summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/accessibility.ftl99
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/application.ftl146
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/compatibility.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/perftools.ftl161
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/styleeditor.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/tooltips.ftl101
10 files changed, 1358 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f12874790f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Konfiguraasje
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Dizze { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Konfiguraasje
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ynskeakele
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB útskeakele
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Ferbûn
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Net ferbûn
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Gjin apparaten ûntdekt
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Ferbine
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Ferbine…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Ferbining mislearre
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Ferbining nochyin behanneling, kontrolearje op berjochten yn de doelbrowser
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Wachttiid foar ferbining ferstrutsen
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Wachtsje op browser…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Untkoppele
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Stipe by debugging
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Helppiktogram
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Apparaten fernije
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Konfiguraasje
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Konfigurearje de ferbiningsmetoade wêrmei't jo jo apparaat ekstern debugge wolle.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Brûk <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> om útwreidingen en service workers op dizze ferzje fan { -brand-shorter-name } te debuggen.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = In apparaat ferbine
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Troch dit yn te skeakeljen, wurde de fereaske ûnderdielen foar Android-USB-debugging download en oan { -brand-shorter-name } tafoege.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB-apparaten ynskeakelje
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB-apparaten útskeakelje
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Bywurkje…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ynskeakele
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Utskeakele
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Bywurkje…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Untwikkelersmenu ynskeakelje op jo Android-apparaat.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = USB-flateropspoaring yn it Android-ûntwikkelersmenu ynskeakelje.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = USB-flateropspoaring yn Firefox op it Android-apparaat ynskeakelje.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Ferbyn it Android-apparaat mei jo kompjûter.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemen mei oansluten fan it USB-apparaat? <a>Problemen oplosse</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Netwurklokaasje
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemen mei ferbinen fia in netwurklokaasje? <a>Problemen oplosse</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Tafoegje
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Der binne noch gjin netwurklokaasjes tafoege.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Fuortsmite
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Unjildige host ‘{ $host-value }’. De ferwachte notaasje is ‘hostnamme:poartenûmer’.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = De host ‘{ $host-value }’ is al registrearre
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Tydlike útwreidingen
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Utwreidingen
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Ljepblêden
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Oare Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Prosessen
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Prestaasjes profilearje
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Jo browserkonfiguraasje is net kompatibel mei Service Workers. <a>Mear ynfo</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = De ferbûne browser hat in âlde ferzje ({ $runtimeVersion }). De minimaal stipe ferzje is ({ $minVersion }). Dizze konfiguraasje wurdt net stipe en kin derfoar soargje dat DevTools net goed wurket. Wurkje de ferbûne browser by. <a>Probleemoplossing</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Dizze ferzje fan Firefox kin Firefox foar Android (68) net debugge. Wy riede oan om foar testdoeleinen Firefox foar Android Nightly op jo telefoan te ynstallearjen. <a>Mear ynfo</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = De ferbûne browser is resinter ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) as jo { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Dizze konfiguraasje wurdt net stipe en kin derfoar soargje dat DevTools net goed wurket. Wurkje Firefox by. <a>Probleemoplossing</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Ferbrekke
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Ferbiningsprompt ynskeakelje
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Ferbiningsprompt útskeakelje
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Ynklappe / útklappe
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Noch neat.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Ynspektearje
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Tydlike add-on lade…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Der is in flater bard wylst de ynstallaasje fan de tydlike add-on.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Opnij lade
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Fuortsmite
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Eftergrûnscript beëinigje
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Selektearje manifest.json-bestân of .xpi-/.zip-argyf
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Dizze WebExtension hat in tydlike ID. <a>Mear ynfo</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest-URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Ynterne UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Lokaasje
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Utwreidings-ID
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Eftergrûnscript
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Aktyf
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Stoppe
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Service Worker-push is op dit stuit útskeakele foar multiproses-{ -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Starte
+ .disabledTitle = Service Worker-starte is op dit stuit útskeakele foar multiproses-{ -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Registraasje opheffe
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Der wurdt nei fetch-barrens harke
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Der wurdt net nei fetch-barrens harke
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Aktyf
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Stoppe
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registrearje
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Scope
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push-tsjinst
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Service Worker-ynspeksje is op dit stuit útskeakele foar multiproses-{ -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Ljepblêd is net folslein laden en kin net ynspektearre wurde
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiproses-arkset
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Haadproses en ynhâldsprosessen foar de doelbrowser
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Berjocht slute
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Flaterdetails
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Warskôgingsdetails
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Details
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fac636ea0e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Mear ynfo
+
+accessibility-text-label-header = Tekstlabels en -namen
+
+accessibility-keyboard-header = Toetseboerd
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Inisjalisearje…
+ .aria-valuetext = Inisjalisearje…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Kontrolearjen { $nodeCount } node
+ *[other] Kontrolearjen { $nodeCount } nodes
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Ofronde…
+ .aria-valuetext = Ofronde…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Warskôging
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Flater
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Goede foarbylden
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Brûk it attribút <code>alt</code> om <div>area</div>-eleminten dy’t it attribút <span>href</span> hawwe te labeljen. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogen soene labeld wêze moatte. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokuminten moatte in <code>title</code> hawwe. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Ynsluten ynhâld moat labele wurde. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Ofbyldingen mei opsjonele byskriften moatte labele wurde. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code>-eleminten moatte labele wurde. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Brûk in elemint <code>legend</code> om in <span>fieldset</span> te labeljen. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Formuliereleminten moatte labele wurde. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Formuliereleminten moatte in sichtber tekstlabel hawwe. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code>-eleminten moatte labele wurde. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Brûk it attribút <code>alt</code> om <span>mglyph</span>-eleminten te labeljen. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Kopteksten moatte labele wurde. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Kopteksten moatte sichtbere tekstynhâld hawwe. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Brûk it attribút <code>title</code> om <span>iframe</span>-ynhâld te beskriuwen. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Ynhâld mei ôfbyldingen moat labele wurde. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Ynteraktive eleminten moatte labele wurde. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Brûk in attribút <code>label</code> om in <span>optgroup</span> te labeljen. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Arkbalken moatte labele wurde as der mear as ien arkbalke is. <a>Mear ynfo</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusbere eleminten moatte ynteraktive semantyk hawwe. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Foarkom gebrûk fan in <code>tabindex</code>-attribút grutter as nul. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Ynteraktive eleminten moatte aktivearre wurde kinne mei in toetseboerd. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Ynteraktive eleminten moatte in fokus krije kinne. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = In elemint dy’t in fokus krije kin mist mooglik de fokusstyl. <a>Mear ynfo</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klikbere eleminten moatte fokus krije kinne en ynteraktive semantyk hawwe. <a>Mear ynfo</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..372cbeae5d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Iepenje <a>about:debugging</a> foar Service Workers fan oare domeinen
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Registraasje opheffe
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Debugge
+ .title = Debugging is allinnich mooglik by aktive service workers
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Ynspektearje
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Starte
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Bywurke: <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Aktyf
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Stoppe
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Gjin service workers fûn
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Mear ynfo
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = As de aktuele side in service worker hawwe moatte soe, kinne jo flaters sykje yn de <a>Console</a> of de registraasje fan jo service workers trochrinne yn de <span>Debugger</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Service workers út oare domeinen besjen
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = App-manifest
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Gjin webapp-manifest detektearre
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Lear hoe’t jo in manifest tafoegje
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Flaters en warskôgingen
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identiteit
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Presintaasje
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Piktogrammen
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest lade…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest laden.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Der is in flater bard by it laden fan it manifest:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox Devtools-flater
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Gjin manifest fûn om te ynspektearjen.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = It manifest is ynbed yn in gegevens-URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Doel: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Piktogram
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Piktogram mei ôfmjittingen: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Piktogram fan net-spesifisearre ôfmjitting
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Piktogram Manifest
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workers
+ .alt = Piktogram Service Workers
+ .title = Service Workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Warskôgingspiktogram
+ .title = Warskôging
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Flaterpiktogram
+ .title = Flater
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9213a2557
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Selektearre elemint
+compatibility-all-elements-header = Alle problemen
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (ferâldere)
+compatibility-issue-experimental = (eksperiminteel)
+compatibility-issue-prefixneeded = (foarheaksel nedich)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (ferâldere, eksperiminteel)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (ferâldere, foarheaksel nedich)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperiminteel, foarheaksel nedich)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (ferâldere, eksperiminteel, foarheaksel nedich)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Ynstellingen
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Ynstellingen
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Ynstellingen
+compatibility-target-browsers-header = Doelbrowsers
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } kear
+ *[other] { $number } kear
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Gjin kompatibiliteitsproblemen fûn.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Ynstellingen slute
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Kompatibiliteitsproblemen yn:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..420513b80c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profilerynstellingen
+perftools-intro-description =
+ Opnamen starte profiler.firefox.com yn in nij ljepblêd. Alle gegevens wurde lokaal
+ bewarre, mar jo kinne derfoar kieze se op te laden om se te dielen.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Folsleine ynstellingen
+perftools-heading-buffer = Bufferynstellingen
+perftools-heading-features = Funksjes
+perftools-heading-features-default = Funksjes (standert oan oanrekommandearre)
+perftools-heading-features-disabled = Utskeakele funksjes
+perftools-heading-features-experimental = Eksperiminteel
+perftools-heading-threads = Threads
+perftools-heading-threads-jvm = JVM-threads
+perftools-heading-local-build = Lokale build
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Opnamen starte <a>profiler.firefox.com</a> yn in nij ljepblêd. Alle gegevens wurde lokaal
+ bewarre, mar jo kinne derfoar kieze se op te laden om se te dielen.
+perftools-description-local-build =
+ As jo in build profilearje dy’t jo sels, op dizze masine, kompilearre hawwe,
+ foegje dan de objdir fan jo build oan de ûndersteande list ta, sadat
+ dizze brûkt wurde kin om symboalynformaasje op te sykjen.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Stekproefynterfal:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Buffergrutte:
+
+perftools-custom-threads-label = Oanpaste threads op namme tafoegje:
+
+perftools-devtools-interval-label = Ynterfal:
+perftools-devtools-threads-label = Threads:
+perftools-devtools-settings-label = Ynstellingen
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = De opname is troch in oar helpmiddel stoppe.
+perftools-status-restart-required = De browser moat opnij start wurde om dizze funksje yn te skeakeljen.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Opname wurdt stoppe
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profyl wurdt fêstlein
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Opname starte
+perftools-button-capture-recording = Opname fêstlizze
+perftools-button-cancel-recording = Opname annulearje
+perftools-button-save-settings = Ynstellen bewarje en tebekgean
+perftools-button-restart = Opnij starte
+perftools-button-add-directory = In map tafoegje
+perftools-button-remove-directory = Selektearre fuortsmite
+perftools-button-edit-settings = Ynstellingen bewurkje…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = De haadprosessen foar sawol it boppelizzende proses as ynhâldprosessen
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Stelt ferskate painted eleminten op de side gear
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Dit ferwurket sawol webworkers as serviceworkers
+perftools-thread-renderer =
+ .title = As WebRender ynskeakele is, de thread dy’t OpenGL-oanroppen útfiert
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = De WebRender RenderBackend-thread
+perftools-thread-timer =
+ .title = De timers foar it ôfhanneljen fan threads (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stylberekkening is opsplitst yn meardere threads
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Netwurkstreamtransport
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = De thread wêryn netwurkkoade alle blokkearrende socket-oanroppen útfiert
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Ofbyldingsûntsiferingsthreads
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = Op dizze thread fynt DNS-omsetting plak
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController-threadpoolthreads
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = De wichtichste Gecko JVM-thread
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = De wichtichste threads foar de Nimbus-eksperiminten-SDK
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = De standert dispatcher foar de Kotlin-coroutines-biblioteek
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = De wichtichste threads foar de Glean-telemetrie-SDK
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = De IO-dispatcher foar de Kotlin-coroutines-biblioteek
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Threads makke yn in namleaze thread-pool
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Boppesteande seleksje pasearje en alle registrearre threads opnimme
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Dizze threadnammen binne in kommaskieden list, dy’t brûkt wurdt om it profilearjen fan de threads yn de profiler mooglik te meitsjen. De namme hoecht mar in part oerien te kommen mei de threadnamme om opnommen te wurden. Gefoelich foar wytromte.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nij</b>: { -profiler-brand-name } is no yntegrearre yn de Untwikkelershelpmiddelen. <a>Mear ynfo</a> oer dit krêftige nije helpmiddel.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = It wolkomstberjocht slute
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Webûntwikkeler
+perftools-presets-web-developer-description = Oanrekommandearre foarynstelling foar de measte flateropspoaring yn web-apps, mei lege overhead.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Oanrekommandearre foarynstelling foar profilearjen { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafysk
+perftools-presets-graphics-description = Foarynstelling foar it ûndersykjen fan grafyske bugs yn { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Media
+perftools-presets-media-description2 = Foarynstelling foar it ûndersykjen fan audio- en fideobugs yn { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Netwurk
+perftools-presets-networking-description = Foarynstelling foar it ûndersykjen fan netwerkbugs yn { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Fermogen
+perftools-presets-power-description = Foarynstelling foar it ûndersykjen fan stroomferbrûkbugs yn { -brand-shorter-name }, mei lege overhead.
+
+perftools-presets-custom-label = Oanpast
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6231371798
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Gjin gegevens oanwêzich foar selektearre host
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Besjoch en bewurkje cookies troch in host te selektearjen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Besjoch en bewurkje it lokale ûnthâld troch in host te selektearjen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Besjoch en bewurkje it sesjeûnthâld troch in host te selektearjen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Besjoch en smyt IndexedDB-items fuort troch in database te selektearjen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Besjoch en smyt de bufferûnthâlditems fuort troch in ûnthâld te selektearjen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Besjoch en bewurkje it útwreidingsûnthâld troch in host te selektearjen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mear ynfo</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Items filterje
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Wearden filterje
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Item tafoegje
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Items fernije
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Alles fuortsmite
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Alle sesjecookies fuortsmite
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopiearje
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = ‘{ $itemName }’ fuortsmite
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Item tafoegje
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Alles fan ‘{ $host }’ fuortsmite
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Namme
+storage-table-headers-cookies-value = Wearde
+storage-table-headers-cookies-expires = Ferrint / maksimale leeftiid
+storage-table-headers-cookies-size = Grutte
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Lêst benadere
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Oanmakke
+storage-table-headers-cache-status = Steat
+storage-table-headers-extension-storage-area = Unthâldromte
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookies
+storage-tree-labels-local-storage = Lokale ûnthâld
+storage-tree-labels-session-storage = Sesjeûnthâld
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Bufferûnthâld
+storage-tree-labels-extension-storage = Utwreidingsûnthâld
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Paniel útklappe
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Paniel ynklappe
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sesje
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Gegevens
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Parsete wearde
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Database ‘{ $dbName }’ sil fuortsmiten wurde neidat alle ferbiningen sluten binne.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Database ‘{ $dbName }’ koe net fuortsmiten wurde.
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f462f218ce
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Meitsje en pas in nije stylblêd ta op it dokumint
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Ymportearje en pas ta op in besteand stylblêd op it dokumint
+ .accesskey = Y
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Styblêden filterje
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Sichtberheid fan stylblêd yn-/útskeakelje
+ .accesskey = s
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Systeemstylblêden kinne net útskeakele wurde
+styleeditor-save-button = Bewarje
+ .tooltiptext = Dit stylblêd bewarje as bestân
+ .accesskey = s
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Stylbewurkeropsjes
+styleeditor-at-rules = At-rigels
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Typ hjir CSS.
+styleeditor-no-stylesheet = Dizze side hat gjin stylblêd.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Miskien wolle jo <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">in nij stylblêd tapasse</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Keppeling iepenje yn nij ljepblêd
+styleeditor-copy-url =
+ .label = URL kopiearje
+styleeditor-find =
+ .label = Sykje
+ .accesskey = S
+styleeditor-find-again =
+ .label = Opnij sykje
+ .accesskey = n
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Ljep nei rigel…
+ .accesskey = L
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Der is gjin oerienkommend stylblêd fûn.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } rigel.
+ *[other] { $ruleCount } rigels.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Stylesheet Pretty Print
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Kin allinnich CSS-bestannen kreas ôfdrukke
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..503dfd4380
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Standert ûntwikkelersark
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Net stipe foar aktuele toolbox doel
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Untwikkelark ynstallearre troch add-ons
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Beskikbere arkknoppen
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Tema’s
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspector
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Browserstilen toane
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = As jo dit ynskeakelje sille standert stilen toand wurde dy’t laden binne troch de browser.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM-attributen ôfkappe
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Lange attributen yn de ynspektor ôfkappe
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Klik en sleep om ôfmjittingswearden te bewurkjen
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Klik en sleep om de ôfmjittingswearden te bewurkjen yn de ynspektorrigelwerjefte.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Brûk ienfâldigere aksintuearring mei prefers-reduced-motion
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Skeakelet ienfâldiger aksintuearringen yn as prefers-reduced-motion ynskeakele is. Trekt linen yn stee fan opfolle rjochthoeken rûn aksintuearre eleminten om knippereffekten foar te kommen.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Standertkleurienheid
+options-default-color-unit-authored = Lykas opsteld
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Kleurmammen
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stylbewurker
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS auto-oanfolje
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = CSS-eigenskippen as weardes en selectors yn Stylbebwurker auto-oanfolje as jo type
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Gedrach skermôfbylding
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Skermôfbylding allinnich nei klamboerd
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Bewarret de skermôfbylding streekrjocht nei it klamboerd
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Lit kamerasluterlûd hearre
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Skeakelet it kameralûd yn as jo in skermôfbylding meitsje
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Editorfoarkarren
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Ynspringing riede op basis fan boarneynhâld
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Ynspringing detektearje
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Automatysk slútheaken ynfoegje
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Automatysk heaken slute
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Spaasjes brûke yn stee fan it ljepteken
+options-sourceeditor-expandtab-label = Ynspringe mei help fan spaasjes
+options-sourceeditor-tabsize-label = Ljepgrutte
+options-sourceeditor-keybinding-label = Fluchtoetsen
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standert
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Avansearre ynstellingen
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP-buffer útskeakelje (as wurkset iepene is)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Troch dizze opsje oan te setten, wurdt de HTTP-buffer foar alle ljepblêden dy’t de wurkset iepene hawwe útskeakele. Service Workers wurde net troch dizze opsje beynfloede.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = JavaScript útskeakelje *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Troch dizze opsje oan te setten, wurdt JavaScript foar it aktuele ljepblêd útskeakelje. As it ljepblêd of de toolbox sluten is dan wurdt dizze ynstelling ferjitten.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Browserchrome- en add-on-debugging-wurksets ynskeakelje
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Troch dizze opsje oan te setten, kinne jo in ferskaat oan ûntwikkelersark yn browserkontekst brûke (fia Ekstra > Webûntwikkeler > Browserwurkset) en flaters yn add-ons fan de add-onbehearder opspoare
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Remote debugging ynskeakelje
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Troch dizze opsje yn te skeakeljen kinne jo dizze browserynstallaasje op ôfstân debugge
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Brûk de F12-toets om DevTools te iepenjen of te sluten
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = As jo dizze opsje ynskeakelje, wurdt de F12-toets keppele om it DevTools-ark te iepenjen of te sluten
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Oanpaste opmaakeleminten ynskeakelje
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = As jo dizze opsje ynskeakelje, kinne websites oanpaste opmaakeleminten foar DOM-objekten definiearje
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Service Workers oer HTTP ynskeakelje (as wurkset iepene is)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Troch dizze opsje oan te setten, wurde de service workers oer HTTP foar alle ljepblêden dy’t de wurkset iepene hawwe ynskeakele.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Boarneferwizingen ynskeakelje
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = As jo dizze opsje ynskeakelje, sille boarnen yn it ark tawizen wurde.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Allinnich aktuele sesje, fernijt de side
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50cd8ece6c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Underoan fêstsette
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Fêstsette oan lofterkant
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Fêstsette oan rjochterkant
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Apart finster
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Splitste konsole toane
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Splitste konsole ferstopje
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Ynstellingen
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumintaasje…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Mienskip…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Automatysk pop-up ferstopje útskeakelje
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = ’Aksintuearre’ locale ynskeakelje
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Locale ‘bidi’ ynskeakelje
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Browserwurksetmodus
+toolbox-mode-browser-console-label = Browserkonsolemodus
+
+toolbox-mode-everything-label = Multiproses
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Stadiger)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Alles yn alle prosessen debugge
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Allinnich boppelizzend proses
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Fluch)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Allinne rjochtsje op middels út it âlderproses.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Altyd boppe oan útskeakelje
+ .title = Dit start de Untwikkelershelpmiddelen opnij
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Altyd boppe oan ynskeakelje
+ .title = Dit start de Untwikkelershelpmiddelen opnij
diff --git a/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..163fe7a36e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/fy-NL/localization/fy-NL/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Mear ynformaasje</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it gjin flexcontainer of gridcontainer is.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong> { $property } </strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it gjin flex-container, grid-container of in container mei mear kolommen is.
+inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it gjin container mei meardere kolommen is.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it gjin grid- of flexitem is.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it gjin griditem is.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it gjin gridcontainer is.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it gjin flexitem is.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it gjin flexcontainer is.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it gjin inline of table-cell-elemint is.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wurdt net stipe op ::first-line-pseudo-eleminten
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wurdt net stipe op ::first-letter-pseudo-eleminten
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wurdt net stipe op ::placeholder-pseudo-elementen.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</ strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it in werjefte fan <strong>{ $display }</ strong> hat.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = De wearde <strong>display</strong> is troch de engine yn <strong>block</strong> wizige, omdat it elemint <strong>floated</strong> is.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = It is net mooglik om <strong>{ $property }</strong> te oerskriuwen fanwegen de beheining <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it gjin posisjonearre elemint is.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat <strong>overflow:hidden</strong> net ynsteld is.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op ynterne tabeleleminten.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op ynterne tabeleleminten, útsein op tabelsellen.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it gjin tabel is.
+inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it gjin tabelsel is.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint omdat it net skowt.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it net tapast wurde kin op ynterne tabeleleminten wêr <strong>border-collapse</strong> ynsteld is op <strong>collapse</strong> op it boppelizzende tabelelemint.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it in ruby-elemint is. De grutte wurdt bepaald troch de lettertypegrutte fan de rubytekst.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wurdt net stipe op markearre pseudo-eleminten.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wurdt net stipe op ::cue-pseudo-elementen.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it mear as { $lineCount } rigel befettet.
+ *[other] <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it mear as { $lineCount } rigels befettet.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> hat gjin effekt op dit elemint, omdat it fragmintearre is, d.w.s. de ynhâld is ferdield oer meardere kolommen of siden.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Probearje <strong>display:grid</strong> of <strong>display:flex</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Probearje <strong>display:grid</strong>, of <strong>display:flex</strong>, of <strong>colums:2</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Probearje <strong>column-count</strong> of <strong>column-width</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Probearje <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> of <strong>display:inline-flex</strong> oan it boppelizzende nivo fan it elemint ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Probearje <strong>display:grid</strong> of <strong>display:inline-grid</strong> oan it boppe lizzende elemint ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Probearje <strong>display:grid</strong> of <strong>display:inline-grid</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Probearje <strong>display:flex</strong> of <strong>display:inline-flex</strong> oan it boppe lizzende elemint ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Probearje <strong>display:flex</strong> of <strong>display:inline-flex</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Probearje <strong>display:inline</strong> of <strong>display:table-cell</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Probearje <strong>display:inline-block</ strong> of <strong>display:block</ strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Probearje <strong>display:inline-block</ strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Probearje <strong>float</strong> fuort te smiten of <strong>display:block</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Probearje de eigenskip <strong>position</strong> op wat oars as <strong>static</strong> yn te stellen. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Probearje <strong>overflow:hidden</ strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Probearje de property <strong>display</strong> op wat oars as <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> of <strong>table-footer-group</strong> yn te stellen. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Probearje de property <strong>display</strong> op wat oars as <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> of <strong>table-footer-group</strong> yn te stellen. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Probearje <strong>display:flex</strong> of <strong>display:inline-table</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Probearje <strong>display:table-cell</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Probearje <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> of <strong>overflow:hidden</strong> ta te foegjen. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Smyt yn it boppelizzende tabelelemint de eigenskip fuort, of wizigje de wearde fan <strong>border-collapse</strong> yn in oare wearde as <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Probearje de <strong>lettertypegrutte</strong> fan de rubytekst te wizigjen. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Probearje it oantal rigels te ferminderjen. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Mij it splitsen fan de ynhâld fan it elemint, byg. troch de kolommen fuort te smiten of troch <strong>page-break-inside:avoid</strong> te brûken. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong> { $property } </strong> wurdt net stipe yn de folgjende browsers:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> wie in eksperimintele property dy’t neffens de W3C-standerts no ferâldere is. Hy wurdt net stipe yn de folgjende browsers:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> wie in eksperimintele property dy’t neffens de W3C-standerts no ferâldere is.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> is ferâldere neffens W3C-standerts. It wurdt net stipe yn de folgjende browsers:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> is ferâldere neffens W3C-noarmen.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> is in eksperimintele property. Hy wurdt net stipe yn de folgjende browsers:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> is in eksperimintele property.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Mear ynfo</span> oer <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Dizze selector brûkt ûnbeheind <strong>:has()</strong>, dat stadich wêze kin