summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-context-menus.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-editable-item.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-listing.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl115
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl111
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl192
16 files changed, 691 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca98c07b7a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+list-calendar-context-reload-menuitem =
+ .label = Синхрондау
+ .accesskey = С
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Түзету
+ .accesskey = е
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bcdf64a22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] Оқиға(лар) өшіру
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] Бұл { $count } оқиғаны өшіруді шынымен қалайсыз ба?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] Тапсырма(лар) өшіру
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] Бұл { $count } тапсырманы өшіруді шынымен қалайсыз ба?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ *[other] Нәрсе(лер) өшіру
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ *[other] Бұл { $count } нәрсені өшіруді шынымен қалайсыз ба?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Мені қайта сұрамау.
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a842e1a56
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Жекелік: Жеке оқиға
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Жекелік: Тек уақыт пен күнді көрсету
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = Қайталанатын
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = Қайталанудан тыс жағдай
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Тапсырма
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Аяқталған тапсырма
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Бірнеше күндік оқиға басталады
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Бірнеше күндік оқиға жалғасады
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Бірнеше күндік оқиға аяқталады
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Еске салу ескертуі жоспарланған
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Еске салу ескертуі жоспарланған, бірақ қазір басылған
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Еске салу эл. пошта хаты жоспарланған
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Еске салу дыбыстық ескертуі жоспарланған
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5edebf7ee5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Ескертуді көрсету
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = Эл. поштаны жіберу
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Дыбыстық ескертуді ойнату
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f24ab70bda
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = Оқиғаны іздеу және оқиғалар тізімін жабу
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = Күнтізбе аты
+ .tooltiptext = Күнтізбе аты бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = Санат
+ .tooltiptext = Санаты бойынша сұрыптау
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = Дайын
+ .tooltiptext = Аяқталуы бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = Аяқталған
+ .tooltiptext = Аяқталған күні бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = Бітуі
+ .tooltiptext = Бітіру күні бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = Аяқтау
+ .tooltiptext = Соңғы күні бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = Орналасқан жері
+ .tooltiptext = Орналасуы бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % дайын
+ .tooltiptext = Аяқталған % бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = Приоритет
+ .tooltiptext = Приоритеті бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = Бастау
+ .tooltiptext = Бастапқы күні бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = Қалып-күйі
+ .tooltiptext = Қалып-күйі бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = Бітіру күні
+ .tooltiptext = Бітіруге дейінгі уақыты бойынша сұрыптау
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = Атауы
+ .tooltiptext = Атауы бойынша сұрыптау
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = Бұл күнтізбелік айдағы оқиғалар
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = Ағымдағы көріністегі оқиғалар
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = Келесі 7 күндегі оқиғалар
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = Келесі 14 күндегі оқиғалар
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = Келесі 31 күндегі оқиғалар
+calendar-event-listing-interval-next-6-months =
+ .label = Келесі 6 айдағы оқиғалар
+calendar-event-listing-interval-next-12-months =
+ .label = Келесі 12 айдағы оқиғалар
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = Ағымдағы таңдалған күн
+calendar-event-listing-interval-today =
+ .label = Бүгінгі оқиғалар
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b01777b35
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Күнтізбе оқиғалары мен тапсырмаларды импорттау
+calendar-ics-file-window-title = Күнтізбе оқиғалары мен тапсырмаларды импорттау
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Оқиғаны импорттау
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Тапсырманы импорттау
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Барлығын импорттау
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = ОК
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Жабу
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Файлдан импорттау:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Күнтізбеге импорттау:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Нәрселерді жүктеу…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Нәрселерді сүзгілеу…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Басталу күні бойынша сұрыптау (біріншіден соңғыға дейін)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Басталу күні бойынша сұрыптау (соңғысынан біріншіге дейін)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Атауы бойынша сұрыптау (А > Я)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Атауы бойынша сұрыптау (Я > А)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Импорттау…
+calendar-ics-file-import-success = Сәтті импортталды!
+calendar-ics-file-import-error = Қате орын алды және импорт сәтсіз аяқталды.
+calendar-ics-file-import-complete = Импорт аяқталды.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ *[other] { $duplicatesCount } нәрсені елемейміз, өйткені олар мақсат күнтізбесінде бар болып тұр.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ *[other] { $errorsCount } нәрсе импорты сәтсіз аяқталды. Көбірек білу үшін, Қателер консолін тексеріңіз.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Оқиғаларды немесе тапсырмаларды импорттай алатын күнтізбелер жоқ.
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49032aec48
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } сізді шақырады:
+calendar-invitation-panel-status-new = Сіз бұл оқиғаға шақырылдыңыз
+calendar-invitation-panel-status-processed = Бұл оқиға күнтізбеңізге бұрыннан қосылған.
+calendar-invitation-panel-status-updateminor = Бұл хабарламада осы оқиғаға арналған жаңарту бар.
+calendar-invitation-panel-status-updatemajor = Бұл хабарламада осы оқиғаға арналған жаңарту бар. Сіз өз қатысуыңызды қайта растауыңыз керек.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled = Бұл хабарламада осы оқиғаның күшін жоюы бар.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = Бұл хабарламада күнтізбеңізде табылмаған оқиғаның күшін жоюы бар.
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } тоқтатты:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Сақтау
+calendar-invitation-panel-view-button = Қарау
+calendar-invitation-panel-update-button = Жаңарту
+calendar-invitation-panel-delete-button = Өшіру
+calendar-invitation-panel-accept-button = Иә
+calendar-invitation-panel-decline-button = Жоқ
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Мүмкін
+calendar-invitation-panel-reply-status = * Сіз әлі шешім қабылдаған немесе жауап берген жоқсыз
+calendar-invitation-panel-more-button = Көбірек
+calendar-invitation-panel-menu-item-save =
+ .label = Күнтізбеге сақтау
+calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy =
+ .label = Көшірмесін сақтау
+calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes =
+ .label = Өзгерістерді көрсету
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Қашан:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Орналасуы:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startYear } { $startMonth } { $startDay } – { $endYear } { $endMonth } { $endDay }
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# Variables:
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $year }, { $month } { $startDay } – { $endDay }
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $year }, { $startMonth } { $startDay } – { $endMonth } { $endDay }
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Қайталаулар:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Қатысушылар:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Сипаттамасы:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } иә
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } жоқ
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } мүмкін
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } күтуде
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } қатысушы
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Салынымдар:
+calendar-invitation-change-indicator-removed = Өшірілген
+calendar-invitation-change-indicator-added = Жаңа
+calendar-invitation-change-indicator-modified = Өзгертілген
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd1b497034
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Ағымдағы уақытта қабылданған
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Ағымдағы уақытта тайдырылған
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Ағымдағы уақытта шешім қабылданбаған
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89586a5583
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Шақырған жоқ па?
+calendar-itip-identity-warning = Сіз әлі қонақтар тізмінде емессіз.
+calendar-itip-identity-label = Келесі ретінде жауап беру:
+calendar-itip-identity-label-none = Бұл оқиғаны келесімен байланыстыру:
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e0b0827db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Жайма
+calendar-print-layout-list = Тізім
+calendar-print-layout-month-grid = Айлық торы
+calendar-print-layout-week-planner = Апталық жоспарлаушысы
+calendar-print-filter-label = Нені баспаға шығару
+calendar-print-filter-events = Оқиғалар
+calendar-print-filter-tasks = Тапсырмалар
+calendar-print-filter-completedtasks = Аяқталған тапсырмалар
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Бітіру уақыты жоқ тапсырмалар
+calendar-print-range-from = Бастап
+calendar-print-range-to = Дейін
+calendar-print-back-button = Артқа
+calendar-print-next-button = Келесі
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c4e3c2d3c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = Алдын-ала қарап шығу
+calendar-recurrence-next = Келесі ай
+calendar-recurrence-previous = Алдыңғы ай
+calendar-recurrence-today = Бүгін
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75422a8265
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Түзету
+ .accesskey = е
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Түзету
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Тек бұл қайталануды түзету
+ .accesskey = т
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Барлық қайталануларын түзету
+ .accesskey = а
+description-context-menu-copy-link-text =
+ .label = Сілтеме мәтінін көшіру
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..446a40efb8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Күнтізбе URI-ін қайта бағыттау
+calendar-uri-redirect-window-title = Күнтізбе URI-ін қайта бағыттау
+calendar-uri-redirect-description =
+ Сервер "{ $calendarName }" күнтізбе URI-ін қайта бағыттауда.
+ Қайта бағыттауды қабылдап, бұл күнтізбе үшін жаңа URI қолданып бастау керек пе?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Ағымдағы URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Жаңа URI-ге қайта бағыттау:
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4ad35fa2b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Барлық күнтізбелер қазір сөндірілген. Оқиғаларды қосу немесе түзету үшін бар болып тұрған күнтізбені іске қосыңыз, немесе жаңасын қосыңыз.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Барлық күнтізбелер қазір сөндірілген. Тапсырмаларды қосу немесе түзету үшін бар болып тұрған күнтізбені іске қосыңыз, немесе жаңасын қосыңыз.
+calendar-notifications-label = Алдағы оқиғалар туралы ескертулерді көрсету
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Ескертуді қосу
+
+## Side panel
+
+calendar-list-header = Күнтізбелер
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-no-reminders-tooltip =
+ .title = { $calendarName } күнтізбесі басылған
+calendar-enable-button = Іске қосу
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-list-item-context-button =
+ .title = { $calendarName } күнтізбесі баптаулары
+calendar-import-new-calendar = Жаңа күнтізбе…
+ .title = Жаңа күнтізбені жасау немесе жазылу
+calendar-refresh-calendars =
+ .title = Барлық күнтізбелерді қайта жүктеу және өзгерістерді синхрондау
+calendar-new-event-primary-button = Жаңа оқиға
+calendar-new-task-primary-button = Жаңа тапсырма
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-nav-button-prev-tooltip-day =
+ .title = Алдыңғы күн
+ .accesskey = л
+calendar-nav-button-prev-tooltip-week =
+ .title = Алдыңғы апта
+ .accesskey = л
+calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek =
+ .title = Алдыңғы апта
+ .accesskey = л
+calendar-nav-button-prev-tooltip-month =
+ .title = Алдыңғы ай
+ .accesskey = л
+calendar-nav-button-prev-tooltip-year =
+ .title = Алдыңғы жыл
+ .accesskey = s
+calendar-nav-button-next-tooltip-day =
+ .title = Келесі күн
+ .accesskey = к
+calendar-nav-button-next-tooltip-week =
+ .title = Келесі апта
+ .accesskey = к
+calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek =
+ .title = Келесі апта
+ .accesskey = к
+calendar-nav-button-next-tooltip-month =
+ .title = Келесі ай
+ .accesskey = к
+calendar-nav-button-next-tooltip-year =
+ .title = Келесі жыл
+ .accesskey = x
+calendar-today-button-tooltip =
+ .title = Бүгінге өту
+calendar-view-toggle-day = Күн
+ .title = Күн көрінісіне ауысу
+calendar-view-toggle-week = Апта
+ .title = Апта көрінісіне ауысу
+calendar-view-toggle-multiweek = Бірнеше апта
+ .title = Бірнеше апта көрінісіне ауысу
+calendar-view-toggle-month = Ай
+ .title = Ай көрінісіне ауысу
+
+## Menu on calendar control bar
+
+calendar-control-bar-menu-button =
+ .title = Күнтізбе жаймасының опциялары
+calendar-find-events-menu-option =
+ .label = Оқиғаларды табу панелі
+calendar-hide-weekends-option =
+ .label = Аптаның тек жұмыс күндері
+calendar-define-workweek-option =
+ .label = Аптаның жұмыс күндерін анықтау
+calendar-show-tasks-calendar-option =
+ .label = Тапсырмаларды күнтізбеде көрсету
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = Алдыңғы күн
+ .accesskey = А
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = Алдыңғы апта
+ .accesskey = А
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = Алдыңғы апта
+ .accesskey = А
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = Алдыңғы ай
+ .accesskey = А
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = Келесі күн
+ .accesskey = К
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = Келесі апта
+ .accesskey = К
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = Келесі апта
+ .accesskey = К
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = Келесі ай
+ .accesskey = К
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6385973bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Аты
+category-color-label =
+ .label = Түсті қолдану
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58fa9e1e78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Күнтізбе
+calendar-title-reminder = Еске салулар
+calendar-title-notification = Ескертулер
+calendar-title-category = Санаттар
+dateformat-label =
+ .value = Күнді көрсету пішімі:
+ .accesskey = К
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Ұзақ: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Қысқа: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = Жүйенің уақыт белдеуін пайдалану
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = Уақыт белдеуін қолмен орнату
+timezone-label =
+ .value = Уақыт белдеуі:
+weekstart-label =
+ .value = Аптаның басы:
+ .accesskey = т
+day-1-name =
+ .label = Жексенбі
+day-2-name =
+ .label = Дүйсенбі
+day-3-name =
+ .label = Сейсенбі
+day-4-name =
+ .label = Сәрсенбі
+day-5-name =
+ .label = Бейсенбі
+day-6-name =
+ .label = Жұма
+day-7-name =
+ .label = Сенбі
+show-weeknumber-label =
+ .label = Көріністер және кіші ай көрінісінде апта нөмірлерін көрсету
+ .accesskey = н
+workdays-label =
+ .value = Жұмыс күндері:
+day-1-checkbox =
+ .label = Жек
+ .accesskey = Ж
+day-2-checkbox =
+ .label = Дүй
+ .accesskey = Д
+day-3-checkbox =
+ .label = Сей
+ .accesskey = С
+day-4-checkbox =
+ .label = Сәр
+ .accesskey = й
+day-5-checkbox =
+ .label = Бей
+ .accesskey = Б
+day-6-checkbox =
+ .label = Жұм
+ .accesskey = м
+day-7-checkbox =
+ .label = Сен
+ .accesskey = н
+dayweek-legend = Күн және апта көріністері
+visible-hours-label =
+ .value = Көрсету:
+ .accesskey = с
+visible-hours-end-label =
+ .value = сағат бір уақытта
+day-start-label =
+ .value = Күннің басталуы:
+ .accesskey = К
+day-end-label =
+ .value = Күннің аяқталуы:
+ .accesskey = н
+midnight-label =
+ .label = Түн ортасы
+noon-label =
+ .label = Түс
+location-checkbox =
+ .label = Орналасуды көрсету
+ .accesskey = л
+multiweek-legend = Бірнеше апталық көрініс
+number-of-weeks-label =
+ .value = Көрсетілетін апталар саны (өткен апталармен қоса):
+ .accesskey = ы
+week-0-label =
+ .label = ешнәрсе
+week-1-label =
+ .label = 1 апта
+week-2-label =
+ .label = 2 апта
+week-3-label =
+ .label = 3 апта
+week-4-label =
+ .label = 4 апта
+week-5-label =
+ .label = 5 апта
+week-6-label =
+ .label = 6 апта
+previous-weeks-label =
+ .value = Көрсетілетін өткен апталар саны:
+ .accesskey = к
+todaypane-legend = Бүгінгі панелі
+agenda-days =
+ .value = Күн тәртібінде:
+ .accesskey = р
+event-task-legend = Оқиғалар және тапсырмалар
+default-length-label =
+ .value = Оқиға және тапсырманың үнсіз келісім ұзақтығы:
+ .accesskey = ы
+task-start-label =
+ .value = Бастапқы күн:
+task-start-1-label =
+ .label = Ешнәрсе
+task-start-2-label =
+ .label = Күннің басы
+task-start-3-label =
+ .label = Күннің соңы
+task-start-4-label =
+ .label = Ертең
+task-start-5-label =
+ .label = Келесі апта
+task-start-6-label =
+ .label = Ағымдағы уақытқа салыстырмалы түрде
+task-start-7-label =
+ .label = Басталу уақытына салыстырмалы түрде
+task-start-8-label =
+ .label = Келесі сағатқа салыстырмалы түрде
+task-due-label =
+ .value = Бітіру күні:
+edit-intab-label =
+ .label = Оқиғалар және тапсырмаларды сұхбат терезесінің орнына бетте түзету.
+ .accesskey = т
+prompt-delete-label =
+ .label = Оқиғалар мен тапсырмаларды өшіру алдындағы сұрау.
+ .accesskey = и
+accessibility-legend = Қолжетерлілік
+accessibility-colors-label =
+ .label = Түстерді қолжетерлігігі үшін ыңғайлату
+ .accesskey = с
+reminder-legend = Еске салудың уақыты келіп қалса:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Дыбысты ойнату
+ .accesskey = с
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Ойнау
+ .accesskey = О
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Бастапқы дыбысты қолдану
+ .accesskey = п
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Келесі дыбыс файлын қолдану
+ .accesskey = ы
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Қарап шығу…
+ .accesskey = ш
+reminder-dialog-label =
+ .label = Еске салу сұхбатын көрсету
+ .accesskey = с
+missed-reminder-label =
+ .label = Жазу үшін қолжетімді күнтізбелер үшін қалып қойған хабарламаларды көрсету
+ .accesskey = з
+reminder-default-legend = Еске салудың бастапқы баптаулары
+default-snooze-label =
+ .value = Кейінге қалдырудың бастапқы ұзақтығы:
+ .accesskey = л
+event-alarm-label =
+ .value = Оқиғалар үшін еске салудың бастапқы баптаулары:
+ .accesskey = с
+alarm-on-label =
+ .label = Іске қосулы
+alarm-off-label =
+ .label = Сөндірулі
+task-alarm-label =
+ .value = Тапсырмалар үшін еске салудың бастапқы баптаулары:
+ .accesskey = т
+event-alarm-time-label =
+ .value = Еске салудың оқиға алдындағы бастапқы уақыты:
+ .accesskey = т
+task-alarm-time-label =
+ .value = Еске салудың тапсырма алдындағы бастапқы уақыты:
+ .accesskey = ы
+calendar-notifications-customize-label = Ескертулерді күнтізбе баптаулары терезесінде әр күнтізбе үшін баптауға болады.
+category-new-label = Жаңа санат
+category-edit-label = Санатты түзету
+category-overwrite-title = Ескерту: Қосарланған атау
+category-overwrite = Осылай аталатын санат бар болып тұр. Оны үстінен жазуды қалайсыз ба?
+category-blank-warning = Санат атын енгізуіңіз керек.