summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/aboutDialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/aboutDialog.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48a8702846
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Nobedadeak
+about-dialog-title = { -brand-full-name }(r)i buruz
+release-notes-link = Bertsio-oharrak
+update-internal-error = Ezin dira eguneraketak bilatu barne-errore bat dela eta. Eguneraketak <a data-l10n-name="manual-link"/> helbidean daude erabilgarri
+update-check-for-updates-button = Bilatu eguneraketak
+ .accesskey = B
+update-update-button = Berrabiarazi { -brand-shorter-name } eguneratzeko
+ .accesskey = B
+update-checking-for-updates = Eguneraketak bilatzen…
+update-downloading-message = Eguneraketa deskargatzen — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Eguneraketa aplikatzen…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Eguneraketa deskargatzen — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Eguneraketak huts egin du. <a data-l10n-name="failed-link">Deskargatu azken bertsioa</a>
+update-admin-disabled = Eguneraketak desgaitu ditu sistemaren administratzaileak
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } eguneratuta dago
+update-other-instance-handling-updates = Beste instantzia bat ari da { -brand-short-name } eguneratzen
+update-manual = Eskuratu eguneraketak <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Ezin duzu eguneraketa gehiago burutu sistema honetan. <a data-l10n-name="unsupported-link">Argibide gehiago</a>
+update-restarting = Berrabiarazten…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Une honetan <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> eguneraketa-kanalean zaude.
+warning-desc-version = { -brand-short-name } esperimentala da eta ezegonkorra izan liteke.
+warning-desc-telemetry = Automatikoki bidaltzen dio errendimendu, hardware, erabilera eta pertsonalizazio informazioa { -vendor-short-name }ri { -brand-short-name } hobetzen laguntzeko.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
+aboutdialog-update-checking-failed = Huts egin du eguneraketak bilatzean.
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> weba ireki, publiko eta guztiontzat atzigarri mantentzeko lanean dabilen <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">komunitate globala</a> da.
+community-desc = <a data-l10n-name="community-mozilla-link"></a>k diseinatzen du { -brand-short-name }, weba ireki, publiko eta guztiontzat atzigarri mantentzeko lanean dabilen <a data-l10n-name="community-creditsLink"></a>{ -vendor-short-name }komunitate globalak.
+about-donation = Lagundu nahi? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Dohaintza bat egin</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">Hartu parte!</a>
+bottom-links-license = Lizentziaren informazioa
+bottom-links-rights = Erabiltzailearen eskubideak
+bottom-links-privacy = Pribatutasun-politika
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w