summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/prefs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/prefs.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/prefs.properties89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/prefs.properties b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7ede9846c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/is/chrome/is/locale/is/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Settu inn gilt tölvupóstfang.
+accountNameExists=Þegar er til reikningur með þessu nafni. Settu inn annað heiti á reikningi.
+accountNameEmpty=Nafn á reikningi má ekki vera tómur.
+modifiedAccountExists=Reikningur með þessu notandanafni eða nafni netþjóns er þegar til. Settu inn annað notandanafn eða/og nafn á netþjóni.
+userNameChanged=Búið er að uppfæra notandanafnið þitt. Þú getur einnig þurft að uppfæra tölvupóstfangið og/eða notandanafnið á þessum reikningi.
+serverNameChanged=Búið er að breyta nafni netþjóns. Gakktu úr skugga um að allar möppur sem eru notaðar í síum séu tilstaðar á nýja netþjóninum.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=Vandamál er með ruslpóststillingar fyrir reikning "%1$S". Viltu skoða það áður en þú vistar stillingarnar?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=Endurræsa þarf %1$S til að virkja breytingar á staðbundnu skráarsafni.
+localDirectoryRestart=Endurræsa
+userNameEmpty=Notandanafn má ekki vera tómt.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Mappan sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu "%1$S" er ógild. Veldu aðra möppu.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Staðbundna mappan "%1$S" er ekki nothæf fyrir skilaboðageymslu. Veldu aðra möppu.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Ertu viss um að þú viljir loka reikningaleiðarvísinum?\n\nEf þú lokar núna, munu allar þær upplýsingar sem þú slóst inn tapast og engir reikningar verða búnir til.
+accountWizard=Reikningaleiðarvísir
+WizardExit=Loka
+WizardContinue=Hætta við
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Settu inn gilt nafn á netþjóni.
+failedRemoveAccount=Gat ekki fjarlægt þennan reikning.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Ef þú geymir nýjan póst fyrir þennan reikning í innhólfi á öðrum reikningi, muntu ekki lengur hafa aðgang að þeim pósti sem þegar hefur verið náð í. Ef þú ert með einhvern póst í þessum reikningi, afritaðu póstinn þá fyrst yfir í annann reikning.\n\nEf þú ert með síur sem sía póst fyrir þennan reikning, er betra að taka þær af eða breyta endamöppu. Ef einhverjir reikningar eru með sérstakar möppur á þessum reikningi (Sent, Drög, Sniðmát, Skjalageymsla, Rusl), ættirðu að breyta þeim þannig að þær séu í öðrum reikningi.\n\nViltu samt geyma póstinn sem er í þessum reikningi í öðrum reikningi?
+confirmDeferAccountTitle=Flytja reikning annað?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Mappan sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu er þegar í notkun af "%S" reikningnum. Veldu aðra möppu.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Yfirmappa af möppunni sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu er þegar í notkun af "%S" reikningnum. Veldu aðra möppu.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Undirmappa af möppunni sem er skilgreind í stillingum fyir staðbundna möppu er þegar í notkun af "%S" reikningnum. Veldu aðra möppu.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=notandi
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=Tölvupóstfang:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Settu inn tölvupóstfangið þitt. Þetta er það póstfang sem aðrir munu nota til að senda þér póst (til dæmis, "%1$S@%2$S").
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Settu inn þitt %1$S %2$S (til dæmis, ef %1$S tölvupóstfangið þitt er "%3$S", þá er %2$S þá "%4$S").
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Stillingar netþjóns
+prefPanel-copies=Afrit og möppur
+prefPanel-synchronization=Samstilling og diskpláss
+prefPanel-diskspace=Diskpláss
+prefPanel-addressing=Samning skilaboða og póstföng
+prefPanel-junk=Ruslpóstsstillingar
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Póstþjónn út (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Auðkenni fyrir %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Nýtt auðkenni
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Breyta %S
+
+identity-edit-req=Þú verður að skilgreina gilt tölvupóstfang fyrir þetta skilríki.
+identity-edit-req-title=Villa við að búa til auðkenni
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Ertu viss um að þú viljir eyða auðkenni\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Eyði auðkenni fyrir %S
+identity-delete-confirm-button=Eyða
+
+choosefile=Veldu skrá
+
+forAccount=Fyrir reikning "%S"
+
+removeFromServerTitle=Staðfesta varanlega, sjálfvirka eyðingu á pósti
+removeFromServer=Þessi stilling mun eyða varanlega gömlum pósti frá netþjóni OG einnig staðbundnum pósti. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
+
+confirmSyncChangesTitle=Staðfestu breytingar á samstillingu
+confirmSyncChanges=Stillingum skilaboðasamstillingar var breytt.\n\nViltu vista þær?
+confirmSyncChangesDiscard=Henda