summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/messenger.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/messenger.ftl399
1 files changed, 399 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e40edf48e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,399 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Pienennä
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Suurenna
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Palauta pienemmäksi ikkunaksi
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Sulje
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 lukematon viesti
+ *[other] { $count } lukematonta viestiä
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } on vapaa ja avoimen lähdekoodin ohjelmisto, jota rakentaa tuhansista osallistujista ympäri maailmaa koostuva yhteisö.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Sivu latautuu
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Yhteys on suojattu
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Yhteys ei ole suojattu
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Siirry sivu taaksepäin ({ $shortcut })
+ .aria-label = Takaisin
+ .accesskey = B
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Edellinen
+ .accesskey = E
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Siirry sivu eteenpäin ({ $shortcut })
+ .aria-label = Seuraava
+ .accesskey = F
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Seuraava
+ .accesskey = S
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Lataa sivu uudelleen
+ .aria-label = Lataa uudelleen
+ .accesskey = d
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Lataa sivu uudelleen
+ .label = Lataa uudelleen
+ .accesskey = d
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Pysäytä sivun lataaminen
+ .aria-label = Pysäytä
+ .accesskey = S
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Pysäytä sivun lataaminen
+ .label = Pysäytä
+ .accesskey = S
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Lisäosat ja teemat
+ .tooltiptext = Hallitse lisäosia
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Pikasuodatus
+ .tooltiptext = Suodata viestejä
+redirect-msg-button =
+ .label = Uudelleenohjaa
+ .tooltiptext = Uudelleenohjaa valittu viesti
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Kansiopaneelin työkalupalkki
+ .accesskey = Ö
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Kansiopaneelin asetukset
+folder-pane-header-label = Kansiot
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Piilota työkalupalkki
+ .accesskey = P
+show-all-folders-label =
+ .label = Kaikki kansiot
+ .accesskey = K
+show-unread-folders-label =
+ .label = Kansiot, joissa lukematta
+ .accesskey = n
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Suosikkikansiot
+ .accesskey = u
+show-smart-folders-label =
+ .label = Yhdistetyt kansiot
+ .accesskey = Y
+show-recent-folders-label =
+ .label = Viimeisimmät kansiot
+ .accesskey = V
+show-tags-folders-label =
+ .label = Tunnukset
+ .accesskey = T
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Tiivis näkymä
+ .accesskey = T
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Tiedosto…
+ .accesskey = T
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Poista kansio
+ .accesskey = o
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Lopeta uutisryhmän tilaus
+ .accesskey = r
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Poista viesti
+ *[other] Poista valitut viestit
+ }
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kumoa viestin poisto
+ *[other] Kumoa valittujen viestien poisto
+ }
+ .accesskey = m
+menu-edit-properties =
+ .label = Ominaisuudet
+ .accesskey = O
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Kansion ominaisuudet
+ .accesskey = O
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Keskusteluryhmän ominaisuudet
+ .accesskey = O
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Uudelleenohjaa
+ .accesskey = d
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Tiedosto…
+appmenu-settings =
+ .label = Asetukset
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Lisäosat ja teemat
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Uudelleenohjaa
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = Peruuta viesti
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Poista valittu viesti
+ *[other] Poista valitut viestit
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kumoa viestin poisto
+ *[other] Kumoa valittujen viestien poisto
+ }
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Uudelleenohjaa
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = Käyttäjän { $address } profiilikuva.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Viestin otsakeasetukset
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Painikkeen tyyli
+ .accesskey = P
+message-header-button-style-default =
+ .label = Kuvakkeet ja teksti
+message-header-button-style-text =
+ .label = Teksti
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Kuvakkeet
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Näytä aina lähettäjän koko osoite
+ .accesskey = ä
+message-header-show-sender-full-address-description = Sähköpostiosoite näytetään näyttönimen alla.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Näytä lähettäjän profiilikuva
+ .accesskey = p
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Suurempi profiilikuva
+ .accesskey = f
+message-header-all-headers =
+ .label = Näytä kaikki otsakkeet
+ .accesskey = a
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Hallitse laajennusta
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Poista laajennus
+ .accesskey = P
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Poistetaanko { $name }?
+addon-removal-confirmation-button = Poista
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = Poistetaanko { $name } ja siihen liittyvät asetukset sekä tiedot { -brand-short-name }ista?
+caret-browsing-prompt-title = Selaus kohdistimella
+caret-browsing-prompt-text = F7-näppäimellä voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä selauksen kohdistimella. Tämän toiminnon ollessa päällä osassa sisällössä on liikuteltava kohdistin, jonka avulla voit näppäimistöllä valita tekstiä. Selataanko kohdistimella?
+caret-browsing-prompt-check-text = Älä kysy uudestaan.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Korjaa merkistökoodaus
+ .tooltiptext = Arvaa oikea merkistökoodaus viestin sisällöstä
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Vastausta ei tueta
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Vastausosoite ({ $email }) ei vaikuta olevan valvottu osoite. Kukaan ei todennäköisesti lue tähän osoitteeseen tulevia viestejä.
+no-reply-reply-anyway-button = Vastaa silti
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] { $failures }/{ $total } viestin salausta ei voitu purkaa, joten sitä ei kopioitu.
+ *[other] { $failures }/{ $total } viestin salausta ei voitu purkaa, joten niitä ei kopioitu.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Tilat-työkalupalkki
+ .aria-label = Tilat-työkalupalkki
+ .aria-description = Pystysuuntainen työkalupalkki, joka mahdollistaa eri tilojen välillä vaihtamisen. Käytä nuolinäppäimiä liikkuaksesi painikkeiden välillä.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = Sähköposti
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Osoitekirja
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Kalenteri
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Tehtävät
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Keskustelu
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Lisää tiloja…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Asetukset
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Piilota Tilat-työkalupalkki
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Näytä Tilat-työkalupalkki
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Avaa uudessa välilehdessä
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Avaa uudessa ikkunassa
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Vaihda näkymään { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Asetukset
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Tilin asetukset
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Lisäosat ja teemat
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Tilat-valikko
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] Yksi lukematon viesti
+ *[other] { $count } lukematonta viestiä
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Muokkaa…
+spaces-customize-panel-title = Tilat-työkalupalkin asetukset
+spaces-customize-background-color = Taustaväri
+spaces-customize-icon-color = Painikkeen väri
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Valittu painikkeen taustaväri
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Valittu painikkeen väri
+spaces-customize-button-restore = Palauta oletukset
+ .accesskey = o
+customize-panel-button-save = Valmis
+ .accesskey = V
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Pikasuodatuspalkki
+ .accesskey = P
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = Unohda OpenPGP-salalauseet
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = { $percent } % täynnä
+ .title = IMAP-kiintiö: Käytetty { $usage }/{ $limit }