summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ka/chrome/ka/locale/ka/messenger/activity.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ka/chrome/ka/locale/ka/messenger/activity.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ka/chrome/ka/locale/ka/messenger/activity.properties99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ka/chrome/ka/locale/ka/messenger/activity.properties b/thunderbird-l10n/ka/chrome/ka/locale/ka/messenger/activity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..08fc4d166f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ka/chrome/ka/locale/ka/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=შეჩერდა
+processing=სრულდება
+notStarted=არ დაწყებულა
+failed=არ შედგა
+waitingForInput=ელოდება შეტანას
+waitingForRetry=ელოდება ხელახალ ცდას
+completed=დასრულდა
+canceled=გაუქმდა
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=წერილების გაგზავნა
+sendingMessage=წერილის გაგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=წერილების გაგზავნა: %S
+copyMessage=წერილის ასლი გაგზავნილებში
+sentMessage=წერილის გაგზავნა
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=წერილის გაგზავნა: %S
+failedToSendMessage=წერილის გაგზავნა ვერ ხერხდება
+failedToCopyMessage=წერილის ასლის გაკეთება ვერ ხერხდება
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=წერილის გაგზავნა ვერ ხერხდება: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=წერილის ასლის გაკეთება ვერ ხერხდება: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S: ჩამოიტვირთება შეტყობინება %1$S %2$S-იდან %3$S საქაღალდეში…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=მიმდინარეობს %S საქაღალდის განახლება
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S განახლებულია
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=სულ ჩამოიტვირთა წერილები: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=წერილები არ ჩამოტვირთულა
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=სინქრონიზაცია: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S: მოწმდება %2$S ახალ შეტყობინებებზე…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=%S განახლებულია
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=ჩამოიტვირთა #1 წერილი;ჩამოიტვირთა #1 წერილი
+pop3EventStatusTextNoMsgs=წერილები არ ჩამოტვირთულა
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=წაიშალა #1 წერილი საქაღალდიდან #2;წაიშალა #1 წერილი საქაღალდიდან #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=გადატანილია #1 წერილი საქაღალდიდან #2 საქაღალდეში #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=#1 წერილის ასლი #2-იდან #3-ში მზადაა;#1 წერილის ასლი #2-იდან #3-ში მზადაა
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=სერვერიდან #1 სერვერზე #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=საქაღალდე #1 წაიშალა
+emptiedTrash=ურნა გასუფთავდა
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=საქაღალდე #1 გადატანილია საქაღალდეში #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=საქაღალდის #1 გადატანა ურნაში
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=#1 საქაღალდის ასლი მზადაა #2-ში
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=საქაღალდეს #1 გადაერქვა #2
+indexing=წერილების ინდექსაცია
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=წერილების ინდექსაცია საქაღალდეში #1
+indexingStatusVague=წერილების შერჩევა ინდექსაციისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=წერილების შერჩევა ინდექსაციისთვის საქაღალდეში #1
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან;ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან (დასრულდა #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+# #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან საქაღალდეში #4;ინდექსაცია - #1, სულ #2 წერილიდან საქაღალდეში #4 (დასრულდა #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=გავიდა #1 წამი;გავიდა #1 წამი