diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools')
14 files changed, 1333 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..806507eaf4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,332 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + +## Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = デバッガー - セットアップ +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# Variables: +# $selectedRuntimeId - ID of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", etc. +about-debugging-page-title-runtime-page = デバッガー - ランタイム / { $selectedRuntimeId } + +## Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = この { -brand-shorter-name } +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } +# Sidebar heading for connecting to some remote source +# .name is processed by fluent-react / SidebarFixedItem +about-debugging-sidebar-setup = + .name = セットアップ +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB 有効 +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB 無効 +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = 接続済み +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = 未接続 +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = デバイスが見つかりません +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = 接続 +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = 接続中... +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = 接続失敗 +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = 接続は保留中です。ターゲットとなるブラウザーのメッセージを確認してください +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = 接続タイムアウト +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = ブラウザーを待機しています... +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = 未接続 +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +# $deviceName (string) - Name of the device +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +# Variables: +# $displayName (string) - Displayed name +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = デバッグに関するサポート情報 +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = ヘルプアイコン +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = デバイスを再検索 + +## Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = セットアップ +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = リモートデバッグを行うデバイスの接続方式を設定します。 +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = このバージョンの { -brand-shorter-name } で拡張機能と Service Worker をデバッグするには、<a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> を使用します。 +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = デバイスを接続 +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = 有効にすると Android USB デバッグに必要なコンポーネントをダウンロードして、{ -brand-shorter-name } に追加します。 +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = USB デバイスを有効化 +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = USB デバイスを無効化 +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = 更新中... +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = 有効 +about-debugging-setup-usb-status-disabled = 無効 +about-debugging-setup-usb-status-updating = 更新中... +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Android 端末の開発者向けオプションを有効にします。 +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Android 端末の開発者向けオプションで USB デバッグを有効にします。 +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Android 端末上の Firefox で USB デバッグを有効にします。 +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Android 端末をコンピューターに接続します。 +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB デバイスの接続に問題がありますか? <a>トラブルシューティング</a> +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = ネットワーク上の場所 +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = ネットワーク上の場所の接続に問題がありますか? <a>トラブルシューティング</a> +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = 追加 +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = ネットワーク上の場所はまだ追加されていません。 +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = ホスト +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = 削除 +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = “{ $host-value }” は不正なホスト名です。正しいフォーマットは “hostname:portnumber” です。 +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = ホスト “{ $host-value }” は登録済みです。 + +## Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = 一時的な拡張機能 +# Title of the extensions category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-extensions = + .name = 拡張機能 +# Title of the tabs category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-tabs = + .name = タブ +# Title of the service workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Worker +# Title of the shared workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Worker +# Title of the other workers category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = 他の Worker +# Title of the processes category. +# .name is processed by fluent-react / DebugTargetPane +about-debugging-runtime-processes = + .name = プロセス +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = パフォーマンスのプロファイル +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = このブラウザーの設定は Service Worker と互換性がありません。<a>詳細</a> +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = 接続したブラウザーのバージョン ({ $runtimeVersion }) が古いです。サポートされている最低バージョンは ({ $minVersion }) です。この組み合わせはサポートされてないため、開発ツールでエラーが発生する可能性があります。接続ブラウザーを更新してください。<a>トラブルシューティング</a> +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = このバージョンの Firefox は Android 版 Firefox (68) をデバッグできません。携帯端末でのテストには Android 版 Firefox Nightly のインストールをお勧めします。<a>詳細</a> +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = 接続したブラウザー ({ $runtimeVersion }, ビルド ID { $runtimeID }) が、実行中の { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, ビルド ID { $localID }) よりも新しいです。この組み合わせはサポートされてないため、開発ツールでエラーが発生する可能性があります。Firefox を更新してください。<a>トラブルシューティング</a> +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = 切断 +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = 接続の確認を有効にする +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = 接続の確認を無効にする +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = プロファイラー +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = 折りたたむ / 展開 + +## Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = まだありません。 +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = 調査 +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = 一時的なアドオンを読み込む... +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = 一時的なアドオンのインストール中にエラーがありました。 +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = 再読み込み +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = 削除 +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = バックグラウンドスクリプトを停止 +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json ファイルか .xpi/.zip ファイルを選択してください +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = この WebExtension は一時的な ID です。<a>詳細</a> +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = マニフェスト URL +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = 内部 UUID +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = 場所 +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = 拡張機能 ID +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = バックグラウンドスクリプト +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = 実行中 +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = 停止中 +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-push2 = プッシュ通知 + .disabledTitle = Service Worker プッシュ通知は、現在のマルチプロセス { -brand-shorter-name } では無効化されています。 +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +# .disabledTitle is processed by the fluent-react / ActionButton code. +about-debugging-worker-action-start2 = 開始 + .disabledTitle = Service Worker の開始は、現在のマルチプロセス { -brand-shorter-name } では無効化されています。 +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = 解除 +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Fetch イベントを監視中 +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Fetch イベントの監視を休止中 +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = 実行中 +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = 停止 +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = 登録中 +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = スコープ +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push サービス +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Service Worker の調査は、現在のマルチプロセス { -brand-shorter-name } では無効化されています。 +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = タブの読み込みが完了してないため調査できません。 +# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for +# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = マルチプロセスツールボックス +# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category. +# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = ターゲットブラウザーのメインプロセスとコンテンツプロセス +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = メッセージを閉じる +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = エラーの詳細 +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = 警告の詳細 +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = 詳細 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9336164602 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = 詳細 +accessibility-text-label-header = テキストラベルと名前 +accessibility-keyboard-header = キーボード + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = 初期化中... + .aria-valuetext = 初期化中... +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = { $nodeCount } 個のノードをチェック中 +accessibility-progress-finishing = 完了中... + .aria-valuetext = 完了中... + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = 警告 +accessibility-fail = + .alt = エラー +accessibility-best-practices = + .alt = 最善策 + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = <code>alt</code> 属性を使って <span>href</span> 属性を持つ <div>area</div> 要素にラベルをつけてください。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-dialog = ダイアログにはラベルをつけるべきです。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-document-title = ドキュメントには <code>title</code> が必要です。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-embed = 埋め込みコンテンツにはラベルをつける必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-figure = キャプションのついた figure にはラベルをつけるべきです。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> 要素にはラベルをつける必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = <code>legend</code> 要素を使って <span>fieldset</span> にラベルをつけてください。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-form = フォームの各要素にはラベルをつける必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-form-visible = フォームの各要素には目視可能なテキストのラベルをつけるべきです。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> 要素にはラベルをつける必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-glyph = <code>alt</code> 属性を使って <span>mglyph</span> 要素にラベルをつけてください。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-heading = 見出しにはラベルをつける必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-heading-content = 見出しには目視可能なテキストの内容があるべきです。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-iframe = <code>title</code> 属性を使って <span>iframe</span> の内容を記述してください。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-image = 画像を含むコンテンツにはラベルをつける必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-interactive = インタラクティブな要素にはラベルをつける必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = <code>label</code> 属性を使って <span>optgroup</span> にラベルをつけてください。<a>詳細</a> +accessibility-text-label-issue-toolbar = 複数のツールバーがある場合は、ラベルをつける必要があります。<a>詳細</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = フォーカス可能な要素は、対話的なセマンティクスを持つべきです。<a>詳細</a> +accessibility-keyboard-issue-tabindex = <code>tabindex</code> 属性に 0 より大きい値を指定することは避けてください。<a>詳細</a> +accessibility-keyboard-issue-action = インタラクティブな要素はキーボード操作でアクティブにできるようにする必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-keyboard-issue-focusable = インタラクティブな要素はフォーカス可能にする必要があります。<a>詳細</a> +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = フォーカス可能な要素にフォーカス時のスタイル付けが足りない可能性があります。<a>詳細</a> +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = クリック可能な要素は、フォーカス可能かつ対話的なセマンティクスを持つべきです。<a>詳細</a> diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50cbc1474f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Worker +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = <a>about:debugging</a> で他のドメインの Service Worker をデバッグ +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = 登録解除 +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = デバッグ + .title = 実行中の Service Worker のみデバッグできます +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = 調査 +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = 開始 +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +# Variables: +# $date (date) - Update date +serviceworker-worker-updated = <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>更新 + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = 実行中 +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = 停止中 +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Service Worker が見つかりませんでした。 +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = 詳細 +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = 現在のページに Service Worker が含まれている場合は、<a>コンソール</a>にエラーが表示されているか、登録した Service Worker を<span>デバッガー</span>でステップスルーできます。 +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = 他のドメインの Service Worker を確認します +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = アプリマニフェスト +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = ウェブアプリマニフェストが検出されませんでした +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = マニフェストに追加する方法 +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = エラーと警告 +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = 識別子 +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = 表示 +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = アイコン +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = マニフェストを読み込み中... +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = マニフェストを読み込みました。 +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = マニフェストの読み込み中にエラーが発生しました: +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Firefox 開発ツールエラー +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = マニフェストが見つからないため検査できませんでした。 +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = マニフェストはデータ URL に埋め込まれています。 +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +# Variables: +# $purpose (string) - Manifest purpose +manifest-icon-purpose = 目的: <code>{ $purpose }</code> +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = アイコン +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +# Variables: +# $sizes (string) - User-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or +# the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = アイコンのサイズ: { $sizes } +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = 未定義のサイズのアイコン +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = マニフェストアイコン + .title = マニフェスト +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Workers + .alt = Service Worker アイコン + .title = Service Worker +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = 警告アイコン + .title = 警告 +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = エラーアイコン + .title = エラー diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73bbf9cbbe --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = 選択した要素 +compatibility-all-elements-header = すべての要素 + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (非推奨) +compatibility-issue-experimental = (実験的) +compatibility-issue-prefixneeded = (接頭辞が必要) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (非推奨、実験的) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (非推奨、接頭辞が必要) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (実験的、接頭辞が必要) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (非推奨、実験的、接頭辞が必要) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = 設定 +compatibility-settings-button-title = + .title = 設定 + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = 設定 +compatibility-target-browsers-header = 対象ブラウザー + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = { $number } 件の非互換 + +compatibility-no-issues-found = 互換性に問題はありません。 +compatibility-close-settings-button = + .title = 設定を閉じる + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = 互換性に問題あり: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e686bb8eb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = プロファイラーの設定 +perftools-intro-description = 記録したデータは新しいタブの profiler.firefox.com で開きます。データはすべてローカルに保存されますが、アップロードして共有することもできます。 + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = すべての設定 +perftools-heading-buffer = バッファー設定 +perftools-heading-features = 機能 +perftools-heading-features-default = 機能 (既定で推奨) +perftools-heading-features-disabled = 無効な機能 +perftools-heading-features-experimental = 実験的な機能 +perftools-heading-threads = スレッド +perftools-heading-threads-jvm = JVM スレッド +perftools-heading-local-build = ローカルビルド + +## + +perftools-description-intro = 記録したデータは新しいタブの <a>profiler.firefox.com</a> で開きます。データはすべてローカルに保存されますが、アップロードして共有することもできます。 +perftools-description-local-build = この端末で自身でコンパイルしたビルドをプロファイリングする場合は、ビルドの objdir を以下のリストに追加して、シンボル情報の検索に利用できるようにしてください。 + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = サンプリング間隔: +perftools-range-interval-milliseconds = {NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = バッファーサイズ: +perftools-custom-threads-label = 名前でカスタムスレッドを追加: +perftools-devtools-interval-label = 間隔: +perftools-devtools-threads-label = スレッド: +perftools-devtools-settings-label = 設定 + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = 他のツールによって記録が停止されました。 +perftools-status-restart-required = この機能を有効にするには、ブラウザーを再起動する必要があります。 + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = 記録を停止中 +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = プロファイルをキャプチャ中 + +## + +perftools-button-start-recording = 記録を開始 +perftools-button-capture-recording = 記録をキャプチャ +perftools-button-cancel-recording = 記録をキャンセル +perftools-button-save-settings = 設定を保存して戻る +perftools-button-restart = 再開 +perftools-button-add-directory = ディレクトリーを追加 +perftools-button-remove-directory = 選択したディレクトリーを削除 +perftools-button-edit-settings = 設定を編集... + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = コンテンツプロセスと親プロセス両方のメインプロセスです +perftools-thread-compositor = + .title = ページ上の異なる描画要素を合成します +perftools-thread-dom-worker = + .title = これは Web Worker と Service Worker の両方を扱います +perftools-thread-renderer = + .title = WebRender が有効なときに OpenGL 呼び出しを実行するスレッドです +perftools-thread-render-backend = + .title = WebRender の RenderBackend スレッドです +perftools-thread-timer = + .title = スレッド制御タイマー (setTimeout, setInterval, nsITimer) です +perftools-thread-style-thread = + .title = 複数に分割されるスタイル計算のスレッドです +pref-thread-stream-trans = + .title = ネットワークストリーム転送です +perftools-thread-socket-thread = + .title = ソケット呼び出しをブロックするネットワークコードが実行されるスレッドです +perftools-thread-img-decoder = + .title = 画像デコードスレッドです +perftools-thread-dns-resolver = + .title = DNS の名前解決が行われるスレッドです +perftools-thread-task-controller = + .title = タスクコントローラのスレッドプールにあるスレッドです +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = メイン Gecko JVM スレッドです +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Nimbus experiments SDK のメインスレッドです +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Kotlin コルーチンライブラリーの既定のディスパッチャーです +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Glean telemetry SDK のメインスレッドです +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Kotlin コルーチンライブラリーの IO ディスパッチャーです +perftools-thread-jvm-pool = + .title = 無名スレッドプールで生成されたスレッドです + +## + +perftools-record-all-registered-threads = 上記で選択したスレッドを優先しつつ、登録済みスレッドをすべて記録する +perftools-tools-threads-input-label = + .title = プロファイリングを有効にするスレッド名をカンマ区切りのリストで入力します。名前はスレッド名が含まれる部分一致である必要があります。空白を区別します。 + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>新機能</b>: { -profiler-brand-name } が開発ツールに統合されました。この強力な新しいツールについては <a>こちら</a> をご覧ください。 +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = 導入メッセージを閉じる + +## Profiler presets + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = ウェブ開発 +perftools-presets-web-developer-description = 一般的なウェブアプリをデバッグするための低負荷な推奨プリセットです。 +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } のプロファイリングのための推奨プリセットです。 +perftools-presets-graphics-label = グラフィック +perftools-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } のグラフィックバグを調査するための推奨プリセットです。 +perftools-presets-media-label = メディア +perftools-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } の音声と動画のバグを調査するための推奨プリセットです。 +perftools-presets-networking-label = ネットワーク +perftools-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } のネットワークバグを調査するための推奨プリセットです。 +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = 消費電力 +perftools-presets-power-description = { -brand-shorter-name } の消費電力のバグを少ないオーバーヘッドで調査するための推奨プリセットです。 +perftools-presets-custom-label = カスタム + +## diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7752de47d7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = 選択されたホストには表示できるデータがありません +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/ +storage-table-type-cookies-hint = ホストを選択すると Cookie の表示と編集が可能です。<a data-l10n-name="learn-more-link">詳細</a> +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ +storage-table-type-localstorage-hint = ホストを選択するとローカルストレージの表示と編集が可能です。<a data-l10n-name="learn-more-link">詳細</a> +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/ +storage-table-type-sessionstorage-hint = ホストを選択するとセッションストレージの表示と編集が可能です。<a data-l10n-name="learn-more-link">詳細</a> +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/ +storage-table-type-indexeddb-hint = ホストを選択すると Indexed DB のエントリーの表示と削除が可能です。<a data-l10n-name="learn-more-link">詳細</a> +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/ +storage-table-type-cache-hint = ホストを選択するとキャッシュストレージのエントリーの表示と削除が可能です。<a data-l10n-name="learn-more-link">詳細</a> +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/ +storage-table-type-extensionstorage-hint = ホストを選択すると拡張機能ストレージの表示と編集が可能です。<a data-l10n-name="learn-more-link">詳細</a> +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = 項目を絞り込み +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = 値を絞り込み +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = アイテムを追加 +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = アイテムを再読み込み +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = すべて削除 +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = すべてのセッション Cookie を削除 +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = コピー +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = "{ $itemName }" を削除 +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = アイテムを追加 +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = "{ $host }" のすべてのアイテムを削除 + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = 名前 +storage-table-headers-cookies-value = 値 +storage-table-headers-cookies-expires = 有効期限 +storage-table-headers-cookies-size = サイズ +storage-table-headers-cookies-last-accessed = アクセス日時 +storage-table-headers-cookies-creation-time = 作成日時 +storage-table-headers-cache-status = 状態 +storage-table-headers-extension-storage-area = ストレージ領域 + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookie +storage-tree-labels-local-storage = ローカルストレージ +storage-tree-labels-session-storage = セッションストレージ +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = キャッシュストレージ +storage-tree-labels-extension-storage = 拡張機能ストレージ + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = ペインを展開します +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = ペインを折りたたみます +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = セッション +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = データ +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = パース済みの値 +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = データベース "{ $dbName }" はすべての接続が切断されてから削除されます。 +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = データベース "{ $dbName }" を削除できませんでした。 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1a4f768ae --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = 新しいスタイルシートを作成して、ドキュメントにインポートする + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = 既存のスタイルシートをドキュメントにインポートする + .accesskey = I +styleeditor-filter-input = + .placeholder = スタイルシートを検索 +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = スタイルシートのオン/オフを切り替える + .accesskey = S +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = システムのスタイルシートは無効にできません +styleeditor-save-button = 保存 + .tooltiptext = このスタイルシートをファイルに保存する + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = スタイルエディターのオプション +styleeditor-at-rules = @ 規則 +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = ここに CSS を入力します。 +styleeditor-no-stylesheet = このページにはスタイルシートがありません。 +styleeditor-no-stylesheet-tip = それとも、<a data-l10n-name="append-new-stylesheet">新しいスタイルシートを追加</a>しますか? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = リンクを新しいタブで開く +styleeditor-copy-url = + .label = URL をコピー +styleeditor-find = + .label = 検索 + .accesskey = F +styleeditor-find-again = + .label = 次を検索 + .accesskey = g +styleeditor-go-to-line = + .label = 指定行へ移動... + .accesskey = J +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = 一致するスタイルシートが見つかりません。 +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = { $ruleCount } 個のルール +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = スタイルシートを整形します +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = CSS ファイル以外は整形できません diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f83e4a244 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = 標準の開発ツール +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * 現在のツールボックスには対応していません +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = 開発ツールのアドオン +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = 利用可能なツールボックスボタン +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = テーマ + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = 調査 +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = ブラウザー CSS を表示 +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = このオプションを有効にすると、ブラウザーが読み込んだ既定のスタイルを表示します。 +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = DOM 属性値を省略 +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = 値の長い属性を省略します +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = ドラッグでサイズの値を編集 +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = インスペクターのルール表示で、サイズの値をクリックしてドラッグすると値を編集できます。 +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Use simpler highlighters with prefers-reduced-motion +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = prefers-reduced-motion が有効な場合、簡易強調を有効にします。フラッシュ効果を避けるため、強調された要素の周りに塗りつぶされた四角形ではなく直線を描画します。 + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = 既定の色単位 +options-default-color-unit-authored = 記述通りの単位 +options-default-color-unit-hex = 16 進数 +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = 色の名前 + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = スタイルエディター +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = CSS 自動補完 +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = スタイルエディターで、CSS プロパティ、値、セレクターの入力時に自動補完します + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = スクリーンショットの動作 +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = スクリーンショットをクリップボードだけにコピー +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = スクリーンショットをクリップボードに直接保存します +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = カメラのシャッター音を再生 +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = スクリーンショット撮影時のカメラ音声を有効にします + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = エディター設定 +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = ソースの内容からインデントを推測します +options-sourceeditor-detectindentation-label = インデントを検知 +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = 閉じ括弧を自動的に入力します +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = 閉じ括弧自動入力 +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = タブ文字の代わりにスペース文字を使います +options-sourceeditor-expandtab-label = インデントにスペース文字を使う +options-sourceeditor-tabsize-label = タブ幅 +options-sourceeditor-keybinding-label = キー割り当て +options-sourceeditor-keybinding-default-label = 既定 + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = 詳細設定 +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = HTTP キャッシュを無効化 (ツールボックスを開いているとき) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = このオプションを有効にすると、ツールボックスを開いているときはすべてのタブの HTTP キャッシュを無効にします。ただし、Service Worker はこのオプションに影響されません +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = JavaScript を無効化 * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = このオプションを有効にすると、現在のタブの JavaScript を無効にします。タブまたはツールボックスを閉じると、この設定は元に戻されます +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = ブラウザーとアドオンのデバッガーを有効化 +options-enable-chrome-tooltip = + .title = さまざまな開発ツールがブラウザーコンテキスト (ツール > ウェブ開発 > ブラウザーツールボックス) とアドオンマネージャーからのアドオンデバッグで使えるようになります +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = リモートデバッガーを有効化 +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = このオプションを有効にすると、このブラウザーインスタンスをリモートでデバッグできるようになります +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Use the F12 key to open or close DevTools +options-enable-f12-tooltip = + .title = このオプションを有効にすると、F12 キーに DevTools ツールボックスの開閉を割り当てます +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = カスタムフォーマッターを有効化 +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = このオプションを有効にすると、DOM オブジェクトに対するカスタムフォーマッターの定義をサイトに許可します。 +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = HTTP による Service Worker を有効化 (ツールボックスを開いたとき) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = このオプションを有効にすると、ツールボックスを開いているすべてのタブで HTTP による Service Worker を有効にします +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = ソースマップを有効化 +options-source-maps-tooltip = + .title = このオプションを有効にすると、ソースがツールにマッピングされます +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * 現在のセッションのみ有効。再読み込みで復帰 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ae433c5c7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = 下側に表示 +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = 左側に表示 +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = 右側に表示 +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = ウィンドウ分割 +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = コンソールペインを表示 +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = コンソールペインを隠す +toolbox-meatball-menu-settings-label = 設定 +toolbox-meatball-menu-documentation-label = ドキュメント... +toolbox-meatball-menu-community-label = コミュニティ... +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = ポップアップを自動で隠さない +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = “accented” ロケールを有効化 +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = “bidi” ロケールを有効化 + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = ブラウザーツールボックスモード +toolbox-mode-browser-console-label = ブラウザーコンソールモード +toolbox-mode-everything-label = マルチプロセス +toolbox-mode-everything-sub-label = (低速) +toolbox-mode-everything-container = + .title = すべてのプロセスをデバッグできます +toolbox-mode-parent-process-label = 親プロセスのみ +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (高速) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = 親プロセスで動作しているリソースのみデバッグできます。 +toolbox-always-on-top-enabled2 = 常に最前面に表示を無効化 + .title = 開発ツールが再起動されます +toolbox-always-on-top-disabled2 = 常に最前面に表示を有効化 + .title = 開発ツールが再起動されます diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..041a306a65 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">詳細</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = この要素はフレックスコンテナーでもグリッドコンテナーでもないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = この要素はフレックスコンテナーでもグリッドコンテナーでも、段組みコンテナーでもないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-multicol-container = この要素は段組みコンテナーでないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-grid-or-flex-item = この要素はグリッドアイテムでもフレックスアイテムでもないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-grid-item = この要素はグリッドアイテムではないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-grid-container = この要素はグリッドコンテナーではないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-flex-item = この要素はフレックスアイテムではないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-flex-container = この要素はフレックスコンテナーではないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-inline-or-tablecell = この要素はインライン要素でもテーブルのセル要素でもないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = ::first-line 疑似要素上で <strong>{ $property }</strong> はサポートされていません。 +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = ::first-letter 疑似要素上で <strong>{ $property }</strong> はサポートされていません。 +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = ::placeholder 疑似要素上で <strong>{ $property }</strong> はサポートされていません。 +inactive-css-property-because-of-display = この要素は <strong>{ $display }</strong> の display プロパティを持つため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-display-block-on-floated = この要素は <strong>floated</strong> であるため、<strong>display</strong> の値はエンジンによって <strong>block</strong> に変更されました。 +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>:visited</strong> の制限により、<strong>{ $property }</strong> をオーバーライドすることはできません。 +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = この要素は配置の指定がないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>overflow:hidden</strong> が設定されてないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> はテーブルを構成する要素に効果がありません。 +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> はセル以外のテーブルを構成する要素に効果がありません。 +inactive-css-not-table = この要素はテーブルではないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-not-table-cell = この要素はテーブルセルではないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = この要素はスクロールしないため、<strong>{ $property }</strong> はこの要素に効果がありません。 +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> は、親テーブル要素の <strong>border-collapse</strong> に <strong>collapse</strong> が設定されていて内部テーブル要素に適用できないため、この要素には効果がありません。 +inactive-css-ruby-element = この要素は ruby 要素のため、<strong>{ $property }</strong> は効果がありません。ルビテキストのフォントサイズから自動的に設定されます。 +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = highlight 疑似要素上で <strong>{ $property }</strong> はサポートされていません。 +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = ::cue 疑似要素上で <strong>{ $property }</strong> はサポートされていません。 +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = <strong>{ $property }</strong> は行数が { $lineCount } 行より多い要素に効果がありません。 +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> は断片化された要素に効果がありません。例: 段組みページやページをまたがるコンテンツなど。 + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = <strong>display:grid</strong> または <strong>display:flex</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, または <strong>columns:2</strong> のいずれかを追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = <strong>column-count</strong> または <strong>column-width</strong> のいずれかを追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, または <strong>display:inline-flex</strong> を親要素に追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 =<strong>display:grid</strong> または <strong>display:inline-grid</strong> を要素の親に追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = <strong>display:grid</strong> または <strong>display:inline-grid</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = <strong>display:flex</strong> または <strong>display:inline-flex</strong> を要素の親に追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = <strong>display:flex</strong> または <strong>display:inline-flex</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = <strong>display:inline</strong> または <strong>display:table-cell</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> または <strong>display:block</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = <strong>float</strong> を削除、または <strong>display:block</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = <strong>position</strong> プロパティに <strong>static</strong> 以外の値を設定してみてください。{ learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = <strong>overflow:hidden</strong> を追加してみてください。 { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = <strong>セル</strong>、<strong>列</strong>、<strong>行</strong>、<strong>列グループ</strong>、<strong>行グループ</strong> または <strong>フッターグループ</strong> 以外の要素に <strong>display</strong> プロパティを設定してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = <strong>列</strong>、<strong>行</strong>、<strong>列グループ</strong>、<strong>行グループ</strong> または <strong>フッターグループ</strong> 以外の要素に <strong>display</strong> プロパティを設定してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-table-fix = <strong>display:table</strong> または <strong>display:inline-table</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = <strong>display:table-cell</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = <strong>overflow:auto</strong>、<strong>overflow:scroll</strong> または <strong>overflow:hidden</strong> を追加してみてください。{ learn-more } +inactive-css-border-image-fix = 親テーブル要素のプロパティを削除するか <strong>border-collapse</strong> を <strong>collapse</strong> 以外の値を変更してみてください。{ learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = ルビテキストの <strong>font-size</strong> を変更してみてください。{ learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = 行数を減らしてみてください。{ learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = 要素のコンテンツの分断を避けてください。段組みを止めるか <strong>page-break-inside:avoid</strong> の使用を検討してください。{ learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> はこれらのブラウザーではサポートされていません: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> は実験的なプロパティでしたが、現在は W3C 標準により非推奨とされています。これらのブラウザーではサポートされていません: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> は実験的なプロパティでしたが、現在は W3C 標準により非推奨とされています。 +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> は W3C 標準により非推奨とされています。これらのブラウザーではサポートされていません: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> は W3C 標準により非推奨とされています。 +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> は実験的なプロパティです。これらのブラウザーではサポートされていません: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> は実験的なプロパティです。 +css-compatibility-learn-more-message = <strong>{ $rootProperty }</strong> についての <span data-l10n-name="link">詳細</span> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = このセレクターは制約のない <strong>:has()</strong> を使用しているため動作が遅くなります diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ded7438ad --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = デバッガー文で停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = ブレークポイントで停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = イベントブレークポイントで停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = 例外で停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = DOM の変更で停止しました +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = 追加: +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = 削除: +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = 実行中に停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = ステッピング中に停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = イベントリスナーで停止しました +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = 条件付きブレークポイントでエラーが発生しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = XMLHttpRequest で停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Promise の処理失敗で停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = プロパティの取得で停止しました +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = プロパティの設定で停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = アサーションで停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = デバッグされた関数で停止しました +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = デバッガーが停止しました diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28f29fa1a7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = 行 { $row } / 列 { $column } +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = グリッドコンテナー +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = グリッドアイテム +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = グリッドコンテナー / アイテム +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = フレックスコンテナー +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = フレックスアイテム +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = フレックスコンテナー / アイテム +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = 開発ツールのノード選択が有効です。{ $action } +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = 要素をクリックすると、インスペクターでその要素を選択できます +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = 要素をタップすると、インスペクターでその要素を選択できます +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = 閉じる +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = prefers-reduced-motion が有効な場合、色フラッシュを避けるため、設定パネルで簡易強調を有効化できます。 +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = 設定を開く diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..187d3bef8a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' + +# Usage string for :block command +webconsole-commands-usage-block = + :block URL_STRING + + ネットワーク要求のブロックを開始します + + URL_STRING 引数を 1 個だけ指定します。引用符なしの文字列は、この文字列を含む URL のすべての要求をブロックします。 + この動作を停止するには :unblock コマンドを使用するか、ネットワークモニターの要求ブロックサイドバーを使用してください。 + +# Usage string for :unblock command +webconsole-commands-usage-unblock = + :unblock URL_STRING + + ネットワーク要求のブロックを停止します + + 1 個の引数を指定します。開始時に :block に渡したものと全く同じ文字列にします。 + +# Usage string for :trace command +webconsole-commands-usage-trace = + :trace + + JavaScript トレーサーを切り替えます + + このコマンドは次の引数をサポートしています: + --logMethod に ‘console’ を指定するとウェブコンソール (既定) に、‘stdout’ を指定すると標準出力にログを出力します。 + --prefix はすべてのトレースログの前に追加される任意の文字列を指定します。 + --help または --usage はこのメッセージを表示します。 diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 |