summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/lightning/lightning.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/lightning/lightning.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/lightning/lightning.dtd114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/lightning/lightning.dtd b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1faa8ead0e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Dagatal">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Atburður…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "A">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Verkefni…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "V">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Dagatal…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "D">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Dagatalsskrá…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "D">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Dagatal">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "D">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Verkefni">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "k">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Atburðir og verkefni">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "A">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "Tölvupóstfang:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Kjósa áætlanir með tölvupósti í biðlara">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Í bili geturðu aðeins virkjað þetta eftir að hafa sett upp þetta dagatal í eiginleikaglugganum ef dagatalsmiðlarinn sér um áætlanir.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Þessi valkostur er aðeins í boði ef dagatalsmiðlarinn sér um áætlanir. Virkjun gerir kleift að falla aftur í hefðbundnar áætlanir í tölvupósti í stað þess að skilja þær eftir á þjóninum.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Tilkynningar">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Almennar tilkynningastillingar…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Samþykkja">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Samþykkja fundarboð">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Samþykkja alla">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Samþykkja fundarboð fyrir öll tilvik fundarins">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Bæta við">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Bæta við atburði í dagatal">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Hafna">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Hafna fundarboði">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Hafna öllu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Hafna fundarboði fyrir öll tilvik fundarins">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Hafna">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Hafna mótsvari">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Eyða">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Eyða úr dagatali">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Upplýsingar…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Sýna fundarupplýsingar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Ekki sýna mér þessi skilaboð">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Dagatal">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Skipta yfir á dagatalsflipa">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Meira">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Smelltu til að sjá fleiri valkosti">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Endurstaðfesta">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Senda endurstaðfestingu til fundarstjóra">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Breyta tíma">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Breyta tíma á atburðinum">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Vista afrit">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Vista sérstaklega afrit af atburði í dagatal óháð svari á fundarstjóra. Listinn af þátttakendum verður hreinsaður.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Með fyrirvara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Samþykkja fundarboð með fyrirvara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Allt með fyrirvara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Samþykkja fundarboð með fyrirvara fyrir öll tilvik fundarins">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Uppfæra">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Uppfæra atburð í dagatali">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Þessi tölvupóstur inniheldur fundarboð.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Senda svar núna">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Senda svar til skipuleggjandans">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Senda svar fyrir alla röðina til skipuleggjanda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Ekki senda svar">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Breyta þátttökustöðu þinni án þess að senda svar til skipuleggjanda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Breyta þátttökustöðu þinni fyrir alla röðina án þess að senda svar til skipuleggjanda">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Búa til nýtt dagatal">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Sýna stuttan mánuð">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Sýna stuttan dag">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Sýna ekkert">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "n">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Sýn dagsins í dag">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "d">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Dagurinn í dag">