diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar')
16 files changed, 691 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca98c07b7a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +list-calendar-context-reload-menuitem = + .label = Синхрондау + .accesskey = С +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = Түзету + .accesskey = е diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bcdf64a22 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + *[other] Оқиға(лар) өшіру + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + *[other] Бұл { $count } оқиғаны өшіруді шынымен қалайсыз ба? + } +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + *[other] Тапсырма(лар) өшіру + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + *[other] Бұл { $count } тапсырманы өшіруді шынымен қалайсыз ба? + } +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + *[other] Нәрсе(лер) өшіру + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + *[other] Бұл { $count } нәрсені өшіруді шынымен қалайсыз ба? + } +calendar-delete-prompt-disable-message = Мені қайта сұрамау. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a842e1a56 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = Жекелік: Жеке оқиға +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = Жекелік: Тек уақыт пен күнді көрсету +calendar-editable-item-recurrence = + .alt = Қайталанатын +calendar-editable-item-recurrence-exception = + .alt = Қайталанудан тыс жағдай +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = Тапсырма +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = Аяқталған тапсырма +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = Бірнеше күндік оқиға басталады +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = Бірнеше күндік оқиға жалғасады +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = Бірнеше күндік оқиға аяқталады +calendar-editable-item-reminder-icon-alarm = + .alt = Еске салу ескертуі жоспарланған +calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm = + .alt = Еске салу ескертуі жоспарланған, бірақ қазір басылған +calendar-editable-item-reminder-icon-email = + .alt = Еске салу эл. пошта хаты жоспарланған +calendar-editable-item-reminder-icon-audio = + .alt = Еске салу дыбыстық ескертуі жоспарланған diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5edebf7ee5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = Ескертуді көрсету +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = Эл. поштаны жіберу +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = Дыбыстық ескертуді ойнату diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f24ab70bda --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = Оқиғаны іздеу және оқиғалар тізімін жабу + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = Күнтізбе аты + .tooltiptext = Күнтізбе аты бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-category = + .label = Санат + .tooltiptext = Санаты бойынша сұрыптау +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = Дайын + .tooltiptext = Аяқталуы бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = Аяқталған + .tooltiptext = Аяқталған күні бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = Бітуі + .tooltiptext = Бітіру күні бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = Аяқтау + .tooltiptext = Соңғы күні бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-location = + .label = Орналасқан жері + .tooltiptext = Орналасуы бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % дайын + .tooltiptext = Аяқталған % бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-priority = + .label = Приоритет + .tooltiptext = Приоритеті бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = Бастау + .tooltiptext = Бастапқы күні бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-status = + .label = Қалып-күйі + .tooltiptext = Қалып-күйі бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = Бітіру күні + .tooltiptext = Бітіруге дейінгі уақыты бойынша сұрыптау +calendar-event-listing-column-title = + .label = Атауы + .tooltiptext = Атауы бойынша сұрыптау + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = Бұл күнтізбелік айдағы оқиғалар +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = Ағымдағы көріністегі оқиғалар +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = Келесі 7 күндегі оқиғалар +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = Келесі 14 күндегі оқиғалар +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = Келесі 31 күндегі оқиғалар +calendar-event-listing-interval-next-6-months = + .label = Келесі 6 айдағы оқиғалар +calendar-event-listing-interval-next-12-months = + .label = Келесі 12 айдағы оқиғалар +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = Ағымдағы таңдалған күн +calendar-event-listing-interval-today = + .label = Бүгінгі оқиғалар diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b01777b35 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = Күнтізбе оқиғалары мен тапсырмаларды импорттау +calendar-ics-file-window-title = Күнтізбе оқиғалары мен тапсырмаларды импорттау +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Оқиғаны импорттау +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Тапсырманы импорттау +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = Барлығын импорттау +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = ОК +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Жабу +calendar-ics-file-dialog-message-2 = Файлдан импорттау: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Күнтізбеге импорттау: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = Нәрселерді жүктеу… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = Нәрселерді сүзгілеу… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = Басталу күні бойынша сұрыптау (біріншіден соңғыға дейін) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = Басталу күні бойынша сұрыптау (соңғысынан біріншіге дейін) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = Атауы бойынша сұрыптау (А > Я) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = Атауы бойынша сұрыптау (Я > А) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = Импорттау… +calendar-ics-file-import-success = Сәтті импортталды! +calendar-ics-file-import-error = Қате орын алды және импорт сәтсіз аяқталды. +calendar-ics-file-import-complete = Импорт аяқталды. +calendar-ics-file-import-duplicates = + { $duplicatesCount -> + *[other] { $duplicatesCount } нәрсені елемейміз, өйткені олар мақсат күнтізбесінде бар болып тұр. + } +calendar-ics-file-import-errors = + { $errorsCount -> + *[other] { $errorsCount } нәрсе импорты сәтсіз аяқталды. Көбірек білу үшін, Қателер консолін тексеріңіз. + } +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Оқиғаларды немесе тапсырмаларды импорттай алатын күнтізбелер жоқ. diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49032aec48 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that created the original invitation. +calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } сізді шақырады: +calendar-invitation-panel-status-new = Сіз бұл оқиғаға шақырылдыңыз +calendar-invitation-panel-status-processed = Бұл оқиға күнтізбеңізге бұрыннан қосылған. +calendar-invitation-panel-status-updateminor = Бұл хабарламада осы оқиғаға арналған жаңарту бар. +calendar-invitation-panel-status-updatemajor = Бұл хабарламада осы оқиғаға арналған жаңарту бар. Сіз өз қатысуыңызды қайта растауыңыз керек. +calendar-invitation-panel-status-cancelled = Бұл хабарламада осы оқиғаның күшін жоюы бар. +calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = Бұл хабарламада күнтізбеңізде табылмаған оқиғаның күшін жоюы бар. +# Variables: +# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation. +calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } тоқтатты: +# Variables: +# $summary (String) - A short summary or title of the event. +calendar-invitation-panel-title = { $summary } +calendar-invitation-panel-action-button = Сақтау +calendar-invitation-panel-view-button = Қарау +calendar-invitation-panel-update-button = Жаңарту +calendar-invitation-panel-delete-button = Өшіру +calendar-invitation-panel-accept-button = Иә +calendar-invitation-panel-decline-button = Жоқ +calendar-invitation-panel-tentative-button = Мүмкін +calendar-invitation-panel-reply-status = * Сіз әлі шешім қабылдаған немесе жауап берген жоқсыз +calendar-invitation-panel-more-button = Көбірек +calendar-invitation-panel-menu-item-save = + .label = Күнтізбеге сақтау +calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy = + .label = Көшірмесін сақтау +calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes = + .label = Өзгерістерді көрсету +calendar-invitation-panel-prop-title-when = Қашан: +calendar-invitation-panel-prop-title-location = Орналасуы: +# Variables: +# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date. +# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022. +calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date } +# Variables: +# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle. +# $timezone (String) - The timezone info for the datetime. +calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone }) +# Example: Friday, September 16, 2022 +# Variables: +# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on. +calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate } +# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $startYear (String) - The year the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $endYear (String) - The year the interval ends. +calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startYear } { $startMonth } { $startDay } – { $endYear } { $endMonth } { $endDay } +# Example: September 16 – 20, 2022 +# Variables: +# $month (String) - The month the interval is in. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $year }, { $month } { $startDay } – { $endDay } +# Example: September 16 – October 20, 2022 +# Variables: +# $startMonth (String) - The month the interval starts. +# $startDay (String) - The day of the month the interval starts. +# $endMonth (String) - The month the interval ends. +# $endDay (String) - The day of the month the interval ends. +# $year (String) - The year the interval is in. +calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $year }, { $startMonth } { $startDay } – { $endMonth } { $endDay } +# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone } +# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain +# Variables: +# $startDate (String) - The date the interval starts. +# $startTime (String) - The time the interval starts. +# $endDate (String) - The date the interval ends. +# $endTime (String) - The time the interval ends. +# $timezone (String) - The timezone the interval is in. +calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone } +calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Қайталаулар: +calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Қатысушылар: +calendar-invitation-panel-prop-title-description = Сипаттамасы: +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } иә +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } жоқ +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } мүмкін +# Variables: +# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status. +calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } күтуде +# Variables: +# $count (Number) - The total number of attendees. +calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } қатысушы +calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Салынымдар: +calendar-invitation-change-indicator-removed = Өшірілген +calendar-invitation-change-indicator-added = Жаңа +calendar-invitation-change-indicator-modified = Өзгертілген diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd1b497034 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted = + .alt = Ағымдағы уақытта қабылданған +calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined = + .alt = Ағымдағы уақытта тайдырылған +calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action = + .alt = Ағымдағы уақытта шешім қабылданбаған diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89586a5583 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-itip-identity-dialog-title = Шақырған жоқ па? +calendar-itip-identity-warning = Сіз әлі қонақтар тізмінде емессіз. +calendar-itip-identity-label = Келесі ретінде жауап беру: +calendar-itip-identity-label-none = Бұл оқиғаны келесімен байланыстыру: diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e0b0827db --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-label = Жайма +calendar-print-layout-list = Тізім +calendar-print-layout-month-grid = Айлық торы +calendar-print-layout-week-planner = Апталық жоспарлаушысы +calendar-print-filter-label = Нені баспаға шығару +calendar-print-filter-events = Оқиғалар +calendar-print-filter-tasks = Тапсырмалар +calendar-print-filter-completedtasks = Аяқталған тапсырмалар +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Бітіру уақыты жоқ тапсырмалар +calendar-print-range-from = Бастап +calendar-print-range-to = Дейін +calendar-print-back-button = Артқа +calendar-print-next-button = Келесі diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c4e3c2d3c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = Алдын-ала қарап шығу +calendar-recurrence-next = Келесі ай +calendar-recurrence-previous = Алдыңғы ай +calendar-recurrence-today = Бүгін diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75422a8265 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = Түзету + .accesskey = е +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = Түзету +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = Тек бұл қайталануды түзету + .accesskey = т +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = Барлық қайталануларын түзету + .accesskey = а +description-context-menu-copy-link-text = + .label = Сілтеме мәтінін көшіру diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..446a40efb8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = Күнтізбе URI-ін қайта бағыттау +calendar-uri-redirect-window-title = Күнтізбе URI-ін қайта бағыттау +calendar-uri-redirect-description = + Сервер "{ $calendarName }" күнтізбе URI-ін қайта бағыттауда. + Қайта бағыттауды қабылдап, бұл күнтізбе үшін жаңа URI қолданып бастау керек пе? +calendar-uri-redirect-original-uri-label = Ағымдағы URI: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = Жаңа URI-ге қайта бағыттау: diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f4ad35fa2b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = Барлық күнтізбелер қазір сөндірілген. Оқиғаларды қосу немесе түзету үшін бар болып тұрған күнтізбені іске қосыңыз, немесе жаңасын қосыңыз. +calendar-deactivated-notification-tasks = Барлық күнтізбелер қазір сөндірілген. Тапсырмаларды қосу немесе түзету үшін бар болып тұрған күнтізбені іске қосыңыз, немесе жаңасын қосыңыз. +calendar-notifications-label = Алдағы оқиғалар туралы ескертулерді көрсету +calendar-add-notification-button = + .label = Ескертуді қосу + +## Side panel + +calendar-list-header = Күнтізбелер +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-no-reminders-tooltip = + .title = { $calendarName } күнтізбесі басылған +calendar-enable-button = Іске қосу +# Variables: +# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user +calendar-list-item-context-button = + .title = { $calendarName } күнтізбесі баптаулары +calendar-import-new-calendar = Жаңа күнтізбе… + .title = Жаңа күнтізбені жасау немесе жазылу +calendar-refresh-calendars = + .title = Барлық күнтізбелерді қайта жүктеу және өзгерістерді синхрондау +calendar-new-event-primary-button = Жаңа оқиға +calendar-new-task-primary-button = Жаңа тапсырма + +## Calendar navigation + +calendar-nav-button-prev-tooltip-day = + .title = Алдыңғы күн + .accesskey = л +calendar-nav-button-prev-tooltip-week = + .title = Алдыңғы апта + .accesskey = л +calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek = + .title = Алдыңғы апта + .accesskey = л +calendar-nav-button-prev-tooltip-month = + .title = Алдыңғы ай + .accesskey = л +calendar-nav-button-prev-tooltip-year = + .title = Алдыңғы жыл + .accesskey = s +calendar-nav-button-next-tooltip-day = + .title = Келесі күн + .accesskey = к +calendar-nav-button-next-tooltip-week = + .title = Келесі апта + .accesskey = к +calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek = + .title = Келесі апта + .accesskey = к +calendar-nav-button-next-tooltip-month = + .title = Келесі ай + .accesskey = к +calendar-nav-button-next-tooltip-year = + .title = Келесі жыл + .accesskey = x +calendar-today-button-tooltip = + .title = Бүгінге өту +calendar-view-toggle-day = Күн + .title = Күн көрінісіне ауысу +calendar-view-toggle-week = Апта + .title = Апта көрінісіне ауысу +calendar-view-toggle-multiweek = Бірнеше апта + .title = Бірнеше апта көрінісіне ауысу +calendar-view-toggle-month = Ай + .title = Ай көрінісіне ауысу + +## Menu on calendar control bar + +calendar-control-bar-menu-button = + .title = Күнтізбе жаймасының опциялары +calendar-find-events-menu-option = + .label = Оқиғаларды табу панелі +calendar-hide-weekends-option = + .label = Аптаның тек жұмыс күндері +calendar-define-workweek-option = + .label = Аптаның жұмыс күндерін анықтау +calendar-show-tasks-calendar-option = + .label = Тапсырмаларды күнтізбеде көрсету + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = Алдыңғы күн + .accesskey = А +calendar-context-menu-previous-week = + .label = Алдыңғы апта + .accesskey = А +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = Алдыңғы апта + .accesskey = А +calendar-context-menu-previous-month = + .label = Алдыңғы ай + .accesskey = А +calendar-context-menu-next-day = + .label = Келесі күн + .accesskey = К +calendar-context-menu-next-week = + .label = Келесі апта + .accesskey = К +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = Келесі апта + .accesskey = К +calendar-context-menu-next-month = + .label = Келесі ай + .accesskey = К diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6385973bd --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = Аты +category-color-label = + .label = Түсті қолдану diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58fa9e1e78 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = Күнтізбе +calendar-title-reminder = Еске салулар +calendar-title-notification = Ескертулер +calendar-title-category = Санаттар +dateformat-label = + .value = Күнді көрсету пішімі: + .accesskey = К +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = Ұзақ: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = Қысқа: { $date } +use-system-timezone-radio-button = + .label = Жүйенің уақыт белдеуін пайдалану +set-timezone-manually-radio-button = + .label = Уақыт белдеуін қолмен орнату +timezone-label = + .value = Уақыт белдеуі: +weekstart-label = + .value = Аптаның басы: + .accesskey = т +day-1-name = + .label = Жексенбі +day-2-name = + .label = Дүйсенбі +day-3-name = + .label = Сейсенбі +day-4-name = + .label = Сәрсенбі +day-5-name = + .label = Бейсенбі +day-6-name = + .label = Жұма +day-7-name = + .label = Сенбі +show-weeknumber-label = + .label = Көріністер және кіші ай көрінісінде апта нөмірлерін көрсету + .accesskey = н +workdays-label = + .value = Жұмыс күндері: +day-1-checkbox = + .label = Жек + .accesskey = Ж +day-2-checkbox = + .label = Дүй + .accesskey = Д +day-3-checkbox = + .label = Сей + .accesskey = С +day-4-checkbox = + .label = Сәр + .accesskey = й +day-5-checkbox = + .label = Бей + .accesskey = Б +day-6-checkbox = + .label = Жұм + .accesskey = м +day-7-checkbox = + .label = Сен + .accesskey = н +dayweek-legend = Күн және апта көріністері +visible-hours-label = + .value = Көрсету: + .accesskey = с +visible-hours-end-label = + .value = сағат бір уақытта +day-start-label = + .value = Күннің басталуы: + .accesskey = К +day-end-label = + .value = Күннің аяқталуы: + .accesskey = н +midnight-label = + .label = Түн ортасы +noon-label = + .label = Түс +location-checkbox = + .label = Орналасуды көрсету + .accesskey = л +multiweek-legend = Бірнеше апталық көрініс +number-of-weeks-label = + .value = Көрсетілетін апталар саны (өткен апталармен қоса): + .accesskey = ы +week-0-label = + .label = ешнәрсе +week-1-label = + .label = 1 апта +week-2-label = + .label = 2 апта +week-3-label = + .label = 3 апта +week-4-label = + .label = 4 апта +week-5-label = + .label = 5 апта +week-6-label = + .label = 6 апта +previous-weeks-label = + .value = Көрсетілетін өткен апталар саны: + .accesskey = к +todaypane-legend = Бүгінгі панелі +agenda-days = + .value = Күн тәртібінде: + .accesskey = р +event-task-legend = Оқиғалар және тапсырмалар +default-length-label = + .value = Оқиға және тапсырманың үнсіз келісім ұзақтығы: + .accesskey = ы +task-start-label = + .value = Бастапқы күн: +task-start-1-label = + .label = Ешнәрсе +task-start-2-label = + .label = Күннің басы +task-start-3-label = + .label = Күннің соңы +task-start-4-label = + .label = Ертең +task-start-5-label = + .label = Келесі апта +task-start-6-label = + .label = Ағымдағы уақытқа салыстырмалы түрде +task-start-7-label = + .label = Басталу уақытына салыстырмалы түрде +task-start-8-label = + .label = Келесі сағатқа салыстырмалы түрде +task-due-label = + .value = Бітіру күні: +edit-intab-label = + .label = Оқиғалар және тапсырмаларды сұхбат терезесінің орнына бетте түзету. + .accesskey = т +prompt-delete-label = + .label = Оқиғалар мен тапсырмаларды өшіру алдындағы сұрау. + .accesskey = и +accessibility-legend = Қолжетерлілік +accessibility-colors-label = + .label = Түстерді қолжетерлігігі үшін ыңғайлату + .accesskey = с +reminder-legend = Еске салудың уақыты келіп қалса: +reminder-play-checkbox = + .label = Дыбысты ойнату + .accesskey = с +reminder-play-alarm-button = + .label = Ойнау + .accesskey = О +reminder-default-sound-label = + .label = Бастапқы дыбысты қолдану + .accesskey = п +reminder-custom-sound-label = + .label = Келесі дыбыс файлын қолдану + .accesskey = ы +reminder-browse-sound-label = + .label = Қарап шығу… + .accesskey = ш +reminder-dialog-label = + .label = Еске салу сұхбатын көрсету + .accesskey = с +missed-reminder-label = + .label = Жазу үшін қолжетімді күнтізбелер үшін қалып қойған хабарламаларды көрсету + .accesskey = з +reminder-default-legend = Еске салудың бастапқы баптаулары +default-snooze-label = + .value = Кейінге қалдырудың бастапқы ұзақтығы: + .accesskey = л +event-alarm-label = + .value = Оқиғалар үшін еске салудың бастапқы баптаулары: + .accesskey = с +alarm-on-label = + .label = Іске қосулы +alarm-off-label = + .label = Сөндірулі +task-alarm-label = + .value = Тапсырмалар үшін еске салудың бастапқы баптаулары: + .accesskey = т +event-alarm-time-label = + .value = Еске салудың оқиға алдындағы бастапқы уақыты: + .accesskey = т +task-alarm-time-label = + .value = Еске салудың тапсырма алдындағы бастапқы уақыты: + .accesskey = ы +calendar-notifications-customize-label = Ескертулерді күнтізбе баптаулары терезесінде әр күнтізбе үшін баптауға болады. +category-new-label = Жаңа санат +category-edit-label = Санатты түзету +category-overwrite-title = Ескерту: Қосарланған атау +category-overwrite = Осылай аталатын санат бар болып тұр. Оны үстінен жазуды қалайсыз ба? +category-blank-warning = Санат атын енгізуіңіз керек. |