diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl | 107 |
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3181a026cf --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ja/localization/ja/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = パスワードの品質レベル + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = パスワードの変更 +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = セキュリティデバイス: { $tokenName } +change-password-old = 現在のパスワード: +change-password-new = 新しいパスワード: +change-password-reenter = 新しいパスワード(再入力): +pippki-failed-pw-change = パスワードを変更できません。 +pippki-incorrect-pw = 現在のパスワードが正しく入力されませんでした。入力し直してください。 +pippki-pw-change-ok = パスワードの変更が完了しました。 +pippki-pw-empty-warning = 保存されたパスワードと秘密鍵は保護されません。 +pippki-pw-erased-ok = パスワードを削除しました。{ pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = 警告! パスワードの使用を取りやめました。{ pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = 現在 FIPS モードです。FIPS は空でないパスワードを必要とします。 + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = マスターパスワードのリセット + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = リセット +# (^m^) en-US: "Primary Password" +reset-primary-password-text = マスターパスワードをリセットすると、保存されているすべてのウェブやメールのパスワード、個人証明書、秘密鍵が失われます。本当にマスターパスワードをリセットしてもよろしいですか? +pippki-reset-password-confirmation-title = マスターパスワードのリセット +pippki-reset-password-confirmation-message = マスターパスワードがリセットされます。 + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = 証明書のインポート + .style = min-width: 46em +download-cert-message = 新しい認証局 (CA) を信頼するよう求められています。本当にこの認証局を信頼しますか? +download-cert-trust-ssl = + .label = この認証局によるウェブサイトの識別を信頼する +download-cert-trust-email = + .label = この認証局によるメールユーザーの識別を信頼する +download-cert-message-desc = 認証局を信頼する場合はその目的に関わらず、認証局の証明書が間違いないこと、認証ポリシーや認証実施規定に問題がないことを確認してください。 +download-cert-view-cert = + .label = 証明書を表示 +download-cert-view-text = 認証局の証明書を審査してください + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = 個人証明書の要求 +client-auth-site-description = このサイトはあなたの個人証明書を求めています: +client-auth-choose-cert = 個人認証を行うために送信する証明書を選択してください: +client-auth-send-no-certificate = + .label = 証明書を送信しない +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = “{ $hostname }” があなたの個人証明書を求めています: +client-auth-cert-details = 選択した証明書の詳細: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = 発行先: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = シリアル番号: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore } から { $notAfter } まで有効 +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = 鍵用途: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = メールアドレス: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = 発行者名: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = 格納先: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = 今後も同様に処理する + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = 証明書のバックアップ用パスワードの設定 +set-password-message = ここで設定するバックアップ用パスワードによりあなたの作成するバックアップファイルが保護されます。バックアップファイルを作成するにはパスワードを設定しなければなりません。 +set-password-backup-pw = + .value = 証明書のバックアップ用パスワード: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = 証明書のバックアップ用パスワード(再入力): +set-password-reminder = 重要: 証明書のバックアップ用パスワードを忘れてしまうと、バックアップした証明書を復元できなくなります。安全な場所に記録しておいてください。 + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = トークン “{ $tokenName }” の認証を行ってください。認証方法は使用するトークンの種類によって異なります (例えば、指紋認証リーダーの使用やキーパッドでのコード入力など)。 |