diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client')
10 files changed, 1343 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..885a87f993 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Arazketa - Konfigurazioa + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Arazketa - Exekuzio-ingurunea / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = { -brand-shorter-name } hau + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Konfigurazioa + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB gaituta + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB desgaituta + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Konektatuta +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Deskonektatuta + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Ez da gailurik aurkitu + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Konektatu + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Konektatzen… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Konexioak huts egin du + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Konexioa oraindik zain, egiaztatu mezurik dagoen helburuko nabigatzailean + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Konexioa denboraz kanpo + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Nabigatzailearen zain… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Desentxufatuta + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Arazketarako laguntza + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Laguntzaren ikonoa + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Berritu gailuak + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Konfigurazioa + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Konfiguratu zure gailua urrunetik arazteko nahi duzun konexio-metodoa. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Erabili <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> { -brand-shorter-name }(r)en bertsio honetan hedapenak eta zerbitzu-langileak arazteko. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Konektatu gailua + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Gaituz gero, Android USB arazketarako beharrezkoak diren osagaiak deskargatu eta gehituko dira { -brand-shorter-name }(r)en. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Gaitu USB gailuak + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Desgaitu USB gailuak + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Eguneratzen… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Gaituta +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Desgaituta +about-debugging-setup-usb-status-updating = Eguneratzen… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Gaitu garatzaile-menua zure Android gailuan. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Gaitu USB arazketa Android garatzaile-menuan. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Gaitu Firefoxen USB arazketa Android gailuan. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Konektatu Android gailua zure ordenagailura. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Arazoak USB gailura konektatzerakoan? <a>Arazo-konpontzea</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Sareko kokalekua + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Arazoak sareko kokaleku baten bidez konektatzerakoan? <a>Arazo-konpontzea</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Gehitu + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Ez da sareko kokalekurik gehitu oraindik. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Ostalaria + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Kendu + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Ostalari baliogabea: "{ $host-value }". Esperotako formatua "ostalari-izena:ataka-zenbakia" da. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Dagoeneko erregistratuta dago "{ $host-value }" ostalaria + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Behin-behineko hedapenak +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Hedapenak +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Fitxak +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Zerbitzu-langileak +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Partekatutako langileak +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Bestelako langileak +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Prozesuak + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Errendimenduaren profila + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Zure nabigatzailearen konfigurazioa ez da zerbitzu-langileekin bateragarria. <a>Argibide gehiago</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Konektatutako nabigatzaileak bertsio zaharra dauka ({ $runtimeVersion }). Onartutako bertsio minimoa ({ $minVersion }) da. Euskarririk gabeko konfigurazioa da hau eta garatzaile-tresnek huts egitea eragin lezake. Mesedez eguneratu konektatutako nabigatzailea. <a>Arazo-konpontzea</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefoxen bertsio honek ezin du Androiderako Firefox (68) araztu. Probak egiteko, Androiderako Firefoxen Nightly bertsioa instalatzea gomendatzen dugu. <a>Xehetasun gehiago</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Konektatutako nabigatzailea berriagoa da ({ $runtimeVersion }, { $runtimeID } eraikitze-IDa) zure { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, { $localID } eraikitze-IDa) baino. Euskarririk gabeko konfigurazioa da hau eta garatzaile-tresnek huts egitea eragin lezake. Mesedez eguneratu Firefox. <a>Arazo-konpontzea</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Deskonektatu + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Gaitu konexioaren gonbita + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Desgaitu konexioaren gonbita + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profil sortzailea + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Tolestu / zabaldu + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Ezer ez oraindik. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Ikuskatu + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Kargatu behin-behineko gehigarria… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Errorea gertatu da behin-behineko gehigarria instalatzean. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Berritu + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kendu + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Amaitu atzeko planoko scripta + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Hautatu manifest.json fitxategia edo .xpi/zip artxiboa + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = WebExtension honek behin-behineko IDa du. <a>Argibide gehiago</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Manifestuaren URLa + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Barneko UUIDa + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Kokalekua + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Hedapenaren IDa + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Atzeko planoko scripta + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Exekutatzen + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Geldituta + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Zerbitzu Langileen 'push' ekintza desgaituta dago une honetan prozesu anitzeko { -brand-shorter-name }(e)rako + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Zerbitzu Langileen 'start' ekintza desgaituta dago une honetan prozesu anitzeko { -brand-shorter-name }(e)rako + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Utzi erregistratuta egoteari + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = 'fetch' gertaerak entzuten + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = 'fetch' gertaerak ez dira entzuten + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Exekutatzen + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Geldituta + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Erregistratzen + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Esparrua + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push zerbitzua + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Zerbitzu Langileak ikuskatzea desgaituta dago une honetan prozesu anitzeko { -brand-shorter-name }(e)rako + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Fitxa ez da erabat kargatu eta ezin da ikuskatu + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprozesuko tresna-kutxa + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Helburu-nabigatzailearen prozesu nagusia eta eduki-prozesua + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Itxi mezua + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Errorearen xehetasunak + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Abisuaren xehetasunak + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Xehetasunak diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c08dadae2f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Argibide gehiago + +accessibility-text-label-header = Testu-etiketak eta izenak + +accessibility-keyboard-header = Teklatua + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Hasieratzen… + .aria-valuetext = Hasieratzen… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Nodo { $nodeCount } egiaztatzen + *[other] { $nodeCount } nodo egiaztatzen + } + +accessibility-progress-finishing = Bukatzen… + .aria-valuetext = Bukatzen… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Abisua + +accessibility-fail = + .alt = Errorea + +accessibility-best-practices = + .alt = Jardunbide egokienak + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Erabili <code>alt</code> atributua <span>href</span> atributua duten <div>area</div> elementuak etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Elkarrizketa-koadroak etiketatu egin beharko lirateke. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumentuek <code>title</code> atributua izan behar dute. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Kapsulatutako edukia etiketatu egin behar da. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Aukerako epigrafeak dituzten irudiak etiketatu egin beharko lirateke. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Erabili <code>legend</code> elementua <span>fieldset</span> elementua etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Inprimakietako elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Inprimakietako elementuetako testu-etiketak ikusteko modukoak izan behar lirateke. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elementuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Erabili <code>alt</code> atributua <span>mglyph</span> elementuak etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Goiburuak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Goiburuetako testu-edukiak ikusteko modukoa izan beharko luke. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Erabili <code>title</code> atributua <span>iframe</span> edukia deskribatzeko. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Irudiak dituen edukia etiketatu egin behar da. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Elementu interaktiboak etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Erabili <code>label</code> atributua <span>optgroup</span> elementua etiketatzeko. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Tresna-barra bat baino gehiago dagoenean, etiketatu egin behar dira. <a>Argibide gehiago</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokua har dezaketen elementuek esanahi interaktiboa izan behar lukete. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Saiatu ez erabiltzen zero baino handiagoa den balioa <code>tabindex</code> atributurako. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Elementu interaktiboak teklatua erabiliz aktibatzeko modukoak izan behar dute. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementu interaktiboak fokua hartzeko gai izan behar dira. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Fokua har dezakeen elementuak agian fokuaren estiloa falta du. <a>Argibide gehiago</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klik egin daitezken elementuek esanahi interaktiboa izan behar lukete. <a>Argibide gehiago</a> diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..919d22d70a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Zerbitzu-langileak + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Ireki <a>about:debugging</a> beste domeinuetako zerbitzu-langileak ikusteko + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Kendu erregistroa + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Araztu + .title = Exekutatzen ari diren zerbitzu-langileak araztu daitezke soilik + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Ikuskatu + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Hasi + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Eguneratuta <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Exekutatzen + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Geldituta + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Ez da zerbitzu-langilerik aurkitu + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Argibide gehiago + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Uneko orriak zerbitzu-langile bat izan beharko balu, <a>Kontsola</a> begira dezakezu erroreen bila edo zerbitzu-langilearen erregistroaren urratsak azter ditzakezu <span>Araztailea</span>n. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Ikusi beste domeinuetako zerbitzu-langileak + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Aplikazioaren manifestua + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Ez da web aplikazioaren manifesturik antzeman + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Ikasi nola gehitzen den manifestua + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Erroreak eta abisuak + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Nortasuna + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Aurkezpena + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Ikonoak + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Manifestua kargatzen… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifestua kargatuta. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Errorea gertatu da orria manifestua kargatzean: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Firefox DevTools errorea + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Ez da ikuskatzeko manifesturik aurkitu. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifestua datuen URL batean kapsulatuta dago. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Helburua: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Ikonoa + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Ondorengo tamainak dituen ikonoa: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Zehaztu gabeko ikono-tamaina + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifestua + .alt = Manifestuaren ikonoa + .title = Manifestua + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Zerbitzu-langileak + .alt = Zerbitzu-langileen ikonoa + .title = Zerbitzu-langileak + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Abisu-ikonoa + .title = Abisua + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Errore-ikonoa + .title = Errorea + diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d086b7a68 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Hautatutako elementua +compatibility-all-elements-header = Arazo guztiak + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (zaharkituta) +compatibility-issue-experimental = (esperimentala) +compatibility-issue-prefixneeded = (aurrizkia behar du) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (zaharkituta, esperimentala) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zaharkituta, aurrizkia behar du) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (esperimentala, aurrizkia behar du) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zaharkituta, esperimentala, aurrizkia behar du) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Ezarpenak +compatibility-settings-button-title = + .title = Ezarpenak + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Ezarpenak +compatibility-target-browsers-header = Helburu-nabigatzaileak + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] Bat-etortze { $number } + *[other] { $number } bat-etortze + } + +compatibility-no-issues-found = Ez da bateragarritasun-arazorik aurkitu. +compatibility-close-settings-button = + .title = Itxi ezarpenak + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Bateragarritasun-arazoak nabigatzaile hauetan: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15ac43edf4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,161 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Analizatzailearen ezarpenak +perftools-intro-description = + Grabaketek profiler.firefox.com abiarazten dute fitxa berri batean. Datu guztiak + lokalki gordetzen dira baina partekatzeko igotzea ere aukera dezakezu. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Ezarpen guztiak +perftools-heading-buffer = Bufferraren ezarpenak +perftools-heading-features = Eginbideak +perftools-heading-features-default = Eginbideak (gomendatutakoak gaituta lehenespenez) +perftools-heading-features-disabled = Desgaitutako eginbideak +perftools-heading-features-experimental = Esperimentala +perftools-heading-threads = Hariak +perftools-heading-threads-jvm = JVM hariak +perftools-heading-local-build = Eraikitze lokala + +## + +perftools-description-intro = + Grabaketek <a>profiler.firefox.com</a> abiarazten dute fitxa berri batean. Datu guztiak + lokalki gordetzen dira baina partekatzeko igotzea ere aukera dezakezu. +perftools-description-local-build = + Zuk makina honetan konpilatutako eraikitze bat analizatzen ari bazara, + gehi ezazu zure eraikitzearen objdir-a beheko zerrendan, sinboloen + informazioa bilatzeko erabili ahal izan dadin. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Lagin-tartea: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Buffer-tamaina: + +perftools-custom-threads-label = Gehitu hari pertsonalizatuak izenez: + +perftools-devtools-interval-label = Tartea: +perftools-devtools-threads-label = Hariak: +perftools-devtools-settings-label = Ezarpenak + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Grabazio hau beste tresna batek gelditu du. +perftools-status-restart-required = Nabigatzailea berrabiarazi behar da eginbide hau gaitzeko. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Grabazioa gelditzen +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profila kapturatzen + +## + +perftools-button-start-recording = Hasi grabatzen +perftools-button-capture-recording = Kapturatu grabazioa +perftools-button-cancel-recording = Utzi grabatzeari +perftools-button-save-settings = Gorde ezarpenak eta itzuli +perftools-button-restart = Berrabiarazi +perftools-button-add-directory = Gehitu direktorioa +perftools-button-remove-directory = Kendu hautatutakoak +perftools-button-edit-settings = Editatu ezarpenak… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Prozesu nagusia, bai guraso- eta eduki-prozesuetarako +perftools-thread-compositor = + .title = Orrian marraztutako elementu desberdinak elkarrekin konposatzen ditu +perftools-thread-dom-worker = + .title = Honek web-langileak eta zerbitzu-langileak maneiatzen ditu +perftools-thread-renderer = + .title = WebRender gaituta dagoenean, OpenGL deiak exekutatzen dituen haria +perftools-thread-render-backend = + .title = WebRender-en RenderBackend haria +perftools-thread-timer = + .title = Denboragailuak maneiatzen dituen haria (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Estiloen kalkulua hainbat haritan banatuta dago +pref-thread-stream-trans = + .title = Sareko jarioaren garraioa +perftools-thread-socket-thread = + .title = Sareko kodeak socket-dei blokeagarriak exekutatzen dituen haria +perftools-thread-img-decoder = + .title = Irudiak deskodetzeko hariak +perftools-thread-dns-resolver = + .title = DNS ebazpena hari honetan gertatzen da +perftools-thread-task-controller = + .title = TaskController hari-putzuko hariak +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Gecko JVM hari nagusia +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Nimbus esperimentuen SDKren hari nagusiak +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Kotlin azpirrutinen liburutegirako dispatcher lehenetsia +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Glean telemetria SDKren hari nagusiak +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Kotlin azpirrutinen liburutegirako IO dispatcher-a +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Izenik gabeko hari multzoan sortutako hariak + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Saihestu goiko hautapenak eta grabatu erregistratutako hari guztiak + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Hari-izen hauek komaz bereizitako zerrenda bat dira eta harien analisia gaitzeko erabiltzen da analizatzailean. Haria kontuan har dadin, nahikoa da hari-izena erdizka bat etortzea; zuriuneak errespetatu egiten dira. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Berria</b>: { -profiler-brand-name } orain garatzaile-tresnen zati da. Eskuratu tresna boteretsu berri honi buruzko <a>argibide gehiago</a>. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Itxi aurkezpeneko mezua + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Web garapena +perftools-presets-web-developer-description = Web aplikazio gehienen arazketarako gomendatutako aurrezarpena, eragin negatibo txikiarekin. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name }(r)en profila egiteko gomendatutako aurrezarpena. + +perftools-presets-graphics-label = Grafikoak +perftools-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name }(r)en programa-errore grafikoak ikertzeko aurrezarpena. + +perftools-presets-media-label = Multimedia +perftools-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name }(r)en audio eta bideo programa-erroreak ikertzeko aurrezarpena. + +perftools-presets-networking-label = Sarea +perftools-presets-networking-description = { -brand-shorter-name }(r)en sareko programa-erroreak ikertzeko aurrezarpena. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Energia +perftools-presets-power-description = { -brand-shorter-name }(r)en energia-erabilpenaren arazoak ikertzeko aurrezarpena, eragin negatibo txikiarekin. + +perftools-presets-custom-label = Pertsonalizatua + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1647a3bb3a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Ez dago daturik aukeratutako ostalariarentzat + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Ikusi eta editatu cookieak ostalaria aukeratuz. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ikasi gehiago</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Ikusi eta editatu biltegiratze lokala ostalaria aukeratuz. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ikasi gehiago</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Ikusi eta editatu saioaren biltegiratzea ostalaria aukeratuz. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ikasi gehiago</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Ikusi eta ezabatu IndexedDB sarrerak datu-basea aukeratuz. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ikasi gehiago</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Ikusi eta ezabatu cacheko sarrerak biltegiratzea aukeratuz. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ikasi gehiago</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Ikusi eta editatu hedapene-biltegiratzea ostalaria aukeratuz. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ikasi gehiago</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Iragazi elementuak + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Iragazi balioak + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Gehitu elementua + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Berritu elementuak + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Ezabatu denak + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Ezabatu saioko cookie guztiak + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopiatu + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Ezabatu "{ $itemName }" + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Gehitu elementua + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Ezabatu denak "{ $host }"(e)tik + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Izena +storage-table-headers-cookies-value = Balioa +storage-table-headers-cookies-expires = Expires / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = Tamaina +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Azken atzipena +storage-table-headers-cookies-creation-time = Sortuta +storage-table-headers-cache-status = Egoera +storage-table-headers-extension-storage-area = Biltegiratze-eremua + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookieak +storage-tree-labels-local-storage = Biltegiratze lokala +storage-tree-labels-session-storage = Saioko biltegiratzea +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Cache-biltegiratzea +storage-tree-labels-extension-storage = Hedapenen biltegiratzea + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Zabaldu panela + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Tolestu panela + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Saioa + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Datuak + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Analizatutako balioa + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = "{ $dbName }" datu-basea ezabatu egingo da konexio guztiak itxi ondoren. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Ezin da "{ $dbName }" datu-basea ezabatu. diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8019721a86 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Sortu eta erantsi estilo-orri berria dokumentuari + .accesskey = B +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Inportatu eta erantsi badagoen estilo-orri bat dokumentuari + .accesskey = I +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Iragazi estilo-orriak +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Txandakatu estilo-orriaren ikusgaitasuna + .accesskey = G +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Sistemaren estilo-orriak ezin dira desgaitu +styleeditor-save-button = Gorde + .tooltiptext = Gorde estilo-orri hau fitxategi batera + .accesskey = G +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Estilo-editorearen aukerak +styleeditor-at-rules = At-erregelak +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Idatzi CSSa hemen. +styleeditor-no-stylesheet = Orri honek ez dauka estilo-orririk. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Beharbada <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">estilo-orri berria erantsi</a> nahi duzu? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Ireki lotura fitxa berrian +styleeditor-copy-url = + .label = Kopiatu URLa +styleeditor-find = + .label = Bilatu + .accesskey = B +styleeditor-find-again = + .label = Bilatu berriro + .accesskey = r +styleeditor-go-to-line = + .label = Jauzi lerrora… + .accesskey = J +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Ez da aurkitu bat datorren estilo-orririk. + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] erregela { $ruleCount }. + *[other] { $ruleCount } erregela. + } diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1666d9d7a2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Garatzaile-tresna lehenetsiak +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Ez da onartzen tresna-kutxaren uneko helbururako +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Gehigarriek instalatutako garatzaile-tresnak +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Tresna-kutxako botoi erabilgarriak +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Itxurak + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Ikuskatzailea +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Erakutsi nabigatzaile-estiloak +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Ezarrita badago, nabigatzaileak kargatzen dituen estilo lehenetsiak erakutsiko dira. +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Moztu DOM atributuak +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Moztu ikuskatzaileko atributu luzeak +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Egin klik eta arrastatu tamainaren balioak editatzeko +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Egin klik eta arrastatu ikuskatzailearen arauen ikuspegiko tamainaren balioak editatzeko. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Koloreen unitate lehenetsia +options-default-color-unit-authored = Sortu bezala +options-default-color-unit-hex = Hamaseitarra +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Koloreen izenak + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Estilo-editorea +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = CSSaren osatze automatikoa +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Osatu automatikoki idatzi ahala CSS propietateak, balioak eta hautatzaileak estiloen editorean + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Pantaila-argazkiaren portaera +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Pantaila-argazkia arbelera soilik +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Pantaila-argazkia zuzenean arbelean gordetzen du +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Erreproduzitu kamera-obturadorearen soinua +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Kameraren audio-soinua gaitzen du pantaila-argazkia hartzerakoan + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Editorearen hobespenak +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Saiatu koska igartzen iturburuaren edukian oinarrituta +options-sourceeditor-detectindentation-label = Detektatu koska +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Txertatu automatikoki ixteko kortxeteak +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Autoitxi kortxeteak +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Erabili zuriune-karaktereak tabulazio-karakterearen ordez +options-sourceeditor-expandtab-label = Koska zuriuneak erabiliz +options-sourceeditor-tabsize-label = Tabulazioaren tamaina +options-sourceeditor-keybinding-label = Tekla-konbinazioak +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Lehenetsia + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Ezarpen aurreratuak +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Desgaitu HTTP cachea (tresna-kutxa irekita dagoenean) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Ezarrita badago, Ezarrita badago, HTTP cachea desgaitu egingo da tresna-kutxa zabalik duten fitxa guztietan. Aukera honek ez die zerbitzu-langileei eragiten. +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Desgaitu JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Ezarrita badago, JavaScript desgaituko da uneko fitxan. Fitxa edo tresna-kutxa itxita badaude, ezarpen hau ahaztu egingo da. +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Gaitu nabigatzailearen interfazea eta gehigarriak arazteko tresna-kutxak +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Ezarrita badago, hainbat garatzaile-tresna nabigatzailearen testuinguruan erabili (Tresnak > Web garapena > Nabigatzailearen tresna-kutxa bidez) eta gehigarrien kudeatzailetik araztu ahal izango dituzu +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Gaitu urruneko arazketa +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Aukera hau aktibatuz gero, nabigatzaile-instantzia hau urrunetik araztu ahal izango da +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Erabili F12 tekla garatzaile-tresnak ireki edo ixteko +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Gaitu formateatzaile pertsonalizatuak +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Aukera hau gaituz gero, DOM objektuen formateatzaile pertsonalizatuak zehaztu ahal izango dituzte guneek +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Gaitu zerbitzu-langileak HTTP bidez (tresna-kutxa irekita dagoenean) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Ezarrita badago, zerbitzu-langileak HTTP bidez erabilgarri egongo dira tresna-kutxa zabalik duten fitxa guztietan. +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Gaitu iturburu-mapak +options-source-maps-tooltip = + .title = Aukera hau gaituz gero, iturburuak mapeatu egingo dira tresnetan. +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Uneko saioa soilik, orria berritzen du diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef3646e14d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Atrakatu behean +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Atrakatu ezkerrera +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Atrakatu eskuinera +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Leiho bereizia + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Erakutsi zatitutako kontsola +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Ezkutatu zatitutako kontsola + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Ezarpenak +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentazioa… +toolbox-meatball-menu-community-label = Komunitatea… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Desgaitu laster-menuak automatikoki ezkutatzea + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Gaitu "azentudun" hizkuntza +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Gaitu "bidi" hizkuntza + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Nabigatzailearen tresna-kutxa modua +toolbox-mode-browser-console-label = Nabigatzailearen kontsola modua + +toolbox-mode-everything-label = Multiprozesua +toolbox-mode-everything-sub-label = (Motelagoa) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Araztu prozesu guztietako dena + +toolbox-mode-parent-process-label = Prozesu gurasoa soilik +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Azkarra) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Zentratu soilik prozesu gurasoaren baliabideetan. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Desgaitu beti gainean egoteko modua + .title = Garatzaile-tresnak berrabiaraziko ditu +toolbox-always-on-top-disabled2 = Gaitu beti gainean egoteko modua + .title = Garatzaile-tresnak berrabiaraziko ditu diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..851ff30a4c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Argibide gehiago</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako flex edo sareta edukiontzia. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako flex, sareta edo hainbat zutabetako edukiontzia. + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako flex edo sareta elementua. + +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako sareta elementua. + +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako sareta edukiontzia. + +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako flex elementua. + +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako flex edukiontzia. + +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako barne- edo taula-gelaxka motako elementua. + +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan <strong>{ $display }</strong> balioa duelako. + +inactive-css-not-display-block-on-floated = Motorrak <strong>display</strong> balioa <strong>block</strong>-era aldatu du elementua <strong>flotatzen</strong> dagoelako. + +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Ezin da <strong>{ $property }</strong> gainidatzi <strong>:visited</strong> mugatzea dela eta. + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako kokatutako elementua. + +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan <strong>overflow:hidden</strong> ez dagoelako ezarrita. + +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik barneko taula-elementuetan. + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik barneko taula-elementuetan, gelaxketan salbu. + +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ez delako taula bat. + +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ezin delako korritu. + +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan ezin delako barneko taula-elementuetan aplikatu guraso taula-elementuan <strong>border-collapse</strong> atributuaren balioa <strong>collapse</strong> gisa ezarrita dagoenean. + +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan, 'ruby' elementua delako. Bere tamaina 'ruby' testuaren letra-tamainak zehazten du. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Saiatu <strong>display: grid</strong> edo <strong>display: flex</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Saiatu <strong>display: grid</strong>, <strong>display: flex</strong> edo <strong>columns: 2</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Saiatu elementuaren gurasoari <strong>display: grid</strong>, <strong>display: flex</strong>, <strong>display: inline-grid</strong> edo <strong>display: inline-flex</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Saiatu elementuaren gurasoari <strong>display: grid</strong> edo <strong>display: inline-grid</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-container-fix = Saiatu <strong>display: grid</strong> edo <strong>display: inline-grid</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Saiatu elementuaren gurasoari <strong>display: flex</strong> edo <strong>display: inline-flex</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-container-fix = Saiatu <strong>display: flex</strong> edo <strong>display: inline-flex</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Saiatu <strong>display: inline</strong> edo <strong>display: table-cell</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Saiatu <strong>display: inline-block</strong> edo <strong>display: block</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Saiatu <strong>display: inline-block</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Saiatu <strong>float</strong> kentzen edo <strong>display: block</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Saiatu bere <strong>position</strong> propietateari <strong>static</strong> ez den beste balio bat ezartzen. { learn-more } + +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Saiatu <strong>overflow:hidden</strong> gehitzen. { learn-more } + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Saiatu bere <strong>display</strong> propietatea <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> edo <strong>table-footer-group</strong> ez den beste balio batera ezartzen. { learn-more } + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Saiatu bere <strong>display</strong> propietatea <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> edo <strong>table-footer-group</strong> ez den beste balio batera ezartzen. { learn-more } + +inactive-css-not-table-fix = Saiatu gehitzen <strong>display:table</strong> edo <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } + +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Saiatu gehitzen <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> edo <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } + +inactive-css-border-image-fix = Guraso taula-elementuan, kendu propietatea edo aldatu <strong>border-collapse</strong> atributuaren balioa <strong>collapse</strong> ez den beste balio batera. { learn-more } + +inactive-css-ruby-element-fix = Saiatu 'ruby' testuaren <strong>font-size</strong> propietatea aldatzen. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> propietatea ez dago erabilgarri ondorengo nabigatzaileetan: + +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> propietatea esperimentala zen eta zaharkituta dago orain W3C estandarretan. Ez dago erabilgarri ondorengo nabigatzaileetan: + +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> propietatea esperimentala zen eta zaharkituta dago orain W3C estandarretan. + +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> propietatea zaharkituta dago W3C estandarretan. Ez dago erabilgarri ondorengo nabigatzaileetan: + +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> propietatea zaharkituta dago W3C estandarretan. + +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> propietatea esperimentala da. Ez dago erabilgarri ondorengo nabigatzaileetan: + +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> propietatea esperimentala da. + +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Argibide gehiago</span> <strong>{ $rootProperty }</strong> propietateari buruz |