summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/filter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/filter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/filter.properties108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2568ba14b9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Þú verður að velja möppu.
+enterValidEmailAddress=Settu inn löglegt tölvupóstfang til að áframsenda á.
+pickTemplateToReplyWith=Veldu sniðmát til að svara með.
+mustEnterName=Þú verður að gefa síunni nafn.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Endurtekið nafn á síu
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Síuheitið sem þú gafst upp er þegar til staðar. Settu inn annað nafn á síuna.
+mustHaveFilterTypeTitle=Ekkert síuatvik valið
+mustHaveFilterTypeMessage=Þú verður að velja að minnsta kosti einn atburð þegar þessi sía er notuð. Ef þú vilt að sían sé ekki keyrð tímabundið, skaltu taka hakið af í virkjaðri stöðu hennar í skilaboðasíuglugganum.
+deleteFilterConfirmation=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari síu?
+matchAllFilterName=Passar við allan póst
+filterListBackUpMsg=Síurnar þínar virka ekki, því ekki var hægt að lesa msgFilterRules.dat skrána, sem inniheldur síurnar þínar. Ný msgFilterRules.dat skrá verður búinn til og afrit af eldri skránni, sem verður kölluð rulesbackup.dat, mun verða búin til í sömu möppu.
+customHeaderOverflow=Þú ert yfir 50 sérsniðna hausa hámarkinu. Fjarlægðu einn eða fleiri sérsniðna hausa og reyndu aftur.
+filterCustomHeaderOverflow=Síurnar eru yfir 50 sérsniðna hausa hámarkinu. Breyttu msgFilterRules.dat skránni, sem inniheldur síurnar, þannig að færri sérsniðnir hausar séu notaðir.
+invalidCustomHeader=Einhver af síunum þínum notar sérsniðinn haus sem inniheldur ógildan staf, svo sem eins og ':', óprentanlegan staf, staf sem er ekki ascii, eða átta bita ascii staf. Endilega breyttu msgFilterRules.dat skránni, sem inniheldur síurnar þínar, þannig að ógildir stafir í sérsniðnum hausum séu fjarlægðir.
+continueFilterExecution=Beiting á síu %S mistókst. Viltu halda áfram að beita síum?
+promptTitle=Keyri síur
+promptMsg=Þú ert nú þegar að keyra síu á póst.\nViltu halda áfram að keyra síur?
+stopButtonLabel=Stöðva
+continueButtonLabel=Áfram
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Þessi sía var líklega búin til af nýrri eða ósamhæfðri útgáfu af %S. Þú getur ekki virkjað þessa síu vegna þess að við vitum ekki hvernig á að nota hana.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Ekki spyrja aftur
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=Afrit af %S
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Reglulega, á mínútu fresti; Reglulega, á #1 mínútna fresti
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Síuaðgerð mistókst: "%1$S" með villunúmeri=%2$S þegar reynt var:
+filterFailureSendingReplyError=Villa við að senda svar
+filterFailureSendingReplyAborted=Hætt við að senda svar
+filterFailureMoveFailed=Færsla mistókst
+filterFailureCopyFailed=Afritun mistókst
+filterFailureAction=Mistókst að beita síuaðgerðinni
+
+searchTermsInvalidTitle=Leitarskilyrði ógilt
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Ekki er hægt að vista þessa síðu vegna þess að leitarskilyrðið "%1$S %2$S" er ógilt í núverandi samhengi.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Þegar póstur passar við þessa síu verða aðgerðirnar keyrðar í eftirfarandi röð:
+filterActionOrderTitle=Raunveruleg aðgerðaröð
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S af %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 atriði; #1 atriði
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Fann ruslpóst frá %1$S - %2$S á %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=færði póstauðkenni = %1$S í %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=afritaði póstauðkenni = %1$S í %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Skilaboð úr síu "%1$S": %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Beitti síu "%1$S" á póst frá %2$S - %3$S á %4$S
+filterMissingCustomAction=Vantar sérsniðna aðgerð
+filterAction2=forgangi breytt
+filterAction3=eytt
+filterAction4=merkt sem lesið
+filterAction5=henda umræðu
+filterAction6=fylgjast með umræðu
+filterAction7=stjörnumerkt
+filterAction8=merkt
+filterAction9=svarað
+filterAction10=áframsent
+filterAction11=stöðva keyrslu
+filterAction12=eytt frá POP3 póstþjóni
+filterAction13=eftir á POP3 póstþjóni
+filterAction14=ruslpósts stig
+filterAction15=meginmál náð í frá POP3 póstþjóni
+filterAction16=afritað í möppu
+filterAction17=merkt
+filterAction18=hunsaður undirumræða
+filterAction19=merkt sem ólesið
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S