diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences')
4 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/applicationManager.properties b/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..20076e3dc1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Les applications suivantes peuvent être utilisées pour %S. + +handleProtocol=Liens %S +handleFile=Contenu %S + +descriptionWebApp=Cette application web est hébergée par : +descriptionLocalApp=L’emplacement de cette application est : diff --git a/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/applications.properties b/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..580ce63d4e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Voulez-vous vraiment supprimer le compte « %S » ? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Ajouter %S + +notConfiguredYet=Ce compte n’a pas encore été configuré diff --git a/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/messagestyle.properties b/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..addd4743e9 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Par défaut +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Salut ! :-) +message2=Ça roule ? +message3=Je suis en train d’essayer Thunderbird ! ;-) diff --git a/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/preferences.properties b/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b7688be67 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/fr/chrome/fr/locale/fr/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmer +confirmResetJunkTrainingText=Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre adaptatif des données d’apprentissage ? + +#### Downloads +desktopFolderName=Bureau +myDownloadsFolderName=Mes Téléchargements +chooseAttachmentsFolderTitle=Choisir le dossier + +#### Applications + +fileEnding=Fichier %S +saveFile=Enregistrer le fichier + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Utiliser %S +useDefault=Utiliser %S (défaut) + +useOtherApp=Autre… +fpTitleChooseApp=Choisir une application externe +manageApp=Détails de l’application… +alwaysAsk=Toujours demander +delete=Supprimer l’action +confirmDeleteTitle=Supprimer l’action +confirmDeleteText=Voulez-vous vraiment supprimer cette action ? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S : %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Choisir un son + +#### Remote content +imagepermissionstext=Vous pouvez indiquer depuis quels sites web vous autorisez le chargement d’images et d’autres contenus distants. Vous pouvez également autoriser tous les contenus distants d’après l’adresse e-mail de l’expéditeur. Saisissez l’adresse du site ou l’adresse e-mail que vous souhaitez gérer puis cliquez sur Bloquer ou Autoriser. +imagepermissionstitle=Exceptions - Contenu distant + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Exceptions - Cookies +cookiepermissionstext=Vous pouvez indiquer les sites web qui sont toujours ou ne sont jamais autorisés à utiliser des cookies. Saisissez l’adresse exacte du site et cliquez sur Bloquer, Autoriser pour la session, ou Autoriser. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Hôte : +domainColon=Domaine : +forSecureOnly=Connexions chiffrées uniquement +forAnyConnection=Tout type de connexion +expireAtEndOfSession=À la fin de la session + +noCookieSelected=<aucun cookie sélectionné> +cookiesAll=Les cookies suivants sont stockés sur votre ordinateur : +cookiesFiltered=Les cookies suivants correspondent à votre recherche : +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Supprimer le cookie sélectionné;Supprimer les cookies sélectionnés +defaultUserContextLabel=Aucun + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Le cache utilise %1$S %2$S d’espace disque +actualDiskCacheSizeCalculated=Calcul de la taille du cache… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Par défaut (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Par défaut + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Langue de l’application : %S +appLocale.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Langue pour les paramètres régionaux : %S +rsLocale.accesskey=n + +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Aperçu dans %S |