summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hsb/chrome/hsb/locale/hsb/messenger/chat.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hsb/chrome/hsb/locale/hsb/messenger/chat.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hsb/chrome/hsb/locale/hsb/messenger/chat.dtd44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/chrome/hsb/locale/hsb/messenger/chat.dtd b/thunderbird-l10n/hsb/chrome/hsb/locale/hsb/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0ff1a1b0ea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hsb/chrome/hsb/locale/hsb/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Online-kontakty">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Offline-kontakty">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Konwersacije">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Pytanski wuslědk">
+<!ENTITY chat.noConv.title "Konwersacije so tu zwobraznja.">
+<!ENTITY chat.noConv.description "Kontaktowu lisćinu w lěwym wobłuku wužiwać, zo byšće konwersaciju startował.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "&brandShortName; tuchwilu nima prjedawše konwersacije za tutón kontakt.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Njejsće chatowe konto připrawił.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "Dowolće &brandShortName; was přez proces konfigurowanja wašeho chatoweho konta wjesć.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Prěnje kroki">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Waše chatowe konta njejsu zwjazane.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Móžeće je z dialoga 'Chatowy status' zwjazać:">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Chatowy status pokazać">
+
+<!ENTITY chat.participants "Wobdźělnicy:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Prjedawše konwersacije:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Běžna konwersacija">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Konwersaciju startować">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Konwersaciju začinić">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Přemjenować">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Kontakt wotstronić">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "w">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Konwersaciju startować">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Konwersaciju začinić">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Kontakt přidać">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Do chata zastupić">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Konta pokazać">
+
+<!ENTITY status.available "Steji k dispoziciji">
+<!ENTITY status.unavailable "Njesteji k dispoziciji">
+<!ENTITY status.offline "Offline">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Wotkaz wočinić…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "o">