summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a2f0f8be6e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Кілттің жарамдылық мерзімін өзгерту
+openpgp-change-expiry-title = Кілттің жарамдылық мерзімін өзгерту
+info-will-expire = Бұл кілт { $date } күні аяқталатындай бапталған.
+info-already-expired = Бұл кілттің мерзімі өтіп кеткен.
+info-does-not-expire = Бұл кілт мерзімі ешқашан аяқталмайтындай бапталған.
+info-explanation-1 = <b>Кілттің мерзімі өткеннен кейін</b> оны шифрлеу немесе цифрлық қолтаңба үшін пайдалану мүмкін болмайды.
+info-explanation-2 = Бұл кілтті ұзақтау уақыт бойы пайдалану үшін оның жарамдылық мерзімін өзгертіп, оның ашық кілтін сөйлесу серіктестеріңізге қайта жіберіңіз.
+expire-dont-change =
+ .label = Жарамдылық мерзімін өзгертпеу
+expire-never-label =
+ .label = Кілттің жарамдылық мерзімі ешқашан бітпейді
+expire-in-label =
+ .label = Кілттің жарамдылық мерзімі бітеді:
+expire-in-months = Ай
+expire-no-change-label = Жарамдылық мерзімін өзгертпеу
+expire-in-time-label = Кілттің жарамдылық мерзімі бітеді:
+expire-never-expire-label = Кілттің жарамдылық мерзімі ешқашан бітпейді