summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10d50434ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Podawki a nadawki protyki importować
+calendar-ics-file-window-title = Podawki a nadawki protyki importować
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Podawk importować
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Nadawk importować
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Wšě importować
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = W porjadku
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Začinić
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Z dataje importować:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Z protyki importować:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Zapiski so čitaja…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Zapiski filtrować…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Po startowym datumje sortěrować (postupowacy)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Po startowym datumje sortěrować (spadowacy)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Po titulu sortěrować (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Po titulu sortěrować (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importuje so…
+calendar-ics-file-import-success = Wuspěšnje importowany!
+calendar-ics-file-import-error = Zmylk je so stał a importowanje je so nimokuliło.
+calendar-ics-file-import-complete = Importowanje dokónčene.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] { $duplicatesCount } zapisk je so ignorował, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuje.
+ [two] { $duplicatesCount } zapiskaj stej so ignorowałoj, dokelž hižo w cilowej protyce eksistujetej.
+ [few] { $duplicatesCount } zapiski suso ignorowali, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuja.
+ *[other] { $duplicatesCount } zapiskow je so ignorowało, dokelž hižo w cilowej protyce eksistuje.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] { $errorsCount } zapisk njeda so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće.
+ [two] { $errorsCount } zapiskaj njedatej so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće.
+ [few] { $errorsCount } zapiski njedadźa so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće.
+ *[other] { $errorsCount } zapiskow njeda so importować. Hladajće do zmylkoweje konsole za podrobnosće.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Njejsu protyki, kotrež móža podawki abo nadawki importować.