diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools')
14 files changed, 1296 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69a770a0f0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,370 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Otklanjanje grešaka – instalacija + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Otklanjanje grešaka – izvršavanje / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ovaj { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Konfiguracija + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB aktiviran + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB deaktiviran + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Povezan +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Nije povezan + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nije otkriven nijedan uređaj + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Poveži + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Povezivanje… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Povezivanje nije uspjelo + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Povezivanje još uvijek čeka, provjeri ima li poruka na ciljanom pregledniku + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Vrijeme povezivanja je isteklo + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čekanje na preglednika … + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Nepriključeno + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging) +about-debugging-sidebar-support = Podrška za uklanjanje grešaka + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ikona za pomoć + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Osvježi uređaje + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Konfiguracija + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Konfiguriraj način povezivanja za uklanjanje grešaka na tvom uređaju. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Koristi <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> za uklanjanje grešaka proširenja i radnih procesa ove verzije { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Spoji uređaj + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Ako se ovo omogući, preuzeti i dodati će se potrebne Android USB komponente za ispravljanje grešaka u { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Aktiviraj USB uređaje + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Deaktiviraj USB uređaje + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualiziranje … + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Aktivirano +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Deaktivirano +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualiziranje … + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Aktiviraj izbornik za programere na svom Android uređaju. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Aktiviraj USB uklanjanje grešaka u Android izborniku za programere. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Omogući USB uklanjanje grešaka u Firefoxu na Android uređaju. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Spojite Android uređaj s računalom. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Imaš probleme povezati se s USB uređajem? <a>Rješavanje problema</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Mrežna lokacija + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Imaš probleme povezati se putem mrežne lokacije? <a>Rješavanje problema</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Dodaj + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Još nisu dodane mrežne lokacije. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Poslužitelj + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Ukloni + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Neispravno glavno računalo „{ $host-value }”. Očekivani format je „hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Računalo “{ $host-value }” je već registrirano + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Privremena proširenja +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Dodaci +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Kartice +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Radni procesi usluge +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Dijeljeni radni procesi +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Ostali radni procesi +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procesi + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profiliraj perfomansu + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN. +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfiguracija tvog preglednika nije kompatibilna s radnim procesima. <a>Saznaj vše</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Povezani preglednik je starije verzije { $runtimeVersion }. Najmanja podržana verzija je { $minVersion }. Ovo je nepodržana postava i programerski alati možda neće raditi. Aktualiziraj povezani preglednik. <a>Ispravljanje grešaka</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ova verzija Firefoxa ne može uklanjati greške programa Firefox za Android (68). Preporučujemo instaliranje Firefoxa za Android Nightly na mobitel radi testiranja. <a>Više detalja</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Povezani preglednik je noviji { $runtimeVersion }, ID gradnje { $runtimeID } od tvog { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ID gradnje { $localID }). Ovo je nepodržana postava i programerski alati možda neće raditi. Aktualiziraj Firefox. <a>Ispravljanje grešaka</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Odspoji + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Aktiviraj upit za povezivanje + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Deaktiviraj upit za povezivanje + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Alat za profiliranje + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Sklopi / rasklopi + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Još ništa. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Ispitaj + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Učitaj privremeni dodatak … + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Došlo je do greške tijekom instaliranja privremenog dodatka. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Učitaj ponovo + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Ukloni + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Odaberi manifest.json datoteku ili .xpi/.zip arhivu + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ovo web proširenje ima privremeni ID. <a>Saznaj više</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesta + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Unutarnji UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Lokacija + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID proširenja + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Pokreni + .disabledTitle = Pokretanje radnih procesa trenutačno je onemogućena za višeprocesni { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Odjavi + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Dohvati + .value = Prepoznavanje događaja dohvaćanja + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Dohvati + .value = Neprepoznavanje događaja dohvaćanja + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Izvodi se + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Zaustavljeno + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registriranje + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Opseg + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Provjera radnih procesa trenutačno je onemogućena za višeprocesni { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Kartica nije u potpunosti učitana i ne može se pregledati + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Višeprocesni alati + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Glavni procesi i procesi sadržaja za ciljani preglednik + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Zatvori poruku + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Detalji greške + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Detalji upozorenja + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Detalji diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d04d94286 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Saznaj više + +accessibility-text-label-header = Tekstualne oznake i nazivi + +accessibility-keyboard-header = Tipkovnica + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicijaliziranje … + .aria-valuetext = Inicijaliziranje … + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Provjera { $nodeCount } čvora + [few] Provjera { $nodeCount } čvora + *[other] Provjera { $nodeCount } čvorova + } + +accessibility-progress-finishing = Završavanje … + .aria-valuetext = Završavanje … + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Upozorenje + +accessibility-fail = + .alt = Greška + +accessibility-best-practices = + .alt = Uvriježena praksa + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Koristi <code>alt</code> atribut za označavanje <div>area</div> elemenata koji imaju <span>href</span> atribut. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Dijalozi bi trebali biti označeni. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenti moraju sadržati <code>title</code>. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Ugrađeni sadržaj mora biti označen. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Slike s neobaveznim opisima bi trebali biti označene. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elementi moraju imati oznaku. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Koristi <code>legend</code> element za označavanje jednog <span>fieldset</span>. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Elementi obrasca moraju biti označeni. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementi obrasca bi trebali imati vidljivu tekstualnu oznaku. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elementi moraju imati oznaku. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Koristi <code>alt</code> atribut za označavanje <span>mglyph</span> elemenata. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Naslovi moraju biti označeni. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Naslovi bi trebali imati vidljivu tekstualnu oznaku. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Koristi <code>title</code> atribut za opis <span>iframe</span> sadržaja. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Sadržaj sa slikom mora biti označen. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktivni elementi moraju biti označeni. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Koristi jedan <code>label</code> atribut za označavanje jednog <span>optgroup</span>. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Alatne trake moraju biti označene, ako ima više od jedne alatne trake. <a>Saznaj više</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokusirajući elementi trebaju imati interaktivnu semantiku. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Izbjegni koristiti <code>tabindex</code> atribut, veći od nula. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktivni elementi se moraju moći aktivirati pomoću tipkovnice. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktivni elementi se moraju moći fokusirati. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Elementu kojeg je moguće fokusirati možda nedostaje stil fokusiranja. <a>Saznaj više</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementi koje je moguće kliknuti, trebaju imati interaktivnu semantiku. <a>Saznaj više</a> diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbe6276054 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Radni procesi + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Otvori <a>about:debugging</a> za radne procese s drugih domena + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Odjavi + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Otklanjanje grešaka + .title = Otklanjanje grešaka je moguće samo za pokrenute radne procese + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Pregledaj + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Pokreni + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Aktualizirano <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Pokrenuto + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Zaustavljeno + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Nije pronađen nijedan uslužni radnik + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Saznaj više + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Ako bi trenutna stranica trebala imati uslužnog radnika, možeš potražiti pogreške u <a>konzoli</a> ili prelistati svoju registraciju uslužnog radnika u <span>programu za pronalaženje pogrešaka</span>. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Pregledaj uslužne radnike s drugih domena + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Manifest aplikacije + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Nije otkriven nijedan manifest za web aplikacije + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Saznaj kako dodati manifest + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Greške i upozorenja + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identitet + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Prikaz + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Ikone + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Učitavanje manifesta … + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest učitan. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Došlo je do greške prilikom učitavanja manifesta: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Greška Firefoxovih razvojnih alata + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Nije pronađen nijedan manifest za provjeru. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifest je ugrađen u podatkovni URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Namjena: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Ikona + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Ikona s veličinama: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Ikona neodređene veličine + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Ikona za manifest + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Radni procesi usluge + .alt = Ikona za radne procese usluge + .title = Radni procesi usluge + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Ikona za upozorenje + .title = Upozorenje + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Ikona za grešku + .title = Greška diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12c65917e0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Odabrani element +compatibility-all-elements-header = Svi problemi + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (obustavljeno) +compatibility-issue-experimental = (eksperimentalno) +compatibility-issue-prefixneeded = (potreban je prefiks) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (obustavljeno, eksperimentalno) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zastarjelo, potreban je prefiks) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimentalno, potreban je prefiks) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zastarjelo, eksperimentalno, potreban je prefiks) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Postavke +compatibility-settings-button-title = + .title = Postavke + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Postavke +compatibility-target-browsers-header = Ciljani preglednici + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } pojavljivanje + [few] { $number } pojavljivanja + *[other] { $number } pojavljivanja + } + +compatibility-no-issues-found = Nema problema s kompatibilnošću. +compatibility-close-settings-button = + .title = Zatvori postavke + diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d4bfa027c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Postavke profiliranja + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Potpune postavke +perftools-heading-buffer = Postavke međuspremnika +perftools-heading-features = Funkcije + +## + + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + + +## + +perftools-devtools-settings-label = Postavke + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Zaustavljanje snimanja +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Snimanje profila + +## + +perftools-button-start-recording = Pokreni snimanje +perftools-button-capture-recording = Snimi snimku +perftools-button-cancel-recording = Zaustavi snimanje +perftools-button-save-settings = Spremi postavke i idi natrag +perftools-button-restart = Ponovno pokreni +perftools-button-add-directory = Dodaj mapu +perftools-button-remove-directory = Ukloni odabrano +perftools-button-edit-settings = Uredi postavke… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + + +## + + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52ce136362 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Nema podataka za odabrano računalo + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Filtriraj stavke + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Filtriraj vrijednosti + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Dodaj stavku + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Aktualiziraj stavku + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Izbriši sve + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Izbriši sve kolačiće sesije + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopiraj + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Izbriši „{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Dodaj stavku + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Izbriši sve iz „{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Ime +storage-table-headers-cookies-value = Vrijednost +storage-table-headers-cookies-expires = Isteče / maksimalna starost +storage-table-headers-cookies-size = Veličina +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Zadnji put pristupljeno +storage-table-headers-cookies-creation-time = Stvoreno +storage-table-headers-cache-status = Stanje +storage-table-headers-extension-storage-area = Područje spremišta + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookies +storage-tree-labels-local-storage = Lokalno spremište +storage-tree-labels-session-storage = Spremište sesija +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Spremište priručne memorije +storage-tree-labels-extension-storage = Spremište proširenja + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Rasklopi ploču + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Sklopi ploču + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Sesija + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Podaci + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Obrađena vrijednost + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Baza podataka „{ $dbName }” će se izbrisati nakon zatvaranja svih veza. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Bazu podataka „{ $dbName }” nije moguće izbrisati. diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08855c2620 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Stvori i dodaj novi stilski predložak dokumentu + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Uvezi i dodaj postojeće stilske predloške dokumentu + .accesskey = U +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Uključi/isključi vidljivost stilova + .accesskey = S +styleeditor-save-button = Spremi + .tooltiptext = Spremite ovaj stil u datoteku + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Mogućnosti uređivača stilova +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Upišite CSS ovdje. +styleeditor-no-stylesheet = Ova stranica nema stilove. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Možda želiš <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">dodati novi stil</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Ottvori poveznicu u novoj kartici +styleeditor-copy-url = + .label = Kopiraj URL +styleeditor-find = + .label = Pronađi + .accesskey = T +styleeditor-find-again = + .label = Pronađi ponovo + .accesskey = P +styleeditor-go-to-line = + .label = Skoči na redak… + .accesskey = r + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } pravilo. + [few] { $ruleCount } pravila. + *[other] { $ruleCount } pravila. + } diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6001732303 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Standardni programerski alati + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Nije podržano za trenutačni cilj alatne trake + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Programerski alati koje su instalirali dodaci + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Dostupne tipke alatne trake + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Teme + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Inspektor + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Prikaz stilova preglednika +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Uključivanjem ove opcije prikazat će se standardni stilovi koje učitava preglednik. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Skrati DOM atribute +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Skrati duge atribute u inspektoru + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Standardna jedinica boje +options-default-color-unit-authored = Autor +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-name = Nazivi boja + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Uređivač stilova + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Automatsko dovršavanje CSS-a +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Automaski dovršava CSS svojstva, vrijednosti i selektore u editoru stilova za vrijeme tipkanja + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Način rada snimke ekrana + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Pokreni zvuk okidača kamere +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Omogućava zvuk okidača kamere pri snimanju ekrana + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Postavke uređivača + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Pogodi uvlake na temelju sadržaja izvora +options-sourceeditor-detectindentation-label = Prepoznaj uvlake +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Automatski dodaj zatvarajuće zagrade +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Automatsko zatvaranje zagrada +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Koristi razmake umjesto tabulatora +options-sourceeditor-expandtab-label = Uvlake sa razmakom +options-sourceeditor-tabsize-label = Veličina tabulatora +options-sourceeditor-keybinding-label = Tipkovnički prečaci +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standardno + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = Napredne postavke + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Onemogući HTTP predmemoriju (kad je otvorena alatna kutija) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Uključivanjem ove opcije, onemogućit će se HTTP predmemorija za sve kartice na kojima su otvoreni alati. Ova opcije nema utjecaja ne radne procese. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Onemogući JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Isključivanje ove opcije će onemogućiti JavaScript za trenutačnu karticu. Ako se kartica ili alatna traka zatvore, ova će se postavka zaboraviti. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Omogući chrome preglednika i alate za otklanjanje grešaka u dodacima +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Uključivanje ove opcije će omogućiti korištenje raznih razvojnih alata u kontekstu preglednika (putem Alati > Web programer > Alati preglednika) i otklanjanje grešaka u dodacima putem upravljača dodataka. + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Omogući udaljeno ispravljanje grešaka + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Uključi radne procese usluge putem HTTP-a (kad je alatna traka otvorena) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Uključivanje ove opcije omogućit će korištenje radne procese usluge putem HTTP-a za sve kartice koje imaju otvorenu alatnu traku. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Aktiviraj mapiranja izvora +options-source-maps-tooltip = + .title = Ako aktiviraš ovu opciju, izvori će se mapirati u alatima. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Samo trenutačna sesija, ponovo učitava stranicu + diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7156c8229 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Prikači dolje +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Prikači lijevo +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Prikači desno +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Odvojeni prozor + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Pokaži podijeljenu konzolu +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Sakrij podijeljenu konzolu + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Postavke +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentacija… +toolbox-meatball-menu-community-label = Zajednica… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Onemogući automatsko skrivanje skočnog prozora + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aea26334a1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Saznaj više</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da nije niti fleks-kontejner niti grid-kontejner. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da nije fleks-kontejner, grid-kontejner ili višestupčani kontejner. + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da nije mrežni ili fleks element. + +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da nije mrežni element. + +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da nije grid-kontejner. + +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da nije fleks element. + +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da nije fleks-kontejner. + +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> nema utjecaja na ovaj element, budući da nije „inline” niti „table-cell” element. + +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da sadrži prikaz <strong>{ $display }</strong>. + +inactive-css-not-display-block-on-floated = Vrijednost za <strong>display</strong> promijenjena je u <strong>block</strong> jer je element postavljen na <strong>float</strong>. + +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Zbog ograničenja <strong>:visited</strong> nije moguće nadjačati <strong>{ $property }</strong>. + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da nije pozicionirani element. + +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> ne utječe na ovaj element, budući da <strong>overflow:hidden</strong> nije postavljeno. + +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong> { $property } </strong> nema utjecaja na interne elemente tablice. + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong> { $property } </strong> nema utjecaja na interne elemente tablice, osim na polja tablice. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Pokušaj dodati <strong>display:grid</strong> ili <strong>display:flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Pokušaj dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ili <strong>columns:2</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Pokušaj dodati <strong>display:grid</strong> ili <strong>display:inline-grid</strong> nadređenom elementu stavke. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-container-fix = Pokušaj dodati <strong>display:grid</strong> ili <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Pokušaj dodati <strong>display:flex</strong> ili <strong>display:inline-flex</strong> nadređenom elementu stavke. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-container-fix = Pokušaj dodati <strong>display:flex</strong> ili <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Pokušaj dodati <strong>display:inline</strong> ili <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Pokušaj dodati <strong>display:inline-block</strong> ili <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Pokušaj dodati <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Pokušaj ukloniti <strong>float</strong> ili dodati <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Pokušaj postaviti svojstvo <strong>position</strong> na nešto što nije <strong>static</strong>. { learn-more } + +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Pokušaj dodati <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Pokušaj postaviti vrijednost za <strong>display</strong> svojstvo na nešto drugo od <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ili <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Pokušaj postaviti vrijednost za <strong>display</strong> svojstvo na nešto drugo od <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ili <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = Svojstvo <strong>{ $property }</strong> nije podržano u sljedećim preglednicima: + +css-compatibility-deprecated-experimental-message = Svojstvo <strong>{ $property }</strong> je bilo eksperimentalno svojstvo koje je sada zastarjelo prema W3C standardima. Nije podržano u sljedećim preglednicima: + +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = Svojstvo <strong>{ $property }</strong> je bilo eksperimentalno svojstvo koje je sada zastarjelo prema W3C standardima. + +css-compatibility-deprecated-message = Svojstvo <strong>{ $property }</strong> je sada zastarjelo prema W3C standardima. Nije podržano u sljedećim preglednicima: + +css-compatibility-deprecated-supported-message = Svojstvo <strong>{ $property }</strong> je zastarjelo prema W3C standardima. + +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> je eksperimentalno svojstvo. Nije podržano u sljedećim preglednicima: + +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> je eksperimentalno svojstvo. + +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Saznaj više</span> o <strong>{ $rootProperty }</strong> diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2eaad8b32c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Zaustavljeno pri izjavi ispravljača grešaka + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Zaustavljeno pri točci prekida + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Zaustavljeno pri točci prekida događaja + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Zaustavljeno pri iznimci + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Zaustavljeno pri DOM mutaciji + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Dodano: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Uklonjeno: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Zaustavljeno pri izvršenju + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Zaustavljen prilikom koračanja + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Zaustavljeno pri prepoznavanju događaja + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Greška s uslovnom točkom prekida + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Zaustavljeno pri XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Zaustavljeno pri ispravljenoj funkciji + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Ispravljač grešaka zaustavljen diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd017ef752 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Redak { $row } / stupac { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Grid-kontejner + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Element mreže + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Grid-kontejner/-element + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Flex-kontejner + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Flex element + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Flex-kontejner/-element + diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6573f5b99 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 |