summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/accountCreationUtil.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/accountCreationUtil.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/accountCreationUtil.properties34
1 files changed, 34 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/accountCreationUtil.properties b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6efb2b0c84
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gl/chrome/gl/locale/gl/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=O nome do host está baleiro ou contén caracters prohibidos. Só letras, números, - e . están permitidos.
+alphanumdash.error=A cadea contén caracteres incompatíbeis. Só letras, números - e _ están permitidos.
+allowed_value.error=O valor fornecido non está na lista de valores permitidos
+url_scheme.error=Non se permite o esquema URL
+url_parsing.error=Non se recoñece o URL
+string_empty.error=Debe fornecer un valor para esta cadea
+boolean.error=Non é un booleano
+no_number.error=Non é un número
+number_too_large.error=Número demasiado grande
+number_too_small.error=Número demasiado pequeno
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Non é posíbel contactar co servidor
+bad_response_content.error=Contido de resposta incorrecto
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=Non foi posíbel entrar. Son correctos seu nome de usuario/enderezo de correo electrónico e o contrasinal?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=Non foi posíbel entrar. O servidor %1$S dixo: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=Produciuse un fallo na verificación do inicio de sesión por unha razón descoñecida.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=Produciuse un fallo na verificación do inicio de sesión coa mensaxe: %1$S