diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/about3Pane.ftl | 431 |
1 files changed, 431 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/about3Pane.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fcea65bdcd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hsb/localization/hsb/messenger/about3Pane.ftl @@ -0,0 +1,431 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message List Header Bar + +quick-filter-button = + .title = Lajstu spěšneho filtra přepinać +quick-filter-button-label = Spěšny filter +thread-pane-header-display-button = + .title = Pokazowanske nastajenja za powěsćowu lisćinu +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages in this folder. +thread-pane-folder-message-count = + { $count -> + [one] { $count } powěsć + [two] { $count } powěsći + [few] { $count } powěsće + *[other] { $count } powěsćow + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages currently selected. +thread-pane-folder-selected-count = + { $count -> + [one] { $count } wubrana + [two] { $count } wubranej + [few] { $count } wubrane + *[other] { $count } wubranych + } +thread-pane-header-context-table-view = + .label = Tabelowy napohlad +thread-pane-header-context-cards-view = + .label = Kartowy napohlad +thread-pane-header-context-hide = + .label = Hłowu powěsćoweje lisćiny schować + +## Quick Filter Bar + +# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button +# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button +# causes the current filter settings to be retained when the user changes +# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text +# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) +quick-filter-bar-sticky = + .title = Při přepinanju rjadowakow filtry dale nałožić +# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with +# a dropdown menu. +quick-filter-bar-dropdown = + .title = Meni spěšneho filtra +quick-filter-bar-dropdown-unread = + .label = Nječitane +quick-filter-bar-dropdown-starred = + .label = Z hwěžku +quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook = + .label = Kontakt +quick-filter-bar-dropdown-tags = + .label = Znački +quick-filter-bar-dropdown-attachment = + .label = Přiwěšk +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread = + .title = Jenož nječitane powěsće pokazać +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread-label = Nječitane +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred = + .title = Jenož powěsće z hwěžku pokazać +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred-label = Z hwěžku +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook = + .title = Jenož powěsće wot ludźi z wašeho adresnika pokazać +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontakt +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags = + .title = Jenož přiwěški ze značkami na nich pokazać +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags-label = Znački +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment = + .title = Jenož powěsće z přiwěškami pokazać +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment-label = Přiwěšk +# The contents of the results box when there is a filter active but there +# are no messages matching the filter. +quick-filter-bar-no-results = Žane wuslědki +# This is used to populate the results box; it either displays the +# number of messages found using this string, that there are no messages +# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages that match selected filters. +quick-filter-bar-results = + { $count -> + [one] { $count } powěsć + [two] { $count } powěsći + [few] { $count } powěsće + *[other] { $count } powěsćow + } +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-textbox-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ K + *[other] Ctrl+Shift+K + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter +# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the +# box faster. +quick-filter-bar-textbox = + .placeholder = Tute powěsće filtrować <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> +quick-filter-bar-search = + .label = Powěsće filtrować: +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-search-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd> + *[other] <kbd>Strg</kbd> + <kbd>⇧</kbd> + <kbd>K</kbd> + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the +# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster. +quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Powěsće filtrować… { quick-filter-bar-search-shortcut } +# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will +# launch a global search. +quick-filter-bar-search-button = + .alt = Wšudźe pytać +# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector. +quick-filter-bar-boolean-mode = + .title = Modus filtrowanja značkow +# The Any-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-any = + .label = Někajka z + .title = Znajmjeńša jedna z wubranych značkowych kriterijow měła wotpowědować +# The All-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-all = + .label = Wšě + .title = Wšě wubrane značkowe kriterije dyrbja wotpowědować +# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. +# This string should ideally be kept short because the label and the text +# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text +# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the +# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an +# arrow scroll box.) +quick-filter-bar-text-filter-explanation = Powěsće filtrować po: +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# sender for the string. +quick-filter-bar-text-filter-sender = Wotpósłar +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# recipients (to, cc) for the string. +quick-filter-bar-text-filter-recipients = Přijimarjo +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# subject for the string. +quick-filter-bar-text-filter-subject = Tema +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# body for the string. +quick-filter-bar-text-filter-body = Ćěleso +# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches +# but we can convert to a global search for them. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Tute pytanje na wšě rjadowaki nałožić +# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. +# Variables: +# $text (String) - What the user has typed so far. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Tłóčće na ‘Enter’ znowa, zo byšće z pytanjom pokročował za: { $text } + +## Folder pane + +folder-pane-get-messages-button = + .title = Powěsće wobstarać +folder-pane-get-all-messages-menuitem = + .label = Wšě nowe powěsće wobstarać + .accesskey = W +folder-pane-write-message-button = Nowa powěsć + .title = Nowu powěsć spisać +folder-pane-more-menu-button = + .title = Nastajenja wobłuka rjadowaka +# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane +folder-pane-header-folder-modes = + .label = Rjadowakowe modusy +# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-get-messages = + .label = „Powěsće wobstarać“ pokazać +# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-new-message = + .label = „Nowa powěsć“ pokazać +folder-pane-header-context-hide = + .label = Hłowu wobłuka rjadowaka schować +folder-pane-show-total-toggle = + .label = Cyłkownu ličbu powěsćow pokazać +# Context menu item to show or hide folder sizes +folder-pane-header-toggle-folder-size = + .label = Wulkosć rjadowaka pokazać +folder-pane-header-hide-local-folders = + .label = Lokalne rjadowaki schować +folder-pane-mode-context-button = + .title = Nastajenja rjadowakoweho modusa +folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = + .label = Kompaktny napohlad + .accesskey = K +folder-pane-mode-move-up = + .label = Horje +folder-pane-mode-move-down = + .label = Dele +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +folder-pane-unread-aria-label = + { $count -> + [one] { $count } nječitana powěsć + [two] { $count } nječitanej powěsći + [few] { $count } nječitane powěsće + *[other] { $count } nječitanych powěsćow + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of total messages. +folder-pane-total-aria-label = + { $count -> + [one] { $count } powěsć dohromady + [two] { $count } powěsći dohromady + [few] { $count } powěsće dohromady + *[other] { $count } powěsćow dohromady + } + +## Message thread pane + +threadpane-column-header-select = + .title = Wuběranje wšěch powěsćow přepinać +threadpane-column-header-select-all = + .title = Wšě powěsće wubrać +threadpane-column-header-deselect-all = + .title = Wšě powěsće wotwolić +threadpane-column-label-select = + .label = Powěsće wubrać +threadpane-cell-select = + .aria-label = Powěsć wubrać +threadpane-column-header-thread = + .title = Powěsćowe nitki přepinać +threadpane-column-label-thread = + .label = Nitka +threadpane-cell-thread = + .aria-label = Nitkowy status +threadpane-column-header-flagged = + .title = Po hwěžku sortěrować +threadpane-column-label-flagged = + .label = Z hwěžku +threadpane-cell-flagged = + .aria-label = Z hwěžku +threadpane-flagged-cell-label = Z hwěžku +threadpane-column-header-attachments = + .title = Po přiwěškach sortěrować +threadpane-column-label-attachments = + .label = Přiwěški +threadpane-cell-attachments = + .aria-label = Přiwěški +threadpane-attachments-cell-label = Přiwěški +threadpane-column-header-spam = + .title = Po spamowym statusu sortěrować +threadpane-column-label-spam = + .label = Spam +threadpane-cell-spam = + .aria-label = Spamowy status +threadpane-spam-cell-label = Spam +threadpane-column-header-unread-button = + .title = Po čitanskim statusu sortěrować +threadpane-column-label-unread-button = + .label = Čitanski status +threadpane-cell-read-status = + .aria-label = Čitanski status +threadpane-read-cell-label = Přečitane +threadpane-unread-cell-label = Nječitane +threadpane-column-header-sender = Wot + .title = Po Wot sortěrować +threadpane-column-label-sender = + .label = Wot +threadpane-cell-sender = + .aria-label = Wot +threadpane-column-header-recipient = Přijimar + .title = Po přijimarju sortěrować +threadpane-column-label-recipient = + .label = Přijimar +threadpane-cell-recipient = + .aria-label = Přijimar +threadpane-column-header-correspondents = Dopisowarjo + .title = Po wotpósłarjach sortěrować +threadpane-column-label-correspondents = + .label = Dopisowarjo +threadpane-cell-correspondents = + .aria-label = Dopisowarjo +threadpane-column-header-subject = Tema + .title = Po temje sortěrować +threadpane-column-label-subject = + .label = Tema +threadpane-cell-subject = + .aria-label = Tema +threadpane-column-header-date = Datum + .title = Po datumje sortěrować +threadpane-column-label-date = + .label = Datum +threadpane-cell-date = + .aria-label = Datum +threadpane-column-header-received = Přijaty + .title = Po datumje přijeća sortěrować +threadpane-column-label-received = + .label = Přijaty +threadpane-cell-received = + .aria-label = Datum přijimanja +threadpane-column-header-status = Status + .title = Po statusu sortěrować +threadpane-column-label-status = + .label = Status +threadpane-cell-status = + .aria-label = Status +threadpane-column-header-size = Wulkosć + .title = Po wulkosći sortěrować +threadpane-column-label-size = + .label = Wulkosć +threadpane-cell-size = + .aria-label = Wulkosć +threadpane-column-header-tags = Značka + .title = Po značkach sortěrować +threadpane-column-label-tags = + .label = Značka +threadpane-cell-tags = + .aria-label = Znački +threadpane-column-header-account = Konto + .title = Po konće sortěrować +threadpane-column-label-account = + .label = Konto +threadpane-cell-account = + .aria-label = Konto +threadpane-column-header-priority = Priorita + .title = Po prioriće sortěrować +threadpane-column-label-priority = + .label = Priorita +threadpane-cell-priority = + .aria-label = Priorita +threadpane-column-header-unread = Njepřečitany + .title = Ličba njepřečitanych powěsćow w nitce +threadpane-column-label-unread = + .label = Njepřečitany +threadpane-cell-unread = + .aria-label = Ličba njepřečitanych powěsćow +threadpane-column-header-total = Dohromady + .title = Cyłkowna ličba powěsće w nitce +threadpane-column-label-total = + .label = Dohromady +threadpane-cell-total = + .aria-label = Cyłkowna ličba powěsćow +threadpane-column-header-location = Městno + .title = Po adresy sortěrować +threadpane-column-label-location = + .label = Městno +threadpane-cell-location = + .aria-label = Městno +threadpane-column-header-id = Porjad přijeća + .title = Po porjedźe přijimanja sortěrować +threadpane-column-label-id = + .label = Porjad přijeća +threadpane-cell-id = + .aria-label = Porjad přijimanja +threadpane-column-header-delete = + .title = Powěsć zhašeć +threadpane-column-label-delete = + .label = Zhašeć +threadpane-cell-delete = + .aria-label = Zhašeć + +## Message state variations + +threadpane-message-new = + .alt = Indikator noweje powěsće + .title = Nowa powěsć +threadpane-message-replied = + .alt = Wotmołwny indikator + .title = Powěsć z wotmołwu +threadpane-message-redirected = + .alt = Indikator daleposrědkowanja + .title = Powěsć dale posrědkowana +threadpane-message-forwarded = + .alt = Indikator přeposłanja + .title = Powěsć je so přepósłała +threadpane-message-replied-forwarded = + .alt = Indikator wotmołwy a přepósłanja + .title = Na powěsć je so wotmołwiło a powěsć je so přepósłała +threadpane-message-replied-redirected = + .alt = Indikator wotmołwy a daleposrědkowanja + .title = Na powěć je so wotmołwiło a powěsć je so dale posrědkowała +threadpane-message-forwarded-redirected = + .alt = Indikator přepósłanja a daleposrědkowanja + .title = Powěsć je so přepósłała a dale sposrědkowała +threadpane-message-replied-forwarded-redirected = + .alt = Indikator wotmołwy, přepósłanja a daleposrědkowanja + .title = Na powěsć je so wotmołwiło, powěsć je so přepósłała a dale sposrědkowała +apply-columns-to-menu = + .label = Špalty nałožić na… +apply-current-view-to-menu = + .label = Aktualny napohład nałožić na … +apply-current-view-to-folder = + .label = Rjadowak… +apply-current-view-to-folder-children = + .label = Rjadowak a jeho podrjadowaki… + +## Apply columns confirmation dialog + +apply-changes-to-folder-title = Změny nałožić? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-message = Špałty aktualneho rjadowaka na { $name } nałožić? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Špałty aktualneho rjadowaka na { $name } a jeho podrjadowaki nałožić? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-message = Napohlad aktualneho rjadowaka na { $name } nałožić? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-with-children-message = Napohlad aktualneho rjadowaka na { $name } a jeho dźěći nałožić? |