summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/chat/matrix.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/chat/matrix.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/chat/matrix.properties255
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edf8918f5f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,255 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Artxibatu sarbide-tokena
+options.deviceDisplayName=Gailuaren bistaratzeko izena
+options.homeserver=Zerbitzaria
+options.backupPassphrase=Gako segurtasun kopia pasa-esaldia
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Funtzio kriptografikoak: %S
+options.encryption.secretStorage=Biltegi sekretua: %S
+options.encryption.keyBackup=Zifratze gako segurtasun kopia: %S
+options.encryption.crossSigning=Sinatze gurutzatua: %S
+options.encryption.statusOk=ados
+options.encryption.statusNotOk=ez dago prest
+options.encryption.needBackupPassphrase=Sartu mesedez zure segurtasun kopiako pasa-esaldia protokoloen aukeretan.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Biltegi sekretua ezartzeko, mesedez erabili beste bezero bat eta ondoren sartu sortutako gako pasa-esaldia "Orokorra" fitxan.
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Zifratze gako segurtasun kopiak eta sinatze gurutzatua aktibatzeko, sartu zure gako pasa-esaldia "Orokorra" fitxan edo azpiko saioetako baten egiaztatu identitatea.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Zure baimenaren zain
+connection.requestAccess=Autentifikazioa amaitzen
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Zerbitzariak ez du saioa hasteko jario bateragarririk eskaintzen.
+connection.error.authCancelled=Baimentze prozesua bertan behera utzi duzu.
+connection.error.sessionEnded=Saioa bukatutzat eman da.
+connection.error.serverNotFound=Ezin da Matrix zerbitzaria identifikatu emandako Matrix kontuaz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Gela
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Bistaratzeko izena
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=Duela %S
+tooltip.lastActive=Azken jarduera
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Lehenetsita
+powerLevel.moderator=Moderatzailea
+powerLevel.admin=Administratzaile
+powerLevel.restricted=Murriztuta
+powerLevel.custom=Pertsonalizatua
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Lehenetsitako rola: %S
+powerLevel.inviteUser=Gonbidatu erabiltzaileak: %S
+powerLevel.kickUsers=Kanporatu erabiltzaileak: %S
+powerLevel.ban=Galarazi erabiltzaileak: %S
+powerLevel.roomAvatar=Aldatu gelako avatarra: %S
+powerLevel.mainAddress=Aldatu gelako helbide nagusia: %S
+powerLevel.history=Aldatu historia ikusteko aukerak: %S
+powerLevel.roomName=Aldatu gelaren izena: %S
+powerLevel.changePermissions=Aldatu baimenak: %S
+powerLevel.server_acl=Bidali m.room.server_acl gertaerak: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Eguneratu gela: %S
+powerLevel.remove=Kendu mezuak: %S
+powerLevel.events_default=Gertaera lehenetsiak: %S
+powerLevel.state_default=Aldatu ezarpenak: %S
+powerLevel.encryption=Gaitu gela zifratzea: %S
+powerLevel.topic=Ezarri gelako gaia: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Izena: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Gaia: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Gela bertsioa: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=Gela ID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Administraria: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderatzailea: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Alias: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Gonbidatu sarrera: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Botere mailak:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<arrazoia>]: userId duen erabiltzailea gelan galarazi aukerazko arrazoi mezuaz . Erabiltzaileak galarazteko baimena behar da.
+command.invite=%S <userId>: Gonbidatu erabiltzailea gelara.
+command.kick=%S <userId> [<arrazoia>]: userId duen erabiltzailea gelatik kanporatu aukerazko arrazoi mezuaz . Erabiltzaileak kanporatzeko baimena behar da.
+command.nick=%S <Bistaratzeko izena>: Aldatu zure bistaratzeko izena.
+command.op=%S <userId> [<botere maila>]: Ezarri erabiltzailearen botere maila. Sartu balio osoa, Erabiltzailea: 0, Moderatzailea: 50 and Administratzailea: 100. lehenetsia 50 izango da ez bada baliorik sartzen. Erabiltzaileen botere maila aldatzeko baimena behar da. Ez dabil zu ez zaren beste administratzailetan.
+command.deop=%S <userId>: Berrezarri erabiltzaile boterea 0 (erabiltzailea). Erabiltzaileen botere maila aldatzeko baimena eskatzen du. Ez dabil zu ez zaren beste administrariez.
+command.leave=%S: utzi uneko gela.
+command.topic=%S <Gaia>: ezarri gelaren gaia. gelako gaia aldatzeko baimena behar da.
+command.unban=%S <userId>: Berronartu gelatik galarazia izan zen erabiltzailea. Erabiltzaileak galarazteko baimena behar da.
+command.visibility=%S[<Ikusgarritasuna>]: Ezarri uneko gelaren ikusgarritasuna uneko zerbitzariaren gelen direktorioan. Sartu balio oso bat, Pribatua: 0 eta publikoa: 1. Lehenetsia pribatua izango da (0) baliorik ez bada sartzen. Gelen ikusgarritasuna aldatzeko baimenak behar dira.
+command.guest=%S <gonbidatu sarreraz> < historia ikusgarritasuna>: ezarri uneko gelaren sarrera eta historia ikusgarritasuna gonbidatuentzat. Sartu bi balio oso, lehena gonbidatu sarrerarentzat (ez baimendua: 0 eta baimendua: 1) eta bigarrena historiaren ikusgarritasunerako (ezin ikusi: 0 eta ikusgarria: 1). historia ikusgarritasuna aldatzeko baimena behar da.
+command.roomname=%S<izena>: Ezarri gelaren izena. Gelaren izena aldatzeko baimena behar da.
+command.detail=%S: erakutsi gelaren xehetasunak.
+command.addalias=%S <Alias>: sortu aliasa gelari. Gelaren aliasaren espero den formatua '#IzenLokala:domeinua'. Aliasak gehitzeko baimena behar da.
+command.removealias=%S <Alias>: Kendu aliasa gelari. Gelaren aliasaren espero den formatua '#IzenLokala:domeinua'. Aliasak kentzeko baimena behar da.
+command.upgraderoom=%S <newVersion: Bertsio-berritu gela emandako bertsiora. Bertsio-berritzeko baimena behar da.
+command.me=%S <ekintza>: Burutu ekintza bat.
+command.msg=%S <userId <mezua>: Bidali zuzeneko mezua emandako erabiltzaileari.
+command.join=%S<roomId>: Elkartu emandako gelara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S(e)k %2$S galarazi du.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S(e)k %2$S galarazi du. Arrazoia: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S %2$S(e)rako gonbidapena onartu du.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S(e)k gonbidapena onartu du.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S(e)k %2$S gonbidatu du.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S(e)k bistaratze izena aldatu du %2$S(e)tik %3$S(e)ra.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S(e)k beraien bistaratze izena bezala %2$S ezarri du.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S(e)k %2$S beraien bistaratze izena ezabatu du.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S gelara batu da.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S(e)k ez du onartu gonbidapena.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S(e)k gela utzi du.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S(e)k %2$S berronartu du.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S(e)k %2$S kanporatu du.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S(e)k %2$S kanporatu du. Arrazoia: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S(e)k %2$S(e)n gonbidapena baztertu du.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S(e)k %2$S(e)n gonbidapena baztertu du. Arrazoia: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S(e)k gelari izena kendu dio.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S(e)k gelari izen hau jarri dio: %2$S
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S(e)k %2$S(e)n botere maila aldatu du.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S %2$S(e)tik %3$S(e)ra
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S(e)k gonbidatuak gelara batzea onartu du.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S(e)k gonbidatuak gelara sartzea galarazi du.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S(e)k edonorentzat ikusgai egin du etorkizunean gelako historia.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S(e)k gelako kideentzat ikusgai egin du etorkizunean gelako historia.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S(e)k gelako kideentzat ikusgai egin du etorkizunean gelako historia, gonbidatuak direnetik aurrera.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S(e)k gelako kideentzat ikusgai egin du etorkizunean gelako historia, elkartu direnetik aurrera.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S(e)k gelako helbide nagusia ezarri du %2$S(e)tik %3$S(e)ra.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S(e)k %2$S ordezko helbide bezala ezarri du gela honentzat.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S(e)k %2$S ordezko helbidea ezabatu dio gela honi.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S(e)k %2$S helbidea ezabatu du eta %3$S gehitu gela honentzat.
+message.spaceNotSupported=Gela hau euskarririk ez duen tokia da.
+message.encryptionStart=Elkarrizketa honetako mezuak orain muturretik muturrerako zifratzea dute.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S(e)k %2$S egiaztatu nahi du.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S egiaztatzea bertan behera utzi du arrazoi honekin: %2$S
+message.verification.done=Egiaztapena burututa.
+message.decryptionError=Ezin dira deszifratu mezu honen edukiak. Zure beste gailuen zifratze gakoak eskatzeko, eskumako klik mezu honetan.
+message.decrypting=Deszifratzen...
+message.redacted=Mezua idatzi da.
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%2$S(e)n mezuari %1$S(e)k %3$S(e)kin erreakzionatu du.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Berriz eskatu gakoak
+message.action.redact=Idatzi
+message.action.report=Eman mezuaren berri
+message.action.retry=Saiatu berriz bidaltzen
+message.action.cancel=Utzi mezua
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Errorea gertatu da zure "%1$S" mezua bidaltzean.