summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/preferences/passwordManager.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/preferences/passwordManager.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb7d45e1c6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/eu/localization/eu/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Gordetako saio-hasierak
+saved-logins-title = Gordetako saio-hasierak
+window-close =
+ .key = i
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Kopiatu URLa
+ .accesskey = U
+copy-username-cmd =
+ .label = Kopiatu erabiltzaile-izena
+ .accesskey = K
+edit-username-cmd =
+ .label = Editatu erabiltzaile-izena
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Kopiatu pasahitza
+ .accesskey = p
+edit-password-cmd =
+ .label = Editatu pasahitza
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = B
+ .placeholder = Bilatu
+column-heading-provider =
+ .label = Hornitzailea
+column-heading-username =
+ .label = Erabiltzaile-izena
+column-heading-password =
+ .label = Pasahitza
+column-heading-time-created =
+ .label = Lehenengoz erabilia
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Azkenekoz erabilia
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Azken aldaketa
+column-heading-times-used =
+ .label = Erabilitako aldiak
+remove =
+ .label = Kendu
+ .accesskey = K
+import =
+ .label = Inportatu…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Itxi
+ .accesskey = I
+show-passwords =
+ .label = Erakutsi pasahitzak
+ .accesskey = p
+hide-passwords =
+ .label = Ezkutatu pasahitzak
+ .accesskey = z
+logins-description-all = Ondorengo hornitzaileen saio-hasierak daude gordeta
+logins-description-filtered = Ondorengo saio-hasierak bat datoz zure bilaketarekin:
+remove-all =
+ .label = Kendu denak
+ .accesskey = K
+remove-all-shown =
+ .label = Kendu erakutsitako denak
+ .accesskey = e
+remove-all-passwords-prompt = Ziur zaude pasahitz guztiak ezabatu nahi dituzula?
+remove-all-passwords-title = Ezabatu pasahitz guztiak
+no-master-password-prompt = Ziur zaude pasahitzak erakutsi nahi dituzula?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Egiaztatu zure identitatea gordetako pasahitza agerrarazteko.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = agerrarazi gordetako pasahitza
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }