summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66bf5ce941
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/et/localization/et/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = Sa üritasid saata krüptimata sõnumit kontaktile { $name }. Reeglina ei ole krüptimata sõnumid lubatud.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Üritatakse alustata privaatset vestlust. Sõnum saadetakse uuesti, kui privaatne vestlus algab.
+msgevent-encryption-error = Sõnumi krüptimisel esines viga. Sõnumit ei saadetud.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = Kontakt { $name } on juba krüptitud ühenduse sinuga sulgenud. Sõnumit ei saadetud, et vältida selle kogemata krüptimata saatmist. Palun lõpeta oma krüptitud vestlus või taaskäivita see.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = Privaatse vestluse seadistamisel kontaktiga { $name } esines viga.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Sa saad iseenda OTR-sõnumeid. Sa kas üritad vestelda iseendaga või peegeldab keegi sulle sinu sõnumeid tagasi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = Viimane sõnum kontaktile { $name } saadeti uuesti.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = Krüptitud sõnum kontaktilt { $name } oli loetamatu, sest sa ei suhtle praegu privaatselt.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = Sa said kontaktilt { $name } loetamatu krüptitud sõnumi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = Sa said kontaktilt { $name } vigase sõnumi.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = Võeti vastu tukse kontaktilt { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = Saadeti tukse kontaktile { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = Vestluse kaitsmisel OTRiga esines ootamatu viga.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Järgnev sõnum kontaktilt { $name } polnud krüptitud: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Sa said kontaktilt { $name } tundmatu OTR-sõnumi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } saatis sõnumi, mis oli mõeldud mingi muu seansi jaoks. Kui sa oled sisse logitud mitu korda, siis võis selle sõnumi saada mingi teine seanss.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = Algas privaatne vestlus kontaktiga { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = Algas krüptitud, aga verifitseerimata vestlus kontaktiga { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = Edukalt värskendati krüptitud vestlust kontaktiga { $name }.
+
+error-enc = Sõnumi krüptimisel esines viga.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Sa saatsid krüptitud andmed kontaktile { $name }, kes ei oodanud neid.
+
+error-unreadable = Saatsid krüptitud loetamatu sõnumi.
+error-malformed = Saatsid vigase andmesõnumi.
+
+resent = [saadeti uuesti]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } lõpetas oma krüptitud vestluse sinuga; sa peaksid tegema sama.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } taotles salvestusvälist (OTR) krüptitud vestust. Kuid sul puudub selle toetamiseks plugin. Lisateabe saamiseks vaata https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging