summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3181a026cf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = パスワードの品質レベル
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = パスワードの変更
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = セキュリティデバイス: { $tokenName }
+change-password-old = 現在のパスワード:
+change-password-new = 新しいパスワード:
+change-password-reenter = 新しいパスワード(再入力):
+pippki-failed-pw-change = パスワードを変更できません。
+pippki-incorrect-pw = 現在のパスワードが正しく入力されませんでした。入力し直してください。
+pippki-pw-change-ok = パスワードの変更が完了しました。
+pippki-pw-empty-warning = 保存されたパスワードと秘密鍵は保護されません。
+pippki-pw-erased-ok = パスワードを削除しました。{ pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = 警告! パスワードの使用を取りやめました。{ pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = 現在 FIPS モードです。FIPS は空でないパスワードを必要とします。
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = マスターパスワードのリセット
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = リセット
+# (^m^) en-US: "Primary Password"
+reset-primary-password-text = マスターパスワードをリセットすると、保存されているすべてのウェブやメールのパスワード、個人証明書、秘密鍵が失われます。本当にマスターパスワードをリセットしてもよろしいですか?
+pippki-reset-password-confirmation-title = マスターパスワードのリセット
+pippki-reset-password-confirmation-message = マスターパスワードがリセットされます。
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = 証明書のインポート
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = 新しい認証局 (CA) を信頼するよう求められています。本当にこの認証局を信頼しますか?
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = この認証局によるウェブサイトの識別を信頼する
+download-cert-trust-email =
+ .label = この認証局によるメールユーザーの識別を信頼する
+download-cert-message-desc = 認証局を信頼する場合はその目的に関わらず、認証局の証明書が間違いないこと、認証ポリシーや認証実施規定に問題がないことを確認してください。
+download-cert-view-cert =
+ .label = 証明書を表示
+download-cert-view-text = 認証局の証明書を審査してください
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = 個人証明書の要求
+client-auth-site-description = このサイトはあなたの個人証明書を求めています:
+client-auth-choose-cert = 個人認証を行うために送信する証明書を選択してください:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = 証明書を送信しない
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” があなたの個人証明書を求めています:
+client-auth-cert-details = 選択した証明書の詳細:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = 発行先: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = シリアル番号: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore } から { $notAfter } まで有効
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = 鍵用途: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = メールアドレス: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = 発行者名: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = 格納先: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = 今後も同様に処理する
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = 証明書のバックアップ用パスワードの設定
+set-password-message = ここで設定するバックアップ用パスワードによりあなたの作成するバックアップファイルが保護されます。バックアップファイルを作成するにはパスワードを設定しなければなりません。
+set-password-backup-pw =
+ .value = 証明書のバックアップ用パスワード:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = 証明書のバックアップ用パスワード(再入力):
+set-password-reminder = 重要: 証明書のバックアップ用パスワードを忘れてしまうと、バックアップした証明書を復元できなくなります。安全な場所に記録しておいてください。
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = トークン “{ $tokenName }” の認証を行ってください。認証方法は使用するトークンの種類によって異なります (例えば、指紋認証リーダーの使用やキーパッドでのコード入力など)。