summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..590aa91cf4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = A kulcs lejáratának módosítása
+openpgp-change-expiry-title = A kulcs lejáratának módosítása
+info-will-expire = Ez a kulcs jelenleg úgy van konfigurálva, hogy { $date } napján jár le.
+info-already-expired = Ez a kulcs már lejárt.
+info-does-not-expire = Ez a kulcs jelenleg úgy van konfigurálva, hogy soha ne járjon le.
+info-explanation-1 = <b>Egy kulcs lejárta után</b> az már nem használható titkosításhoz vagy digitális aláíráshoz.
+info-explanation-2 = Hogy hosszabb ideig használja ezt a kulcsot, módosítsa a lejárati dátumát, majd ossza meg újra a nyilvános kulcsot a beszélgetőpartnerekkel!
+expire-dont-change =
+ .label = Ne változtassa meg a lejárati időt
+expire-never-label =
+ .label = A kulcs soha nem jár le
+expire-in-label =
+ .label = A kulcs lejár:
+expire-in-months = hónap múlva
+expire-no-change-label = Ne változtassa meg a lejárati időt
+expire-in-time-label = A kulcs lejár:
+expire-never-expire-label = A kulcs soha nem jár le