imipCanceledItem2=Sündmus kustutati sinu kalendrist.
+imipUpdatedItem2=Sündmust uuendati.
+imipBarCancelText=Kiri sisaldab sündmuse tühistamist.
+imipBarCounterErrorText=Kiri sisaldab vastuettepanekut kutsele, mida ei saa töödelda.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Kiri sisaldab vastuettepanekut kutse eelmisele versioonile.
+imipBarCounterText=Kiri sisaldab vastuettepanekut kutsele.
+imipBarDisallowedCounterText=Kiri sisaldab vastuettepanekut, kuigi keelasid sündmusele vastuettepanekute tegemise.
+imipBarDeclineCounterText=Kiri sisaldab vastust sinu vastuettepanekule.
+imipBarRefreshText=See kiri soovib sündmuse uuendamist.
+imipBarPublishText=See kiri sisaldab sündmust.
+imipBarRequestText=See kiri sisaldab sündmuse kutset.
+imipBarSentText=See kiri sisaldab saadetud kutset.
+imipBarSentButRemovedText=See kiri sisaldab saadetud sündmust, mida enam sinu kalendris pole.
+imipBarUpdateText=See kiri sisaldab olemasoleva sündmuse uuendust.
+imipBarUpdateMultipleText=Kiri sisaldab uuendusi mitmele olemasolevale sündmusele.
+imipBarUpdateSeriesText=Kiri sisaldab uuendust olemasolevale korduvale sündmusele.
+imipBarAlreadyProcessedText=See kiri sisaldab sündmust, mis on juba töödeldud.
+imipBarProcessedNeedsAction=Kiri sisaldab sündmuse kutset, millele sa pole veel vastanud.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Kiri sisaldab mitut sündmust, millele sa pole veel vastanud.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Kiri sisaldab korduvat sündmust, millele sa pole veel vastanud.
+imipBarReplyText=See kiri sisaldab kutse vastust.
+imipBarReplyToNotExistingItem=See kiri sisaldab vastust sündmusele, mida sinu kalendris pole.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=See kiri sisaldab vastust sündmusele, mis eemaldati sinu kalendrist %1$S.
+imipBarUnsupportedText=See kiri sisaldab sündmust, mida Lightningi praegune versioon ei suuda töödelda.
+imipBarUnsupportedText2=Kiri sisaldab sündmust, mida %1$Si praegune versioon töödelda ei suuda.
+imipBarProcessingFailed=Sõnumi töötlemine ebaõnnestus. Olek: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Kiri sisaldab sündmuse teavet. Selle kasutamiseks lülita kalender sisse.
+imipBarNotWritable=Kutsete jaoks pole seadistatud ühtegi kirjutusõigusega kalendrit. Palun kontrolli kalendri omadusi.
+imipSendMail.title=Teavitus meiliga
+imipSendMail.text=Kas soovid saata teavituskirjad kohe?
+imipNoIdentity=Puudub
+imipNoCalendarAvailable=Kirjutusõigusega kalendreid pole saadaval.
+
+itipReplySubject2=Kutse vastus: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S on aktsepteerinud sinu kutse sündmusele.
+itipReplyBodyDecline=%1$S on keeldunud sinu kutsest sündmusele.
+itipReplySubjectAccept2=Aktsepteeritud: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Kutsest keeldumine: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Kahtlevalt aktsepteeritud: %1$S
+itipRequestSubject2=Kutse: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Uuendatud: %1$S
+itipRequestBody=%1$S on kutsunud sind %2$S
+itipCancelSubject2=Tühistatud: %1$S
+itipCancelBody=%1$S on tühistanud sündmuse: « %2$S »
+itipCounterBody=%1$S saatis vastuettepaneku sündmusele "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$S keeldus sinu vastuettepanekust sündmusele "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Vastuettepanekust keelduti: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Oled selle elemendi hiljuti kustutanud. Kas soovid tõesti seda kutset töödelda?
+confirmProcessInvitationTitle=Kutse töötlemine
+
+invitationsLink.label=Kutseid: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=%1$Sile vajalikku binaarset komponenti polnud võimalik laadida, tõenäoliselt on kasutusel ühildumatud versioonid. Sul on hetkel paigaldatud %1$Si versioon %2$S, kuid peaksid kasutama versiooni %3$S seeriast.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=%1$Sile vajalikku binaarset komponenti polnud võimalik laadida, tõenäoliselt on kasutusel ühildumatud versioonid. Kasutad %2$Si versiooni %3$S koos %1$Si versiooniga %4$S. Üksikasjaliku info leiad https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Ühildumatu %1$Si versioon
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Kui soovid seda kalendrit kasutada teistelt saadud kutsete salvestamiseks, peaksid sellele allpool määrama e-posti identiteedi.