diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook')
5 files changed, 528 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37f638f3e3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window-title = Nova axenda de enderezos CardDAV +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Continuar + .buttonaccesskeyaccept = C +carddav-username-label = + .value = Nome de usuario: + .accesskey = U +carddav-location-label = + .value = Enderezo: + .accesskey = E +carddav-location = + .default-placeholder = URL ou nome para o servidor da axenda de enderezos +carddav-loading = Procurando a configuración… +# Variables: +# $url (String) - CardDAV endpoint hostname. For example "example.com". +carddav-known-incompatible = Sábese que { $url } é incompatíbel co { -brand-short-name }. +carddav-connection-error = Produciuse un fallo ao conectar. +carddav-none-found = Non se atopou ningunha axenda de enderezos para engadir á conta especificada. +carddav-already-added = Xa se engadiron todas as axendas de enderezos da conta especificada. +carddav-available-books = Axendas de enderezos dispoñíbeis: diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc143ee62c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = URL do CardDAV: + .accesskey = V + +carddav-refreshinterval-label = + .label = Sincronizar: + .accesskey = S + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] cada minuto + *[other] cada { $minutes } minutos + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] cada hora + *[other] cada { $hours } horas + } + +carddav-readonly-label = + .label = Só de lectura + .accesskey = r diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ab03f8fa5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl @@ -0,0 +1,323 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-addressbook-title = Axenda de enderezos + +## Toolbar + +about-addressbook-toolbar-new-address-book = + .label = Nova axenda de enderezos +about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book = + .label = Engadir unha axenda de enderezos CardDAV +about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book = + .label = Engadir unha axenda de enderezos LDAP +about-addressbook-toolbar-new-contact = + .label = Novo contacto +about-addressbook-toolbar-new-list = + .label = Nova lista +about-addressbook-toolbar-import = + .label = Importar + +## Books + +all-address-books-row = + .title = Todas as axendas de enderezos +all-address-books = Todas as axendas de enderezos +# Variables: +# $name (String) - The name of the selected book/list. +# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list. +about-addressbook-card-count = Total de contactos en { $name }: { $count } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts in all address books. +about-addressbook-card-count-all = Total de contactos en todas as axendas de enderezos: { $count } +about-addressbook-books-context-properties = + .label = Propiedades +about-addressbook-books-context-edit-list = + .label = Modificar a lista +about-addressbook-books-context-synchronize = + .label = Sincronizar +about-addressbook-books-context-edit = + .label = Modificar +about-addressbook-books-context-print = + .label = Imprimir… +about-addressbook-books-context-export = + .label = Exportar… +about-addressbook-books-context-delete = + .label = Eliminar +about-addressbook-books-context-remove = + .label = Retirar +about-addressbook-books-context-startup-default = + .label = Cartafol de inicio predeterminado +about-addressbook-confirm-delete-book-title = Eliminar a axenda de enderezos +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-book = Seguro que quere eliminar { $name } e todos os seus contactos? +about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Retirar a Axenda de Enderezos +# Variables: +# $name (String) - Name of the remote address book to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Desexa realmente retirar { $name }? + +## Cards + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book that will be searched. +about-addressbook-search = + .placeholder = Buscar { $name } +about-addressbook-search-all = + .placeholder = Busca en todas as axendas de enderezos +about-addressbook-sort-button2 = + .title = Lista de opcións de visualización +about-addressbook-name-format-display = + .label = Amosar o nome +about-addressbook-name-format-firstlast = + .label = O primeiro de último +about-addressbook-name-format-lastfirst = + .label = Último, primeiro +about-addressbook-sort-name-ascending = + .label = Ordenar por nome (A > Z) +about-addressbook-sort-name-descending = + .label = Ordenar por nome (Z > A) +about-addressbook-sort-email-ascending = + .label = Ordenar por enderezo de correo electrónico (A > Z) +about-addressbook-sort-email-descending = + .label = Ordenar por enderezo de correo electrónico (Z > A) +about-addressbook-horizontal-layout = + .label = Mudar ao deseño horizontal +about-addressbook-vertical-layout = + .label = Mudar ao deseño vertical +about-addressbook-table-layout = + .label = Disposición da táboa + +## Card column headers +## Each string is listed here twice, and the values should match. + +about-addressbook-column-header-generatedname = Nome +about-addressbook-column-label-generatedname = + .label = { about-addressbook-column-header-generatedname } +about-addressbook-column-header-emailaddresses = Enderezos de correo electrónico +about-addressbook-column-label-emailaddresses = + .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses } +about-addressbook-column-header-phonenumbers = Números de teléfono +about-addressbook-column-label-phonenumbers = + .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers } +about-addressbook-column-header-addresses = Enderezos +about-addressbook-column-label-addresses = + .label = { about-addressbook-column-header-addresses } +about-addressbook-column-header-title = Título +about-addressbook-column-label-title = + .label = { about-addressbook-column-header-title } +about-addressbook-column-header-department = Departamento +about-addressbook-column-label-department = + .label = { about-addressbook-column-header-department } +about-addressbook-column-header-organization = Organización +about-addressbook-column-label-organization = + .label = { about-addressbook-column-header-organization } +about-addressbook-column-header-addrbook = Axenda de enderezos +about-addressbook-column-label-addrbook = + .label = { about-addressbook-column-header-addrbook } +about-addressbook-column-header-generatedname2 = Nome + .title = Ordenar por nome +about-addressbook-column-label-generatedname2 = + .label = Nome +about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = Enderezos de correo electrónico + .title = Ordenar por enderezos de correo electrónico +about-addressbook-column-label-emailaddresses2 = + .label = Enderezos de correo electrónico +about-addressbook-column-header-nickname2 = Alcume + .title = Ordenar por alcume +about-addressbook-column-label-nickname2 = + .label = Alcume +about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Números de teléfono + .title = Ordenar por números de teléfono +about-addressbook-column-label-phonenumbers2 = + .label = Números de teléfono +about-addressbook-column-header-addresses2 = Enderezos + .title = Ordenar por enderezos +about-addressbook-column-label-addresses2 = + .label = Enderezos +about-addressbook-column-header-title2 = Título + .title = Ordenar por título +about-addressbook-column-label-title2 = + .label = Título +about-addressbook-column-header-department2 = Departamento + .title = Ordenar por departamento +about-addressbook-column-label-department2 = + .label = Departamento +about-addressbook-column-header-organization2 = Organización + .title = Ordenar por organización +about-addressbook-column-label-organization2 = + .label = Organización +about-addressbook-column-header-addrbook2 = Axenda de enderezos + .title = Ordenar por axenda de enderezos +about-addressbook-column-label-addrbook2 = + .label = Axenda de enderezos +about-addressbook-cards-context-write = + .label = Escribir +about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Eliminar os contactos e as listas +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1. +about-addressbook-confirm-delete-mixed = Desexa realmente eliminar estes { $count } contactos e listas? +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-lists-title = + { $count -> + [one] Eliminar a lista + *[other] Eliminar as listas + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-lists = + { $count -> + [one] Desexa realmente eliminar a lista { $name }? + *[other] Desexa realmente eliminar estas { $count } listas? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-title = + { $count -> + [one] Retirar o contacto + *[other] Retirar os contactos + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts = + { $count -> + [one] Desexa realmente retirar a { $name } da lista { $list }? + *[other] Desexa realmente retirar estes { $count } contactos da lista { $list }? + } +# Variables: +# $name (String) - The name of the contact to be removed. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = Está seguro de que quere eliminar { $name } de { $list }? +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi = + { $count -> + [one] Está seguro de que queres eliminar este contacto de { $list }? + *[other] Estás seguro de que queres eliminar estes { $count } contactos de { $list }? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-title = + { $count -> + [one] Eliminar o contacto + *[other] Eliminar os contactos + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-contacts = + { $count -> + [one] Desexa realmente eliminar o contacto { $name }? + *[other] Desexa realmente eliminar estes { $count } contactos da lista { $list }? + } +# Variables: +# $name (String) - The name of the contact to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = Estás seguro de que queres eliminar o contacto { $name }? +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi = + { $count -> + [one] Estás seguro de que queres eliminar este contacto? + *[other] Estás seguro de que queres eliminar estes { $count } contactos? + } + +## Card list placeholder +## Shown when there are no cards in the list + +about-addressbook-placeholder-empty-book = Non hai contactos dispoñíbeis +about-addressbook-placeholder-new-contact = Novo contacto +about-addressbook-placeholder-search-only = Esta axenda de enderezos só amosa contactos despois dunha busca +about-addressbook-placeholder-searching = Buscando… +about-addressbook-placeholder-no-search-results = Non se atoparon contactos + +## Details + +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two) +about-addressbook-selection-mixed-header = { $count } contactos e listas seleccionados +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected contacts +about-addressbook-selection-contacts-header = { $count } contactos seleccionados +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected lists +about-addressbook-selection-lists-header = { $count } listas seleccionadas +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2). +about-addressbook-selection-mixed-header2 = + { $count -> + [one] { $count } entrada da axenda de enderezos seleccionada + *[other] { $count } entradas da axenda de enderezos seleccionadas + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected contacts +about-addressbook-selection-contacts-header2 = + { $count -> + [one] { $count } contacto seleccionado + *[other] { $count } contactos seleccionados + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected lists +about-addressbook-selection-lists-header2 = + { $count -> + [one] { $count } lista seleccionada + *[other] { $count } listas seleccionadas + } +about-addressbook-details-edit-photo = + .title = Modificar a foto do contacto +about-addressbook-new-contact-header = Novo contacto +about-addressbook-prefer-display-name = Preferir amosar o nome que o da cabeceira da mensaxe +about-addressbook-write-action-button = Escribir +about-addressbook-event-action-button = Evento +about-addressbook-search-action-button = Buscar +about-addressbook-new-list-action-button = Nova lista +about-addressbook-begin-edit-contact-button = Modificar +about-addressbook-delete-edit-contact-button = Eliminar +about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Cancelar +about-addressbook-save-edit-contact-button = Gardar +about-addressbook-add-contact-to = Engadir a: +about-addressbook-details-email-addresses-header = Enderezos de correo electrónico +about-addressbook-details-phone-numbers-header = Números de teléfono +about-addressbook-details-addresses-header = Enderezos +about-addressbook-details-notes-header = Notas +about-addressbook-details-impp-header = Mensaxaría instantánea +about-addressbook-details-websites-header = Sitios web +about-addressbook-details-other-info-header = Outra información +about-addressbook-entry-type-work = Traballo +about-addressbook-entry-type-home = Casa +about-addressbook-entry-type-fax = Fax +# Or "Mobile" +about-addressbook-entry-type-cell = Móbil +about-addressbook-entry-type-pager = Buscapersoas +about-addressbook-entry-name-birthday = Data de nacemento +about-addressbook-entry-name-anniversary = Aniversario +about-addressbook-entry-name-title = Título +about-addressbook-entry-name-role = Rol +about-addressbook-entry-name-organization = Organización +about-addressbook-entry-name-website = Sitio web +about-addressbook-entry-name-time-zone = Fuso horario +about-addressbook-entry-name-custom1 = Personalizado 1 +about-addressbook-entry-name-custom2 = Personalizado 2 +about-addressbook-entry-name-custom3 = Personalizado 3 +about-addressbook-entry-name-custom4 = Personalizado 4 +about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Cambios sen gardar +about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Quere gardar os cambios antes de saír da vista de modificación? + +# Photo dialog + +about-addressbook-photo-drop-target = Solte ou pegue unha foto aquí ou faga clic para seleccionar un ficheiro. +about-addressbook-photo-drop-loading = Cargando a foto… +about-addressbook-photo-drop-error = Produciuse un erro ao cargar a foto. +about-addressbook-photo-filepicker-title = Seleccione un ficheiro de imaxe +about-addressbook-photo-discard = Descartar a foto existente +about-addressbook-photo-cancel = Cancelar +about-addressbook-photo-save = Gardar + +# Keyboard shortcuts + +about-addressbook-new-contact-key = N diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad0df42319 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-ab-csv-dialog-title = Importar unha axenda de enderezos desde un ficheiro de texto +# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data. +import-ab-csv-preview-record-number = Vista previa da importación de datos para o rexistro { $recordNumber } +import-ab-csv-dialog = + .buttonlabelaccept = Importar + .buttonaccesskeyaccept = I diff --git a/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/vcard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..031d4b3076 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/gl/localization/gl/messenger/addressbook/vcard.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Display Name + +vcard-displayname = Amosar o nome +vcard-displayname-placeholder = + .placeholder = { vcard-displayname } + +# Type selection + +vcard-entry-type-label = Tipo +vcard-entry-type-home = Casa +vcard-entry-type-work = Traballo +vcard-entry-type-none = Nada +vcard-entry-type-custom = Personalizado + +# N vCard field + +vcard-name-header = Nome +vcard-n-prefix = Prefixo +vcard-n-add-prefix = + .title = Engadir prefixo +vcard-n-firstname = Nome +vcard-n-add-firstname = + .title = Engadir nome +vcard-n-middlename = Segundo nome +vcard-n-add-middlename = + .title = Engadir segundo nome +vcard-n-lastname = Apelidos +vcard-n-add-lastname = + .title = Engadir apelidos +vcard-n-suffix = Sufixo +vcard-n-add-suffix = + .title = Engadir sufixo + +# Nickname + +vcard-nickname = Alcume + +# Email vCard field + +vcard-email-header = Enderezos de correo electrónico +vcard-email-add = Engadir enderezo de correo electrónico +vcard-email-label = Enderezo de correo electrónico +vcard-primary-email-label = Predeterminado + +# URL vCard field + +vcard-url-header = Sitios web +vcard-url-add = Engadir sitio web +vcard-url-label = Sitio web + +# Tel vCard field + +vcard-tel-header = Números de teléfono +vcard-tel-add = Engadir número de teléfono +vcard-tel-label = Número de teléfono +# Or "Mobile" +vcard-entry-type-cell = Móbil +vcard-entry-type-fax = Fax +vcard-entry-type-pager = Buscapersoas + +# TZ vCard field + +vcard-tz-header = Fuso horario +vcard-tz-add = Engadir fuso horario + +# IMPP vCard field + +vcard-impp2-header = Mensaxaría instantánea +vcard-impp-add = Engadir conta de chat +vcard-impp-label = Conta de conversas +vcard-impp-select = Protocolo +vcard-impp-option-other = Outro +vcard-impp-input-label = URI +vcard-impp-input-title = URI para mensaxaría instantánea + +# BDAY and ANNIVERSARY vCard field + +vcard-bday-anniversary-header = Datas especiais +vcard-bday-anniversary-add = Engadir data especial +vcard-bday-label = Data de nacemento +vcard-anniversary-label = Aniversario +vcard-date-day = Día +vcard-date-month = Mes +vcard-date-year = Ano + +# ADR vCard field + +vcard-adr-header = Enderezos +vcard-adr-add = Engadir enderezo +vcard-adr-label = Enderezo +vcard-adr-delivery-label = Etiqueta de entrega +vcard-adr-street = Domicilio +# Or "Locality" +vcard-adr-locality = Cidade +# Or "Region" +vcard-adr-region = Estado/Provincia +# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only. +vcard-adr-code = Código postal +vcard-adr-country = País + +# NOTE vCard field + +vcard-note-header = Notas +vcard-note-add = Engadir nota + +# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields + +vcard-org-header = Propiedades organizativas +vcard-org-add = Engadir propiedades organizativas +vcard-org-title = Título +vcard-org-title-input = + .title = Cargo ou traballo + .placeholder = Título do traballo +vcard-org-role = Rol +vcard-org-role-input = + .title = Función ou papel desempeñado nunha situación particular + .placeholder = Rol nun proxecto +vcard-org-org = Organización +vcard-org-org-input = + .title = Nome da organización + .placeholder = Nome da empresa +vcard-org-org-unit = Departamento +vcard-org-org-unit-input = + .title = Nome da unidade organizativa + .placeholder = Departamento + +# Custom properties + +vcard-custom-header = Propiedades personalizadas +vcard-custom-add = Engadir propiedades personalizadas +vcard-remove-button-title = + .title = Eliminar +vcard-remove-button = Eliminar |