summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensions.ftl105
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/videocontrols.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/wizard.ftl37
33 files changed, 950 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8401833843
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Бұл хабарламаны жабу
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Баптаулар
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Елемеу
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0185f5619c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Қарап шығу…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Осы файлды жіберу:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Файлдың осы түріне сәйкес бағдарлама жоқ.
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..888627ab7f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (деректер)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Кеңейту ({ $extension })
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0907a49b1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Бұл парақ хабарлайды
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Белгісіз
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Бос емес
+common-dialog-username =
+ .value = Пайдаланушы аты
+common-dialog-password =
+ .value = Пароль
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Көшіріп алу
+ .accesskey = К
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Барлығын ерекшелеу
+ .accesskey = Б
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5fb0abde93
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Жеке
+ .accesskey = Ж
+user-context-work =
+ .label = Жұмыс
+ .accesskey = м
+user-context-banking =
+ .label = Банкинг
+ .accesskey = Б
+user-context-shopping =
+ .label = Шоппинг
+ .accesskey = Ш
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Контейнер емес
+ .accesskey = К
+user-context-manage-containers =
+ .label = Контейнерлерді басқару
+ .accesskey = о
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bb2254cf4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } пайдаланушы атынан cookie баннерін өңдеді.
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94703e193e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Профильді жасау шебері
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Басы
+ *[other] { create-profile-window2.title } өніміне қош келдіңіз
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } сіздің баптаулар, бетбелгілер туралы және т.б. ақпаратты жеке профиліңізде сақтайды.
+
+profile-creation-explanation-2 = Егер сіз { -brand-short-name } осы нұсқасын басқа пайдаланушылармен қатар қолдаңсаңыз, әр пайдаланушының жеке ақпаратын бөлек сақтау үшін профильдерді жасауыңыз керек. Әр пайдаланушы өзінің жеке профилін жасау керек.
+
+profile-creation-explanation-3 = Егер сіз { -brand-short-name } осы нұсқасының жалғыз пайдаланушысы болсаңыз, кем дегенде бір профиліңіз болу керек. Сонда да, сіз бірнеше профиль жасап, олардың ішінде баптаулардың әр түрлі нұсқаларын сақтауыңызға болады. Бұл, мысалға, бизнес пен жеке қолдануды ажыратуға өте қолайлы.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Профильді жасау үшін, "Жалғастыру" батырмасын басыңыз:
+ *[other] Профильді жасау үшін, "Келесі" батырмасын басыңыз:
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Аяқталуы
+ *[other] { create-profile-window2.title } жұмысының аяқталуы
+ }
+
+profile-creation-intro = Егер сізде бірнеше профиль бар болса, оларды атау арқылы ажырата аласыз. Өзіңіз атап көріңіз, немесе төменде көрсетілгенді қолдана аласыз.
+
+profile-prompt = Жаңа профильдің атын енгізіңіз:
+ .accesskey = а
+
+profile-default-name =
+ .value = Негізгі пайдаланушы
+
+profile-directory-explanation = Сіздің баптаулар, параметрлер және басқа да пайдаланушы ақпаратыңыз келесі жерде сақталады:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Буманы таңдау…
+ .accesskey = т
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Бастапқы буманы қолдану
+ .accesskey = Б
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0dabe5be50
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Саясатта міндетті '{ $directive }' директивасы жоқ
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = "{ $directive }" директивасында тыйым салынған { $keyword } кілтсөзі бар
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = "{ $directive }" директивасында тыйым салынған { $scheme } бар: хаттама қайнар көзі
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: хаттама "{ $directive }" директиваларында хост атын талап етеді
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = "{ $directive }" ішінде қайнар көзі { $source } болуы тиіс
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: "{ $directive }" директиваларындағы маска бойынша көрсетілген қайнар көздерде кем дегенде бір ішкі домен болуы тиіс (мыс., *.com орнына *.example.com)
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..69e2990236
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Күнді таңдаңыз
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Ай мен жылды таңдаңыз
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Тазарту
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Алдыңғы ай
+date-picker-next =
+ .aria-label = Келесі ай
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Ай
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Жыл
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Алдыңғы ай
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Келесі ай
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Алдыңғы жыл
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Келесі жыл
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3689c83c6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = жжжж
+datetime-month-placeholder = аа
+datetime-day-placeholder = кк
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Жыл
+datetime-month =
+ .aria-label = Ай
+datetime-day =
+ .aria-label = Күн
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Сағат
+datetime-minute =
+ .aria-label = Минут
+datetime-second =
+ .aria-label = Секунд
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Миллисекунд
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Күнтізбе
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b5fc55ce1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Бетбелгілерді оқу және түзету
+webext-perms-description-browserSettings = Браузер баптауларын оқу және өзгерту
+webext-perms-description-browsingData = Жуырдағы шолу тарихын, cookies файлдарын және сәйкес деректерін өшіру
+webext-perms-description-clipboardRead = Алмасу буферінен деректерді алу
+webext-perms-description-clipboardWrite = Деректерді алмасу буферіне енгізу
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Кез келген беттегі мазмұнды блоктау
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Шолу тарихыңызды оқу
+webext-perms-description-devtools = Ашық беттердегі деректеріңізге қатынау үшін әзірлеуші құралдарын кеңейту
+webext-perms-description-downloads = Файлдарды жүктеп алу және браузердің жүктеп алулар тарихын түзету
+webext-perms-description-downloads-open = Сіздің компьютеріңізге жүктеліп алынған файлдарды ашу
+webext-perms-description-find = Барлық ашық беттердің мәтінін оқу
+webext-perms-description-geolocation = Орналасуыңызға қатынау
+webext-perms-description-history = Шолу тарихына қатынау
+webext-perms-description-management = Кеңейтулер қолданылуын бақылау және темаларды басқару
+webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } қолданбасынан басқа қолданбалармен хабарламалармен алмасу
+webext-perms-description-notifications = Сіз үшін хабарламаларды көрсету
+webext-perms-description-pkcs11 = Криптографиялық аутентификация қызметтерін ұсынады
+webext-perms-description-privacy = Жекелік баптауларды оқу және өзгерту
+webext-perms-description-proxy = Браузердің прокси баптауларын басқару
+webext-perms-description-sessions = Жуырда жабылған беттерге қатынау
+webext-perms-description-tabs = Браузер беттеріне қатынау
+webext-perms-description-tabHide = Браузер беттерін жасыру және көрсету
+webext-perms-description-topSites = Шолу тарихына қатынау
+webext-perms-description-webNavigation = Навигация кезіндегі браузер белсенділігіне қатынау
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9aefad1ad4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = { $extension } қосу керек пе?
+webext-perms-header-with-perms = { $extension } қосу керек пе? Бұл кеңейтудің келесі рұқсаттары болады:
+webext-perms-header-unsigned = { $extension } қосу керек пе? Бұл кеңейту расталмаған. Зиянкес кеңейтулер сіздің жеке деректеріңізді ұрлай алады. Бұны тек шыққан көзіне сенсеңіз, орнатуға болады.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } қосу керек пе? Бұл кеңейту расталмаған. Зиянкес кеңейтулер сіздің жеке деректеріңізді ұрлай алады. Бұны тек шыққан көзіне сенсеңіз, орнатуға болады. Бұл кеңейтудің келесі рұқсаттары болады:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } қосылды
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } қосымша рұқсаттарды сұрайды.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Қосу
+ .accesskey = о
+webext-perms-cancel =
+ .label = Бас тарту
+ .accesskey = с
+webext-perms-sideload-text = Компьютеріңіздегі басқа бағдарлама браузерге кері әсерін тигізе алатын кеңейтуді орнатқан. Бұл кеңейтудің рұқсаттарға талаптарын қарап шығып, Іске қосуды немесе оны сөндірілген күйінде қалдыру үшін Бас тартуды таңдаңыз.
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Компьютеріңіздегі басқа бағдарлама браузерге кері әсерін тигізе алатын кеңейтуді орнатқан. Іске қосуды немесе оны сөндірілген күйінде қалдыру үшін Бас тартуды таңдаңыз.
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Іске қосу
+ .accesskey = с
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Бас тарту
+ .accesskey = с
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = { $extension } жаңартылды. Жаңартылған нұсқасы орнатылу алдында жаңа рұқсаттарды сізге растау керек. "Бас тарту" таңдасаңыз, кеңейтудің ағымдағы нұсқасы қалатын болады. Бұл кеңейтудің келесі рұқсаттары болады:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Жаңарту
+ .accesskey = Ж
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Оның талаптары:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Рұқсат ету
+ .accesskey = а
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Тыйым салу
+ .accesskey = Т
+webext-perms-host-description-all-urls = Барлық вебсайттар үшін деректеріңізге қатынау
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } доменіндегі сайттар үшін деректеріңізге қатынау
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Басқа { $domainCount } домендегі деректеріңізге қатынау
+ *[other] Басқа { $domainCount } домендегі деректеріңізге қатынау
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = { $domain } үшін деректеріңізге қатынау
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Басқа { $domainCount } сайттағы деректеріңізге қатынау
+ *[other] Басқа { $domainCount } сайттағы деректеріңізге қатынау
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Бұл қосымша { $hostname } үшін MIDI құрылғыларыңызға қатынауға рұқсат береді.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Бұл қосымша { $hostname } үшін MIDI құрылғыларыңызға (SysEx қолдауымен) қатынауға рұқсат береді.
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Бұл әдетте дыбыс синтезаторлары сияқты жалғанатын құрылғылар, бірақ компьютерге де кіріктірілген болуы мүмкін.
+
+ Веб-сайттарға әдетте MIDI құрылғыларына кіруге рұқсат етілмейді. Дұрыс пайдаланбау зақым келтіруі немесе қауіпсіздікті бұзуы мүмкін.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = { $extension } қосу керек пе? Бұл кеңейту { $hostname } үшін келесі мүмкіндіктерді береді:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } қосу керек пе? Бұл кеңейту расталмаған. Зиянкес кеңейтулер сіздің жеке деректеріңізді ұрлай алады. Бұны тек шыққан көзіне сенсеңіз, орнатуға болады. Бұл кеңейту { $hostname } үшін келесі мүмкіндіктерді береді:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = MIDI құрылғыларына қатынау
+webext-site-perms-midi-sysex = SysEx қолдауы бар MIDI құрылғыларына қатынау
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e3302f976
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Бұл сайтқа { $scheme } сілтемесін ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-file = Бұл файлға { $scheme } сілтемесін ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-host = { $host } үшін { $scheme } сілтемесін ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-extension = { $extension } кеңейтуіне { $scheme } сілтемесін ашуға рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-app = Бұл сайтқа { $scheme } сілтемесін { $appName } көмегімен ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-host-app = { $host } үшін { $scheme } сілтемесін { $appName } көмегімен ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-file-app = Бұл файлға { $scheme } сілтемесін { $appName } көмегімен ашуды рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-extension-app = { $extension } кеңейтуіне { $appName } арқылы { $scheme } сілтемесін ашуға рұқсат ету керек пе?
+permission-dialog-description-system-app = { $scheme } сілтемесін { $appName } арқылы ашу керек пе?
+permission-dialog-description-system-noapp = { $scheme } сілтемесін ашу керек пе?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> үшін <strong>{ $scheme }</strong> сілтемелерін ашуды әрқашан рұқсат ету
+permission-dialog-remember-file = Бұл файлға <strong>{ $scheme }</strong> сілтемелерін ашуды әрқашан рұқсат ету
+permission-dialog-remember-extension = Бұл кеңейтуге <strong>{ $scheme }</strong> сілтемелерін ашуға әрқашан рұқсат ету
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Сілтемені ашу
+ .accessKey = ш
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Қолданбаны таңдау
+ .accessKey = д
+permission-dialog-unset-description = Қолданбаны таңдауыңыз керек.
+permission-dialog-set-change-app-link = Басқа қолданбаны таңдау.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Қолданбаны таңдау
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Сілтемені ашу
+ .buttonaccesskeyaccept = ш
+chooser-dialog-description = { $scheme } сілтемесін ашу үшін қолданбаны таңдаңыз.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = <strong>{ $scheme }</strong> сілтемелерін ашу үшін бұл қолданбаны әрқашан қолдану
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Бұны { -brand-short-name } баптауларынан өзгертуге болады.
+ *[other] Бұны { -brand-short-name } баптауларынан өзгертуге болады.
+ }
+choose-other-app-description = Бағдарламаны таңдау
+choose-app-btn =
+ .label = Таңдау…
+ .accessKey = Т
+choose-other-app-window-title = Басқа қолданба…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Жекелік шолу терезелерінде сөндірілген
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9d85ca5cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] және тағы біреу
+ *[other] және тағы { $fileCount }
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8022f63d74
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Рейтингі: 5 ішінен { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcb029e1bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Ақпарат
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Ескерту
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Сәтті
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Қате
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Жабу
+ .title = Жабу
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea79610536
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Көбірек білу
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d43d5ba48b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Көбірек білу
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Жабу
+ .title = Жабу
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Хабарламаны жабу
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d805e38446
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Көбірек білу
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Көбірек әрекеттер
+popup-notification-default-button =
+ .label = ОК!
+ .accesskey = О
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52c712dacc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Веб құрамасы
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Привилегиялық About парағы
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Привилегиялық Mozilla мазмұны
+
+process-type-extension = Кеңейту
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Жергілікті файл
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Оқшауланған веб-мазмұны
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Оқшауланған Service Worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Алдын-ала бөлінген
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Негізгі
+process-type-tab = Бет
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Сокет
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Құмсалғыштағы IPC Actor
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Белгісіз
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f09f588d3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Сіз ескірген { -brand-product-name } нұсқасын жөнелттіңіз
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Жаңа профильді жасау
+profiledowngrade-sync = Ескілеу { -brand-product-name } нұсқасын қолдану бар болып тұрған { -brand-product-name } профиліне сақталған бетбелгілер және шолу тарихын зақымдауы мүмкін. Ақпаратыңызды қорғау үшін, { -brand-short-name } бұл орнатуы үшін жаңа профильді жасаңыз. Профильдер арасында бетбелгілер және шолу тарихын синхрондау үшін, сіз әрқашан да { -fxaccount-brand-name } көмегімен кіре аласыз.
+profiledowngrade-sync2 = Ескілеу { -brand-product-name } нұсқасын қолдану бар болып тұрған { -brand-product-name } профиліне сақталған бетбелгілер және шолу тарихын зақымдауы мүмкін. Ақпаратыңызды қорғау үшін, { -brand-short-name } бұл орнатуы үшін жаңа профильді жасаңыз. Профильдер арасында бетбелгілер және шолу тарихын синхрондау үшін, сіз әрқашан да тіркелгімен кіре аласыз.
+profiledowngrade-nosync = Ескілеу { -brand-product-name } нұсқасын қолдану бар болып тұрған { -brand-product-name } профиліне сақталған бетбелгілер және шолу тарихын зақымдауы мүмкін. Ақпаратыңызды қорғау үшін, { -brand-short-name } бұл орнатуы үшін жаңа профильді жасаңыз.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Шығу
+ *[other] Шығу
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e57e24ccbf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - пайдаланушы профилін таңдау
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } іске қосу
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Шығу
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Жасау…
+ .accesskey = у
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Атын өзгерту…
+ .accesskey = з
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Өшіру…
+ .accesskey = ш
+
+profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name } басқа нұсқасы профильдерге өзгерістер жасады. Көбірек өзгерістерді жасау алдында, { -brand-short-name } қайта іске қосу керек.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } сіздің баптаулар, бетбелгілер туралы және т.б. ақпаратты жеке профиліңізде сақтайды.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Дербес жұмыс істеу
+ .accesskey = Д
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Іске қосылған кезде, сұрамай-ақ, таңдалған профильді қолдану
+ .accesskey = о
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35fabbbf4e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name } баптауларын бастапқы мәндеріне қайтару керек пе?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } жаңғырту
+refresh-profile-dialog-description = Өнімділік мәселелерін шешу үшін жаңадан бастаңыз. Бұл әрекет кеңейтулер мен өзгертілген баптауларды өшіреді. Бетбелгілер мен парольдер сияқты маңызды ақпаратты жоғалтпайсыз.
+refresh-profile = { -brand-short-name } үдетіп жіберу
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } жұмысын жаңғырту…
+refresh-profile-learn-more = Көбірек білу
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = { -brand-short-name } жаңарту
+refresh-profile-progress-description = Дайын болуға жақын…
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..66fcadad51
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Тілді ағылшын тіліне ауыстырсаңыз, сіздің анықтауды қиындатып, жекелігіңізді жақсартасыз. Веб беттердің ағылшын нұсқаларын сұрауды қалайсыз ба?
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6be8802c20
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = { -brand-short-name } орнатуды аяқтау керек пе?
+prompt-to-install-message = { -brand-short-name } нұсқасын жаңартуға және деректердің жоғалуын болдырмауға көмектесу үшін осы бір қадамдық орнатуды аяқтаңыз. { -brand-short-name } Қолданбалар бумасына және Dock-қа қосылады.
+prompt-to-install-yes-button = Орнату
+prompt-to-install-no-button = Орнатпау
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = { -brand-short-name } орнатуы сәтсіз аяқталды.
+install-failed-message = { -brand-short-name } орнатуы сәтсіз аяқталды, бірақ ол жұмысын жалғастырады.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Бар { -brand-short-name } қолданбасын ашу керек пе?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Сізде { -brand-short-name } орнатылған. Жаңартып отыру және деректердің жоғалуын болдырмау үшін орнатылған қолданбаны пайдаланыңыз.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Бар болып тұрған нұсқаны ашу
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Жоқ, рахмет
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78b947f9f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Пайдаланушы аты:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Пароль:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = ОК
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Бас тарту
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fabb32edaf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Болдырмау
+ .accesskey = Б
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = Қайталау
+ .accesskey = й
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = Қиып алу
+ .accesskey = ы
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = Көшіріп алу
+ .accesskey = К
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Сайт бақылаусыз көшіру
+ .accesskey = з
+text-action-paste =
+ .label = Кірістіру
+ .accesskey = р
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Пішімдеусіз кірістіру
+ .accesskey = м
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = Өшіру
+ .accesskey = ш
+text-action-select-all =
+ .label = Барлығын ерекшелеу
+ .accesskey = е
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Ұсыныстар табылмады
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Сөздікке қосу
+ .accesskey = з
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Сөздікке қосуды болдырмау
+ .accesskey = л
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Емлені тексеру
+ .accesskey = к
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Сөздіктерді қосу…
+ .accesskey = о
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Тілдер
+ .accesskey = л
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Тазарту
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39a0095fc8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Бағандар ретін қалпына келтіру
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cb343d722
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = { -brand-short-name } көмегімен ашу
+ .accesskey = е
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Параметрлер { -brand-short-name } баптауларында өзгертіледі.
+ *[other] Параметрлер { -brand-short-name } баптауларында өзгертіледі.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Сіз ашуға таңдаған:
+unknowncontenttype-which-is = қайсысы:
+unknowncontenttype-from = қайдан:
+unknowncontenttype-prompt = Осы файлды сақтауды қалайсыз ба?
+unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } бұл файлды қалай өңдеу керек?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Көмегімен ашу
+ .accesskey = ш
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Таңдау…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Таңдау…
+ *[other] Қарап шығу…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Т
+ *[other] ш
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Файлды сақтау
+ .accesskey = с
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Файлдардың осы түрі үшін автоматты түрде осыны орындау.
+ .accesskey = а
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8174d6b5f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Жүктелу:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Дыбысы
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Субтитрлар
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Ойнау
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Аялдату
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Дыбысын сөндіру
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Даусын қосу
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Толық экран режимі
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Толық экраннан шығу
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Экранға шақыру
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Сөнд
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Суреттегі сурет
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Бұл видеоны бөліп жіберу
+
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Көбірек экрандар қызықтау болады. Басқа әрекеттерді орындаған кезде осы видеоны ойнатыңыз.
+
+videocontrols-error-aborted = Видеоны жүктеу тоқтатылған.
+videocontrols-error-network = Видеоны жүктеу желілік қате салдарынан үзілді.
+videocontrols-error-decode = Видео файлын ойнату мүмкін емес, өйткені ол зақымдалған.
+videocontrols-error-src-not-supported = Видео пішімі немесе MIME түріне қолдау жоқ.
+videocontrols-error-no-source = Пішімі немесе MIME түріне қолдауы бар ешбір видео табылмады.
+videocontrols-error-generic = Видеоны ойнату белгісіз қате салдарынан үзілді.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Бұл видео суреттегі сурет режимінде ойнатылады.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Орны
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5beb8f02f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/localization/kk/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Артқа
+ .accesskey = А
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Артқа
+ .accesskey = А
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Артқа
+ .accesskey = А
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Жалғастыру
+ .accesskey = Ж
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Келесі
+ .accesskey = К
+wizard-win-button-next =
+ .label = Әрі қарай >
+ .accesskey = р
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Дайын
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Дайын
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Дайын
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Бас тарту
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Бас тарту
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Бас тарту