summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger/imAccounts.properties b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb8ccc28d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=Protokolli %S omadused
+accountUsername=Kasutajanimi:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Palun sisesta konto %S jaoks kasutajanimi.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Palun sisesta kasutajanimi (%1$S) konto %2$S jaoks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Viga: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Protokolli '%S' jaoks ei ole pluginat.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Konto ühendamiseks on vaja parooli.
+account.connection.errorCrashedAccount=Konto ühendamisel esines viga.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Ühendamine: %S…
+account.connecting=Ühendamine…
+account.connectedForSeconds=Ühendatud mõned sekundid.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Ühendatud %1$S %2$S ja %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Ühendatud umbes %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Taasühendamiseni: %1$S %2$S ja %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Taasühendamiseni: %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Autoriseerimise nõue
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Luba
+requestAuthorizeDeny=&Keela
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S lisas sind oma kontaktide nimekirja, kas lubad tal end näha?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=h
+accountsManager.notification.button.label=Ühenda kohe
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Automaatne ühendamine on keelatud.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Automaatse ühendamise sätteid eiratakse, sest rakendus töötab praegu ohutus režiimis.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Automaatse ühendamise sätteid eiratakse, sest rakendus käivitati võrguta režiimis.
+accountsManager.notification.crash.label=Viimasel kasutamisel lõpetas rakendus ühendamisel ootamatult töö. Automaatne ühendamine on keelatud, et saaksid võimaluse sätteid muuta.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Viimasel kasutamisel lõpetas rakendus uue või muudetud konto ühendamisel ootamatult töö. Seda kontot ei ühendatud, et saaksid selle sätteid muuta.;Viimasel kasutamisel lõpetas rakendus #1 uue või muudetud konto ühendamisel ootamatult töö. Neid kontosid ei ühendatud, et saaksid nende sätteid muuta.
+accountsManager.notification.other.label=Automaatne ühendamine on keelatud.