summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c08dadae2f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Argibide gehiago
+
+accessibility-text-label-header = Testu-etiketak eta izenak
+
+accessibility-keyboard-header = Teklatua
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Hasieratzen…
+ .aria-valuetext = Hasieratzen…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Nodo { $nodeCount } egiaztatzen
+ *[other] { $nodeCount } nodo egiaztatzen
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Bukatzen…
+ .aria-valuetext = Bukatzen…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Abisua
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Errorea
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Jardunbide egokienak
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Erabili <code>alt</code> atributua <span>href</span> atributua duten <div>area</div> elementuak etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Elkarrizketa-koadroak etiketatu egin beharko lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumentuek <code>title</code> atributua izan behar dute. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Kapsulatutako edukia etiketatu egin behar da. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Aukerako epigrafeak dituzten irudiak etiketatu egin beharko lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Erabili <code>legend</code> elementua <span>fieldset</span> elementua etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Inprimakietako elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Inprimakietako elementuetako testu-etiketak ikusteko modukoak izan behar lirateke. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Erabili <code>alt</code> atributua <span>mglyph</span> elementuak etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Goiburuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Goiburuetako testu-edukiak ikusteko modukoa izan beharko luke. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Erabili <code>title</code> atributua <span>iframe</span> edukia deskribatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Irudiak dituen edukia etiketatu egin behar da. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Elementu interaktiboak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Erabili <code>label</code> atributua <span>optgroup</span> elementua etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Tresna-barra bat baino gehiago dagoenean, etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokua har dezaketen elementuek esanahi interaktiboa izan behar lukete. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Saiatu ez erabiltzen zero baino handiagoa den balioa <code>tabindex</code> atributurako. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Elementu interaktiboak teklatua erabiliz aktibatzeko modukoak izan behar dute. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementu interaktiboak fokua hartzeko gai izan behar dira. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Fokua har dezakeen elementuak agian fokuaren estiloa falta du. <a>Argibide gehiago</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klik egin daitezken elementuek esanahi interaktiboa izan behar lukete. <a>Argibide gehiago</a>