diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences')
19 files changed, 1480 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b691a33d88 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Jätä osoitekenttä tyhjäksi, jotta osoiterivi on aina näkyvissä uutta viestiä luotaessa. diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c6a3a4c64 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Tunnistautumisen asetukset +account-channel-title = Oletuskanavat +chat-autologin = + .label = Kirjaudu käynnistettäessä +chat-encryption-generic = Yleinen +chat-encryption-log = + .label = Sisällytä päästä päähän -salatut viestit keskustelulokeihin +chat-encryption-label = Natiivi päästä päähän -salaus +# Variables: +# $protocol (String) - Name of the chat protocol. Example: Matrix +chat-encryption-description = { $protocol } tarjoaa päästä päähän -salauksen keskusteluviesteille. Tämä estää kolmansia osapuolia salakuuntelemasta keskustelua. Salauksen toiminta saattaa vaatia lisäasetuksien määrittämistä alapuolelta. +chat-encryption-status = Salauksen tila +chat-encryption-placeholder = Salausta ei ole alustettu. +chat-encryption-sessions = Istunnot diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8937c621cc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog2 = + .title = Ohjelman tiedot +app-manager-dialog-title = Ohjelman tiedot +remove-app-button = + .label = Poista + .accesskey = P diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..934ab06f93 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Liitteen muistuttamisen avainsanat +attachment-reminder-dialog-title = Liitteen muistuttamisen avainsanat +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } muistuttaa sinua puuttuvista liitetiedostoista jos olet lähettämässä sähköpostia, jossa on mainittu jokin näistä avainsanoista, mutta ei liitetiedostoja. +keyword-new-button = + .label = Uusi… + .accesskey = U +keyword-edit-button = + .label = Muokkaa… + .accesskey = M +keyword-remove-button = + .label = Poista + .accesskey = P +new-keyword-title = Uusi avainsana +new-keyword-label = Avainsana: +edit-keyword-title = Muokkaa avainsanaa +edit-keyword-label = Avainsana: diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8e5f757f8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window2 = + .title = Värit +colors-dialog-title = Värit +colors-dialog-legend = Tekstin ja taustan asetukset +text-color-label = + .value = Teksti: + .accesskey = T +background-color-label = + .value = Tausta: + .accesskey = u +use-system-colors = + .label = Käytä järjestelmän värejä + .accesskey = K +colors-link-legend = Linkkien värit +link-color-label = + .value = Avaamattomat linkit: + .accesskey = m +visited-link-color-label = + .value = Avatut linkit: + .accesskey = v +underline-link-checkbox = + .label = Alleviivaa linkit + .accesskey = A +override-color-label = + .value = Korvaa sivun määrittelemät värit yllä olevilla valinnoilla: + .accesskey = o +override-color-always = + .label = Aina +override-color-auto = + .label = Vain korkean kontrastin teemojen kanssa +override-color-never = + .label = Ei koskaan diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0fc0b3c31 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-dns-over-https-url-resolver = Käytä palveluntarjoajaa + .accesskey = K +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (oletus) + .tooltiptext = Käytä oletusosoitetta nimipalvelukyselyjen tekemiseksi HTTPS:n yli +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Mukautettu + .accesskey = M + .tooltiptext = Kirjoita ensisijainen osoite nimipalvelukyselyjen tekemiseksi HTTPS:n yli +connection-dns-over-https-custom-label = Mukautettu +connection-dialog-window2 = + .title = Yhteysasetukset +connection-dialog-title = Yhteysasetukset +disable-extension-button = Poista laajennus käytöstä +# Variables: +# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings. +# +# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be +# purely decoration for the actual extension name, with alt="". +proxy-settings-controlled-by-extension = Laajennus, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, määrittää nyt miten { -brand-short-name } yhdistää Internetiin. +connection-proxy-legend = Määritä välityspalvelinasetukset +proxy-type-no = + .label = Ei välityspalvelinta + .accesskey = E +proxy-type-wpad = + .label = Automaattiset välityspalvelinasetukset + .accesskey = A +proxy-type-system = + .label = Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia + .accesskey = K +proxy-type-manual = + .label = Aseta välityspalvelinasetukset käsin + .accesskey = e +proxy-http-label = + .value = HTTP-välityspalvelin: + .accesskey = H +http-port-label = + .value = Portti: + .accesskey = P +proxy-http-sharing = + .label = Käytä tätä välityspalvelinta myös HTTPS:lle + .accesskey = v +proxy-https-label = + .value = HTTPS-välityspalvelin: + .accesskey = S +ssl-port-label = + .value = Portti: + .accesskey = t +proxy-socks-label = + .value = SOCKS-palvelin: + .accesskey = C +socks-port-label = + .value = Portti: + .accesskey = i +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +proxy-type-auto = + .label = Nouda välityspalvelinasetukset osoitteesta: + .accesskey = N +proxy-reload-label = + .label = Päivitä + .accesskey = ä +no-proxy-label = + .value = Ei välitystä osoitteille: + .accesskey = v +no-proxy-example = Esimerkiksi: 192.168.1.0/24, .mozilla.org, .fi +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Yhteyksiä kohteisiin localhost, 127.0.0.1/8 ja ::1 ei koskaan ohjata välityspalvelimen kautta. +proxy-password-prompt = + .label = Älä pyydä tunnistautumista, jos salasana on tallennettu + .accesskey = p + .tooltiptext = Tämä asetus kirjaa sinut automaattisesti välityspalvelimiin, jos olet tallentanut niiden kirjautumistiedot. Jos kirjautuminen epäonnistuu, sinua tiedotetaan asiasta. +proxy-remote-dns = + .label = Välipalvelimen DNS käytettäessä SOCKS v5:tä + .accesskey = D +proxy-enable-doh = + .label = Käytä DNS:ää HTTPS:n välityksellä + .accesskey = H diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8f8ec51af --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog2 = + .title = Evästeet +cookies-dialog-title = Evästeet +window-close-key = + .key = w +window-focus-search-key = + .key = f +window-focus-search-alt-key = + .key = k +filter-search-label = + .value = Etsi: + .accesskey = E +cookies-on-system-label = Seuraavat evästeet on tallennettu tietokoneellesi: +treecol-site-header = + .label = Palvelin +treecol-name-header = + .label = Evästeen nimi +props-name-label = + .value = Nimi: +props-value-label = + .value = Sisältö: +props-domain-label = + .value = Palvelin: +props-path-label = + .value = Polku: +props-secure-label = + .value = Lähetä: +props-expires-label = + .value = Vanhenee: +props-container-label = + .value = Eristystila: +remove-cookie-button = + .label = Poista eväste + .accesskey = P +remove-all-cookies-button = + .label = Poista kaikki evästeet + .accesskey = k +cookie-close-button = + .label = Sulje + .accesskey = S diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bcefeee26 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog2 = + .title = Sovelluskuvakkeen asetukset +dock-options-dialog-title = Sovelluskuvakkeen asetukset +dock-options-show-badge = + .label = Näytä lukumäärää ilmaiseva kuvake + .accesskey = m +bounce-system-dock-icon = + .label = Toteuta animaatio kuvakkeeseen kun uusi viesti saapuu + .accesskey = k +dock-icon-legend = Sovelluskuvakkeen lisämerkki +dock-icon-show-label = + .value = Kiinnitä lisämerkki kuvakkeeseen: +count-unread-messages-radio = + .label = Lukematta olevien viestien määrä + .accesskey = L +count-new-messages-radio = + .label = Uusien viestien lukumäärä + .accesskey = U diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75cb8ef5bb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-dialog-title = Kirjasimet +fonts-window-close = + .key = s +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Oletus ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Oletus +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Kirjasinlajit ja merkistökoodaukset +fonts-language-legend = + .value = Merkistö: + .accesskey = M +fonts-proportional-label = + .value = Suhteellinen: + .accesskey = S + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Latinalainen +font-language-group-japanese = + .label = Japanilainen +font-language-group-trad-chinese = + .label = Perinteinen kiinalainen (Taiwan) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Yksinkertaistettu kiinalainen +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Perinteinen kiinalainen (Hongkong) +font-language-group-korean = + .label = Korealainen +font-language-group-cyrillic = + .label = Kyrillinen +font-language-group-el = + .label = Kreikkalainen +font-language-group-other = + .label = Muu kirjoitusjärjestelmä +font-language-group-thai = + .label = Thaimaalainen +font-language-group-hebrew = + .label = Heprealainen +font-language-group-arabic = + .label = Arabialainen +font-language-group-devanagari = + .label = Devanagari +font-language-group-tamil = + .label = Tamili +font-language-group-armenian = + .label = Armenialainen +font-language-group-bengali = + .label = Bengalilainen +font-language-group-canadian = + .label = Kanadalainen tavumerkistö +font-language-group-ethiopic = + .label = Etiopialainen +font-language-group-georgian = + .label = Georgialainen +font-language-group-gujarati = + .label = Gujarati +font-language-group-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +font-language-group-khmer = + .label = Khmer +font-language-group-malayalam = + .label = Malaiji +font-language-group-math = + .label = Matematiikka +font-language-group-odia = + .label = Odilainen +font-language-group-telugu = + .label = Telugulainen +font-language-group-kannada = + .label = Kannadalainen +font-language-group-sinhala = + .label = Singalilainen +font-language-group-tibetan = + .label = Tiibettiläinen + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Pääteviivallinen +default-font-sans-serif = + .label = Pääteviivaton +font-size-proportional-label = + .value = Koko: + .accesskey = K +font-size-monospace-label = + .value = Koko: + .accesskey = o +font-serif-label = + .value = Pääteviivallinen: + .accesskey = P +font-sans-serif-label = + .value = Pääteviivaton: + .accesskey = ä +font-monospace-label = + .value = Tasavälinen: + .accesskey = T +font-min-size-label = + .value = Pienin kirjasinkoko: + .accesskey = e +min-size-none = + .label = Ei ole + +## Fonts in message + +font-control-legend = Kirjasinten hallinta +use-document-fonts-checkbox = + .label = Sivut saavat käyttää omia kirjasinlajejaan oletusten sijaan + .accesskey = i +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Käytä tasalevyistä kirjasinta pelkkä teksti viesteille + .accesskey = y + +## Language settings + +text-encoding-legend = Merkistökoodaukset +text-encoding-description = Aseta oletusmerkistökoodaus lähteville ja saapuville viesteille +font-outgoing-email-label = + .value = Lähtevät viestit: + .accesskey = L +font-incoming-email-label = + .value = Saapuvat viestit: + .accesskey = a +default-font-reply-checkbox = + .label = Jos mahdollista, käytä vastauksissa oletusmerkistökoodausta + .accesskey = J diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7059f30bec --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-customize-moveup = + .label = Siirry ylös + .accesskey = y +languages-customize-movedown = + .label = Siirry alas + .accesskey = a +languages-customize-remove = + .label = Poista + .accesskey = P +languages-customize-select-language = + .placeholder = Valitse lisättävä kieli... +languages-customize-add = + .label = Lisää + .accesskey = L +messenger-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name }in kieliasetukset +messenger-languages-dialog-title = { -brand-short-name }in kieliasetukset +messenger-languages-description = { -brand-short-name } näyttää ensimmäisen kielen oletuskielenä ja tarvittaessa muut kielet siinä järjestyksessä kuin ne ilmenevät. +messenger-languages-search = Etsi lisää kieliä… +messenger-languages-searching = + .label = Etsitään kieliä… +messenger-languages-downloading = + .label = Ladataan… +messenger-languages-select-language = + .label = Valitse lisättävä kieli… + .placeholder = Valitse lisättävä kieli… +messenger-languages-installed-label = Asennetut kielet +messenger-languages-available-label = Saatavilla olevat kielet +messenger-languages-error = { -brand-short-name } ei voi päivittää kieliäsi juuri nyt. Tarkista, että olet yhteydessä internetiin tai yritä uudelleen. diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edc9c1f299 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Uusi tunnus +tag-dialog-title = Uusi tunnus +tag-name-label = + .value = Tunnuksen nimi: + .accesskey = T +tag-color-label = + .value = Väri: + .accesskey = V diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af442c5f97 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Muokkaa uuden viestin ilmoitustapaa +notifications-dialog-title = Muokkaa uuden viestin ilmoitustapaa +customize-alert-description = Valitse, mitä näytetään uusi viesti -ilmoituksessa: +preview-text-checkbox = + .label = Viestin esikatselu + .accesskey = V +subject-checkbox = + .label = Aihe + .accesskey = A +sender-checkbox = + .label = Lähettäjä + .accesskey = L + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Näytä uusi viesti -ilmoitusta + .accesskey = N +open-time-label-after = + .value = sekuntia diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e762ce605 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Verkkoyhteydettömän tilan asetukset +offline-dialog-title = Verkkoyhteydettömän tilan asetukset +autodetect-online-label = + .label = Valitse tila automaattisesti tunnistetun tilan mukaan + .accesskey = V +offline-preference-startup-label = Manuaalinen tila käynnistettäessä: +status-radio-remember = + .label = Muista edellinen yhteystila + .accesskey = M +status-radio-ask = + .label = Kysy yhteystila + .accesskey = K +status-radio-always-online = + .label = Yhteystilassa + .accesskey = Y +status-radio-always-offline = + .label = Yhteydetön tila + .accesskey = d +going-online-label = Lähetetäänkö lähtevät viestit siirryttäessä yhteystilaan? +going-online-auto = + .label = Kyllä + .accesskey = y +going-online-not = + .label = Ei + .accesskey = E +going-online-ask = + .label = Kysy + .accesskey = s +going-offline-label = Noudetaanko viestit yhteydetöntä tilaa varten siirryttäessä yhteydettömään tilaan? +going-offline-auto = + .label = Kyllä + .accesskey = y +going-offline-not = + .label = Ei + .accesskey = E +going-offline-ask = + .label = Kysy + .accesskey = s diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87b70fbafa --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = Tallennetut kirjautumistiedot +saved-logins-title = Tallennetut kirjautumistiedot +window-close = + .key = s +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = Kopioi osoite + .accesskey = o +copy-username-cmd = + .label = Kopioi käyttäjätunnus + .accesskey = k +edit-username-cmd = + .label = Muokkaa käyttäjätunnusta + .accesskey = u +copy-password-cmd = + .label = Kopioi salasana + .accesskey = s +edit-password-cmd = + .label = Muokkaa salasanaa + .accesskey = M +search-filter = + .accesskey = E + .placeholder = Etsi +column-heading-provider = + .label = Palveluntarjoaja +column-heading-username = + .label = Käyttäjätunnus +column-heading-password = + .label = Salasana +column-heading-time-created = + .label = Ensin käytetty +column-heading-time-last-used = + .label = Viimeksi käytetty +column-heading-time-password-changed = + .label = Viimeksi muutettu +column-heading-times-used = + .label = Käyttökertoja +remove = + .label = Poista + .accesskey = P +import = + .label = Tuo… + .accesskey = T +password-close-button = + .label = Sulje + .accesskey = S +show-passwords = + .label = Näytä salasanat + .accesskey = N +hide-passwords = + .label = Piilota salasanat + .accesskey = i +logins-description-all = Kirjautumiset seuraaville palveluntarjoajille tallennetaan laitteellesi +logins-description-filtered = Seuraavat kirjautumistiedot vastaavat hakuasi: +remove-all = + .label = Poista kaikki + .accesskey = k +remove-all-shown = + .label = Poista kaikki näytetyt + .accesskey = y +remove-all-passwords-prompt = Haluatko varmasti poistaa kaikki salasanat? +remove-all-passwords-title = Poista kaikki salasanat +no-master-password-prompt = Haluatko varmasti näyttää kaikki salasanat? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = Vahvista henkilöllisyytesi paljastaaksesi tallennetut salasanat. +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = paljastaa tallennetut salasanat +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9affdcf6ec --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window2 = + .title = Poikkeukset +permissions-dialog-title = Poikkeukset +permission-preferences-close-window = + .key = w +website-address-label = + .value = Palvelimen osoite: + .accesskey = a +block-button = + .label = Estä + .accesskey = E +allow-session-button = + .label = Salli istunnon ajaksi + .accesskey = S +allow-button = + .label = Salli + .accesskey = l +treehead-sitename-label = + .label = Palvelin +treehead-status-label = + .label = Tila +remove-site-button = + .label = Poista palvelin + .accesskey = P +remove-all-site-button = + .label = Poista kaikki palvelimet + .accesskey = e +cancel-button = + .label = Peruuta + .accesskey = r +save-button = + .label = Tallenna muutokset + .accesskey = T +permission-can-label = Salli +permission-can-access-first-party-label = Salli vain ensimmäinen osapuoli +permission-can-session-label = Salli istunnon ajaksi +permission-cannot-label = Estä +invalid-uri-message = Kirjoita oikea osoite +invalid-uri-title = Virheellinen osoite diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0539d54b91 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,769 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Sulje +preferences-doc-title2 = Asetukset +category-list = + .aria-label = Luokat +pane-general-title = Yleiset +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Viestin kirjoitus +category-compose = + .tooltiptext = Viestin kirjoitus +pane-privacy-title = Yksityisyys ja suojaus +category-privacy = + .tooltiptext = Yksityisyys ja suojaus +pane-chat-title = Keskustelut +category-chat = + .tooltiptext = Keskustelut +pane-calendar-title = Kalenteri +category-calendar = + .tooltiptext = Kalenteri +general-language-and-appearance-header = Kieli ja ulkoasu +general-incoming-mail-header = Saapuva sähköposti +general-files-and-attachment-header = Tiedostot ja liitteet +general-tags-header = Tunnisteet +general-reading-and-display-header = Lukeminen ja näyttäminen +general-updates-header = Päivitykset +general-network-and-diskspace-header = Verkko ja levytila +general-indexing-label = Indeksointi +composition-category-header = Viestin luominen +composition-attachments-header = Liitteet +composition-spelling-title = Oikoluku +compose-html-style-title = HTML-tyyli +composition-addressing-header = Osoittaminen +privacy-main-header = Yksityisyys +privacy-passwords-header = Salasanat +privacy-junk-header = Roska +collection-header = { -brand-short-name }in tietojen keräys ja käyttö +collection-description = Pyrimme antamaan sinulle vapauden valita ja keräämme vain tietoja, joita tarvitsemme voidaksemme tarjota { -brand-short-name }in kaikille ja parantaa sitä. Kysymme aina lupaa ennen kuin vastaanotamme henkilötietoja. +collection-privacy-notice = Tietosuojakäytäntö +collection-health-report-telemetry-disabled = Et enää salli { -vendor-short-name }in vastaanottaa teknisiä ja käyttötilastoja. Kaikki aikaisemmat tiedot poistetaan 30 päivän kuluessa. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Lue lisää +collection-health-report = + .label = Salli, että { -brand-short-name } lähettää teknisiä ja käyttötilastoja { -vendor-short-name }lle + .accesskey = a +collection-health-report-link = Lue lisää +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Tietojen kerääminen ei ole käytössä tässä koostamiskokoonpanossa +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Salli, että { -brand-short-name } lähettää lähettämättömät kaatumisilmoitukset puolestasi + .accesskey = a +collection-backlogged-crash-reports-link = Lue lisää +privacy-security-header = Suojaus +privacy-scam-detection-title = Huijausten havaitseminen +privacy-anti-virus-title = Virustorjunta +privacy-certificates-title = Varmenteet +chat-pane-header = Keskustelu +chat-status-title = Tila +chat-notifications-title = Ilmoitukset +chat-pane-styling-header = Tyyli +choose-messenger-language-description = Valitse kieli, jolla näytetään sovelluksen { -brand-short-name } valikot, viestit ja ilmoitukset. +manage-messenger-languages-button = + .label = Aseta vaihtoehdot... + .accesskey = v +confirm-messenger-language-change-description = Toteuta nämä muutokset käynnistämällä { -brand-short-name } uudelleen +confirm-messenger-language-change-button = Toteuta ja käynnistä uudelleen +update-setting-write-failure-title = Virhe päivitysasetusten päivittämisessä +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } törmäsi virheeseen, eikä voinut tallentaa tätä muutosta. Huomaa, että tämän päivitysasetuksen muuttaminen edellyttää kirjoitusoikeutta alla mainittuun tiedostoon. Järjestelmänvalvojasi saattaa pystyä ratkaisemaan tämän virheen antamalla ryhmälle "Users" täydet oikeudet tähän tiedostoon + + Ei voitu kirjoittaa tiedostoon: { $path } +update-in-progress-title = Päivitys käynnissä +update-in-progress-message = Haluatko, että { -brand-short-name } jatkaa tätä päivitystä? +update-in-progress-ok-button = &Hylkää +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Jatka +account-button = Tilin asetukset +open-addons-sidebar-button = Lisäosat ja teemat + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Luo pääsalasana kirjoittamalla Windows-kirjautumistietosi. Tämä auttaa suojaamaan tilejäsi. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = Luo pääsalasana +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = { -brand-short-name }in aloitussivu +start-page-label = + .label = Näytä aloitussivuna viestikentässä { -brand-short-name }in käynnistyessä: + .accesskey = N +location-label = + .value = Osoite: + .accesskey = O +restore-default-label = + .label = Palauta oletusasetus + .accesskey = P +default-search-engine = Oletushakukone +add-web-search-engine = + .label = Lisää… + .accesskey = L +remove-search-engine = + .label = Poista + .accesskey = p +add-opensearch-provider-title = Lisää OpenSearch-palveluntarjoaja +add-opensearch-provider-text = Kirjoita lisättävän OpenSearch-palveluntarjoajan URL-osoite. Käytä joko OpenSearch-kuvaustiedoston suoraa URL-osoitetta tai URL-osoitetta, josta se voidaan löytää automaattisesti. +adding-opensearch-provider-failed-title = OpenSearch-palveluntarjoajan lisääminen epäonnistui +minimize-to-tray-label = + .label = Kun { -brand-short-name } on pienennetty, piilota se + .accesskey = p +new-message-arrival = Uuden viestin saapuessa: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Toista seuraava äänitiedosto: + *[other] Soita äänimerkki + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ä + *[other] o + } +mail-play-button = + .label = Toista + .accesskey = T +change-dock-icon = Muokkaa sovelluskuvakkeen asetuksia +app-icon-options = + .label = Sovelluskuvakkeen asetukset… + .accesskey = v +animated-alert-label = + .label = Näytä hälytys + .accesskey = ä +customize-alert-label = + .label = Muokkaa… + .accesskey = M +biff-use-system-alert = + .label = Käytä järjestelmäilmoitusta +tray-icon-unread-label = + .label = Näytä lukemattomien viestien kuvake ilmoitusalueella + .accesskey = t +tray-icon-unread-description = Suositellaan pieniä tehtäväpalkin painikkeita käytettäessä +mail-system-sound-label = + .label = Järjestelmän oletusääni uudelle sähköpostille + .accesskey = J +mail-custom-sound-label = + .label = Käytä seuraavaa äänitiedostoa + .accesskey = K +mail-browse-sound-button = + .label = Selaa… + .accesskey = S +enable-gloda-search-label = + .label = Ota käyttöön viestien yleishaku ja indeksointi + .accesskey = O +datetime-formatting-legend = Päiväyksen ja ajan muoto +language-selector-legend = Kieli +allow-hw-accel = + .label = Käytä laitteistokiihdytystä jos mahdollista + .accesskey = l +store-type-label = + .value = Viestisäilö uusilla tileillä: + .accesskey = V +mbox-store-label = + .label = Tiedosto jokaiselle kansiolle (mbox) +maildir-store-label = + .label = Tiedosto jokaiselle viestille (maildir) +scrolling-legend = Vieritys +autoscroll-label = + .label = Vieritä sivua automaattisesti + .accesskey = V +smooth-scrolling-label = + .label = Vieritä sivua tasaisesti + .accesskey = e +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Näytä aina vierityspalkit + .accesskey = v +window-layout-legend = Ikkunan asettelu +draw-in-titlebar-label = + .label = Piilota järjestelmän määrittämä ikkunan otsikkopalkki + .accesskey = ä +auto-hide-tabbar-label = + .label = Piilota välilehtipalkki automaattisesti + .accesskey = A +auto-hide-tabbar-description = Piilota välilehtipalkki, kun auki on vain yksi välilehti +system-integration-legend = Järjestelmään liittäminen +always-check-default = + .label = Tarkista aina onko { -brand-short-name } järjestelmän oletussähköpostiohjelma + .accesskey = T +check-default-button = + .label = Tarkista heti… + .accesskey = h +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windowsin haku + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Salli hakukoneen { search-engine-name } etsiä viesteistä + .accesskey = S +config-editor-button = + .label = Asetusten muokkain… + .accesskey = A +return-receipts-description = Määrittele, kuinka { -brand-short-name } käsittelee vastaanottokuittauksia +return-receipts-button = + .label = Vastaanottokuittaukset… + .accesskey = V +update-app-legend = { -brand-short-name }-päivitykset +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Versio { $version } +allow-description = Anna sovellukselle { -brand-short-name } lupa +automatic-updates-label = + .label = Asenna päivitykset automaattisesti (suositeltu: turvallisin) + .accesskey = A +check-updates-label = + .label = Hae päivityksiä, mutta minä päätän asennetaanko ne + .accesskey = H +update-history-button = + .label = Näytä päivityshistoria + .accesskey = N +use-service = + .label = Asenna päivitykset taustapalvelun avulla + .accesskey = u +cross-user-udpate-warning = Tämä asetus vaikuttaa kaikkiin tätä { -brand-short-name }-asennusta käyttäviin Windows-tileihin ja { -brand-short-name }-profiileihin. +networking-legend = Yhteysasetukset +proxy-config-description = Määritä, kuinka { -brand-short-name } yhdistää internetiin +network-settings-button = + .label = Yhteysasetukset… + .accesskey = Y +offline-legend = Yhteydetön tila +offline-settings = Määritä verkkoyhteydettömän tilan asetukset +offline-settings-button = + .label = Yhteydetön tila… + .accesskey = h +diskspace-legend = Levytilan käyttö +offline-compact-folder = + .label = Tiivistä kansiot kun se säästää yhteensä yli + .accesskey = T +offline-compact-folder-automatically = + .label = Kysy aina ennen tiivistämistä + .accesskey = y +compact-folder-size = + .value = Mt + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Käytä enintään + .accesskey = K +use-cache-after = Mt:a levytilaa väliaikaistiedostoille + +## + +smart-cache-label = + .label = Ohita automaattinen välimuistin hallinta + .accesskey = O +clear-cache-button = + .label = Tyhjennä heti + .accesskey = T +clear-cache-shutdown-label = + .label = Tyhjennä välimuisti sammutettaessa + .accesskey = s +fonts-legend = Kirjasinlajit ja värit +default-font-label = + .value = Oletuskirjasin: + .accesskey = O +default-size-label = + .value = Koko: + .accesskey = K +font-options-button = + .label = Lisäasetukset… + .accesskey = L +color-options-button = + .label = Värit… + .accesskey = V +display-width-legend = Pelkkä teksti -viestit +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Näytä hymiöt kuvina + .accesskey = N +display-text-label = Kirjasinlaji lainattaessa pelkkä teksti -viestejä: +style-label = + .value = Tyyli: + .accesskey = T +regular-style-item = + .label = Normaali +bold-style-item = + .label = Lihavoitu +italic-style-item = + .label = Kursivoitu +bold-italic-style-item = + .label = Lihavoitu kursiivi +size-label = + .value = Koko: + .accesskey = o +regular-size-item = + .label = Normaali +bigger-size-item = + .label = Suurempi +smaller-size-item = + .label = Pienempi +quoted-text-color = + .label = Väri: + .accesskey = V +search-handler-table = + .placeholder = Suodata sisältötyypit ja toiminnot +type-column-header = Sisältötyyppi +action-column-header = Toiminto +save-to-label = + .label = Tallenna kansioon + .accesskey = T +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Valitse… + *[other] Selaa… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] S + } +always-ask-label = + .label = Kysy aina tiedoston tallennuskansio + .accesskey = K +display-tags-text = Voit luokitella ja merkitä tärkeitä viestejä tunnuksilla. +new-tag-button = + .label = Uusi… + .accesskey = U +edit-tag-button = + .label = Muokkaa… + .accesskey = M +delete-tag-button = + .label = Poista + .accesskey = P +auto-mark-as-read = + .label = Merkitse viestit automaattisesti luetuksi + .accesskey = M +mark-read-no-delay = + .label = Kun ne avataan + .accesskey = K +view-attachments-inline = + .label = Näytä liitteet sisennettynä + .accesskey = y + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Kun ne ovat olleet avattuna + .accesskey = u +seconds-label = sekuntia + +## + +open-msg-label = + .value = Avaa viestit: +open-msg-tab = + .label = Uuteen välilehteen + .accesskey = v +open-msg-window = + .label = Uuteen viesti-ikkunaan + .accesskey = i +open-msg-ex-window = + .label = Avoinna olevaan viesti-ikkunaan + .accesskey = A +close-move-delete = + .label = Sulje viesti-ikkuna kun viesti siirretään tai poistetaan + .accesskey = v +display-name-label = + .value = Näyttönimi: +condensed-addresses-label = + .label = Näytä osoitekirjassa olevien nimet ilman sähköpostiosoitetta + .accesskey = N + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Välitä viestit: + .accesskey = V +inline-label = + .label = Viestirungossa +as-attachment-label = + .label = Liitteenä +extension-label = + .label = lisää tiedostonimeen pääte + .accesskey = s + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Tallenna viestit automaattisesti + .accesskey = T +auto-save-end = minuutin välein + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Pyydä vahvistus kun viesti lähetetään pikanäppäimillä + .accesskey = y +add-link-previews = + .label = Lisää linkkien esikatselu, kun liität URL-osoitteita + .accesskey = i +spellcheck-label = + .label = Oikolue viestit ennen lähettämistä + .accesskey = O +spellcheck-inline-label = + .label = Oikolue teksti kirjoitettaessa + .accesskey = k +language-popup-label = + .value = Kieli: + .accesskey = K +download-dictionaries-link = Hae sanastoja +font-label = + .value = Kirjasin: + .accesskey = n +font-size-label = + .value = Koko: + .accesskey = K +default-colors-label = + .label = Käytä lukijan oletusvärejä + .accesskey = o +font-color-label = + .value = Tekstin väri: + .accesskey = s +bg-color-label = + .value = Taustaväri: + .accesskey = a +restore-html-label = + .label = Palauta oletukset + .accesskey = P +default-format-label = + .label = Käytä oletuksena kappalemuotoilua leipätekstin sijaan + .accesskey = p +compose-send-format-title = Lähetysmuoto +compose-send-automatic-option = + .label = Automaattinen +compose-send-automatic-description = Jos viestissä ei käytetä tyyliä, lähetä pelkkänä tekstinä. Muussa tapauksessa lähetä HTML-muodossa ja pelkän tekstin varmistuksella. +compose-send-both-option = + .label = Sekä HTML että pelkkä teksti +compose-send-both-description = Vastaanottajan sähköpostisovellus määrittää näytettävän version. +compose-send-html-option = + .label = Vain HTML +compose-send-html-description = Jotkut vastaanottajat eivät ehkä pysty lukemaan viestiä ilman pelkän tekstin varmistusta. +compose-send-plain-option = + .label = Vain pelkkä teksti +compose-send-plain-description = Jotkin tyylit muunnetaan tavalliseksi vaihtoehdoksi, kun taas muut sommitteluominaisuudet poistetaan käytöstä. +autocomplete-description = Kirjoitettaessa vastaanottajia, etsi vastineita kohteesta: +ab-label = + .label = Paikalliset osoitekirjat + .accesskey = P +directories-label = + .label = Hakemistopalvelin: + .accesskey = H +directories-none-label = + .none = Ei mitään +edit-directories-label = + .label = Muokkaa hakemistoja… + .accesskey = M +email-picker-label = + .label = Lisää lähetettyjen viestien vastaanottajat osoitekirjaan: + .accesskey = L +default-directory-label = + .value = Oletuskansio osoitekirjan ikkunassa: + .accesskey = k +default-last-label = + .none = Viimeksi käytetty kansio +attachment-label = + .label = Tarkista puuttuuko viestistä liitetiedosto + .accesskey = p +attachment-options-label = + .label = Avainsanat… + .accesskey = A +enable-cloud-share = + .label = Ehdota palvelua yli +cloud-share-size = + .value = Mt:n tiedostoille +add-cloud-account = + .label = Lisää… + .accesskey = L + .defaultlabel = Lisää… +remove-cloud-account = + .label = Poista + .accesskey = P +find-cloud-providers = + .value = Etsi lisää palveluntarjoajia… +cloud-account-description = Lisää uusi tiedostoja linkittävä tallennuspalvelu + +## Privacy Tab + +mail-content = Sähköpostin sisältö +remote-content-label = + .label = Salli etäsisältö sähköposteissa + .accesskey = S +exceptions-button = + .label = Poikkeukset… + .accesskey = k +remote-content-info = + .value = Lue lisää etäsisällön vaikutuksista yksityisyydensuojaan +web-content = Verkkosisältö +history-label = + .label = Muista avaamani sivustot ja linkit + .accesskey = M +cookies-label = + .label = Sivustot saavat asettaa evästeitä + .accesskey = v +third-party-label = + .value = Salli kolmannen osapuolen evästeet: + .accesskey = m +third-party-always = + .label = Aina +third-party-never = + .label = Ei milloinkaan +third-party-visited = + .label = Vierailluilta sivustoilta +cookies-button = + .label = Näytä evästeet… + .accesskey = N +do-not-track-label = + .label = Lähetä sivustoille ”Do Not Track”-signaali, joka kertoo ettet halua sinua seurattavan + .accesskey = s +dnt-learn-more-button = + .value = Lue lisää +passwords-description = Voit tallentaa { -brand-short-name }iin kaikkien sähköpostitiliesi salasanat. +passwords-button = + .label = Tallennetut salasanat… + .accesskey = T +primary-password-description = Pääsalasana suojaa kaikkien sähköpostitiliesi salasanat, mutta se kysytään kerran joka istunnossa. +primary-password-label = + .label = Käytä pääsalasanaa + .accesskey = K +primary-password-button = + .label = Vaihda pääsalasana… + .accesskey = V +forms-primary-pw-fips-title = Olet parhaillaan FIPS-tilassa. FIPS edellyttää, että pääsalasana ei ole tyhjä. +forms-master-pw-fips-desc = Salasanan vaihto epäonnistui +junk-description = Muokkaa alta roskapostisuodattimen oletusasetuksia. Tilikohtaisia asetuksia voi muokata Tilien asetuksista. +junk-label = + .label = Kun merkitsen viestin roskapostiksi: + .accesskey = K +junk-move-label = + .label = Siirrä se tilin roskapostikansioon + .accesskey = S +junk-delete-label = + .label = Poista se + .accesskey = P +junk-read-label = + .label = Merkitse roskapostiviestit luetuiksi + .accesskey = M +junk-log-label = + .label = Pidä roskapostilokia + .accesskey = P +junk-log-button = + .label = Näytä loki + .accesskey = N +reset-junk-button = + .label = Nollaa harjoitustiedot + .accesskey = N +phishing-description = { -brand-short-name } voi yrittää tunnistaa viestejä sähköpostihuijauksiksi tavanomaisia huijaustekniikoita etsien. +phishing-label = + .label = Näytä varoitus epäillyistä sähköpostihuijauksista + .accesskey = N +antivirus-description = { -brand-short-name }issä virustorjuntaohjelman voi antaa tarkistaa saapuvat sähköpostiviestit virusten varalta ennen kuin ne tallennetaan tietokoneelle. +antivirus-label = + .label = Virustorjuntaohjelmat voivat asettaa yksittäiset viestit karanteeniin + .accesskey = V +certificate-description = Palvelimen pyytäessä henkilökohtaista varmennettani: +certificate-auto = + .label = Valitse sellainen automaattisesti + .accesskey = V +certificate-ask = + .label = Kysy joka kerta + .accesskey = K +ocsp-label = + .label = Vahvista varmenteiden ajantasainen voimassaolo OCSP-vastaajapalvelimilta + .accesskey = C +certificate-button = + .label = Hallitse varmenteita… + .accesskey = H +security-devices-button = + .label = Turvalaitteet… + .accesskey = T +email-e2ee-header = Sähköpostin päästä päähän -salaus +account-settings = Tilin asetukset +email-e2ee-enable-info = Määritä sähköpostitilit ja identiteetit päästä päähän -salausta varten tiliasetuksissa. +email-e2ee-automatism = Automaattinen salauksen käyttö +email-e2ee-automatism-pre = + { -brand-short-name } voi auttaa ottamalla salauksen automaattisesti käyttöön tai poistamalla sen käytöstä sähköpostin kirjoittamisen aikana. + Automaattinen käyttöönotto ja poistaminen käytöstä perustuu kelvollisten sekä hyväksyttyjen vastaanottajien avainten tai varmenteiden saatavuuteen. +email-e2ee-auto-on = + .label = Ota salaus käyttöön automaattisesti, kun mahdollista +email-e2ee-auto-off = + .label = Poista salaus automaattisesti käytöstä, kun vastaanottajat vaihtuvat ja salaus ei ole enää mahdollista +email-e2ee-auto-off-notify = + .label = Näytä ilmoitus aina, kun salaus poistetaan automaattisesti käytöstä +email-e2ee-automatism-post = + Automaattiset päätökset voidaan ohittaa ottamalla salaus manuaalisesti käyttöön tai poistamalla se käytöstä viestiä kirjoitettaessa. + Huomautus: salaus on aina automaattisesti käytössä, kun vastaat salattuun viestiin. + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Kun { -brand-short-name } käynnistyy: + .accesskey = T +offline-label = + .label = Älä yhdistä pikaviestitilejäni +auto-connect-label = + .label = Yhdistä automaattisesti pikaviestitilit + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Näytä tuttaville kun tietokoneellani ei tapahdu mitään + .accesskey = A +idle-time-label = minuuttiin + +## + +away-message-label = + .label = ja aseta minut poissaolevaksi tämän viestin kera: + .accesskey = A +send-typing-label = + .label = Lähetä tieto kirjoittamisesta keskustelujen aikana + .accesskey = L +notification-label = Kun sinulle osoitettu viesti saapuu: +show-notification-label = + .label = Näytä ilmoituksessa: + .accesskey = i +notification-all = + .label = lähettäjän nimi ja viestin esikatselu +notification-name = + .label = vain lähettäjän nimi +notification-empty = + .label = ilman lisätietoja +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Animoi Dockin kohde + *[other] Vilkuta työkalupalkin kohdetta + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] A + *[other] V + } +chat-play-sound-label = + .label = Toista ääni + .accesskey = a +chat-play-button = + .label = Toista + .accesskey = T +chat-system-sound-label = + .label = Järjestelmän oletusääni uudelle sähköpostille + .accesskey = J +chat-custom-sound-label = + .label = Käytä seuraavaa äänitiedostoa + .accesskey = K +chat-browse-sound-button = + .label = Selaa… + .accesskey = S +theme-label = + .value = Teema: + .accesskey = T +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Kuplat +style-dark = + .label = Tumma +style-paper = + .label = Paperiarkit +style-simple = + .label = Yksinkertainen +preview-label = Esikatselu: +no-preview-label = Esikatselu ei ole käytettävissä +no-preview-description = Tämä teema ei ole kelvollinen tai sitä ei tilapäisesti ole saatavilla (estetty liitännäinen, vikasietotila, …). +chat-variant-label = + .value = Muunnelma: + .accesskey = M +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Etsi asetuksista + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Hakutulokset +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Valitettavasti asetuksista ei löytynyt tuloksia haulla “<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Valitettavasti asetuksista ei löytynyt tuloksia haulla “<span data-l10n-name="query"></span>”. + } +search-results-help-link = Tarvitsetko apua? Vieraile <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name }-tuessa</a> + +## Sync Tab + +sync-signedout-caption = Ota verkko mukaasi +sync-signedout-description = Synkronoi tilit, osoitekirjat, kalenterit, lisäosat ja asetukset kaikilla laitteillasi. +# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated. +sync-signedout-account-signin-btn = Kirjaudu synkronoidaksesi… +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-pane-email-not-verified = Sähköpostiosoitetta “{ $userEmail }” ei ole vahistettu. +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-signedin-login-failure = Kirjaudu sisään palauttaaksesi osoitteen { $userEmail } yhteyden +sync-pane-resend-verification = Lähetä vahvistus uudestaan +sync-pane-sign-in = Kirjaudu sisään +sync-pane-remove-account = Poista tili +sync-pane-edit-photo = + .title = Vaihda profiilikuva +sync-pane-manage-account = Hallinnoi tiliä +sync-pane-sign-out = Kirjaudu ulos… +sync-pane-device-name-title = Laitteen nimi +sync-pane-change-device-name = Muuta laitteen nimi +sync-pane-cancel = Peruuta +sync-pane-save = Tallenna +sync-pane-show-synced-header-on = Synkronointi PÄÄLLÄ +sync-pane-show-synced-header-off = Synkronointi POIS PÄÄLTÄ +sync-pane-sync-now = Synkronoi nyt +sync-panel-sync-now-syncing = Synkronoidaan… +show-synced-list-heading = Näitä synkronoidaan parhaillaan: +show-synced-learn-more = Lue lisää… +show-synced-item-account = Sähköpostitilit +show-synced-item-address = Osoitekirjat +show-synced-item-calendar = Kalenterit +show-synced-item-passwords = Salasanat +show-synced-change = Muokkaa… +synced-acount-item-server-config = Palvelimen määritys +synced-acount-item-filters = Suodattimet +synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME +sync-disconnected-text = Synkronoi sähköpostitilisi, osoitekirjasi, kalenterisi ja henkilöllisyytesi kaikilla laitteillasi. +sync-disconnected-turn-on-sync = Ota synkronointi käyttöön… diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59323e8f3c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Vastaanottokuittaukset +receipts-dialog-title = Vastaanottokuittaukset +return-receipt-checkbox-control = + .label = Lähetettäessä viestiä, pyydä aina vastaanottokuittaus + .accesskey = W +receipt-arrive-label = Kuittauksen saapuessa: +receipt-leave-radio-control = + .label = Jätä se Saapuneet-kansioon + .accesskey = ä +receipt-move-radio-control = + .label = Siirrä se Lähetetyt-kansioon + .accesskey = h +receipt-request-label = Vastaanottaessani vastaanottokuittauspyynnön: +receipt-return-never-radio-control = + .label = Älä koskaan lähetä vastaanottokuittausta + .accesskey = Ä +receipt-return-some-radio-control = + .label = Salli vastaanottokuittaukset joillekin viesteille + .accesskey = S +receipt-not-to-cc-label = + .value = Jos en ole viestin vastaanottaja- tai kopiokentässä: + .accesskey = J +receipt-send-never-label = + .label = Älä lähetä +receipt-send-always-label = + .label = Lähetä +receipt-send-ask-label = + .label = Kysy +sender-outside-domain-label = + .value = Kun lähettäjä on verkkoalueeni ulkopuolelta: + .accesskey = u +other-cases-text-label = + .value = Muissa tapauksissa: + .accesskey = M diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/sync-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ace3c9554 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/sync-dialog.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-sync-dailog-title = + .title = Valitse, mitä synkronoidaan +sync-dialog = + .buttonlabelaccept = Tallenna muutokset + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Katkaise yhteys… + .buttonaccesskeyextra2 = K diff --git a/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb9df58765 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fi/localization/fi/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Järjestelmään sopeuttaminen +system-integration-dialog-title = Järjestelmään sopeuttaminen +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = Aseta oletukseksi + .buttonlabelcancel = Ohita järjestelmään sopeuttaminen + .buttonlabelcancel2 = Peruuta +default-client-intro = Käytä { -brand-short-name }iä oletusohjelmana: +unset-default-tooltip = { -brand-short-name }istä ei ole mahdollista asettaa toista ohjelmaa järjestelmän oletukseksi. Aseta toinen ohjelma oletukseksi sen omalla ”Aseta oletukseksi” -asetuksella. +checkbox-email-label = + .label = Sähköpostille + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Keskusteluryhmille + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Syötteille + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-calendar-label = + .label = Kalenterille + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windowsin haku + *[other] { "" } + } +system-search-integration-label = + .label = Salli käyttöjärjestelmän { system-search-engine-name } -hakutoiminnon etsiä viesteistä + .accesskey = S +check-on-startup-label = + .label = Tee tämä tarkistus aina, kun { -brand-short-name } käynnistetään + .accesskey = T |