summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pippki/pippki.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pippki/pippki.properties75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pippki/pippki.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f2847d53d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Ar norite šiais atvejais pasitikėti „%S“?
+unnamedCA=Liudijimų įstaiga (pavadinimo nėra)
+
+getPKCS12FilePasswordMessage=Surinkite slaptažodį, kuriuo buvo užšifruota šio liudijimo atsarginė kopija:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Įsiminti šį pasirinkimą
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Įstaiga: %S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Kas išdavė: %S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Kam išduotas: „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Numeris: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Galioja nuo %1$S iki %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Rakto panaudojimai: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=El. pašto adresai: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Kas išdavė: „%1$S“
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Saugojimo vieta: „%1$S“
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Ryšys nešifruotas
+pageInfo_Privacy_None1=Svetainė %S neturi galimybių šifruoti dabar žiūrimą tinklalapį.
+pageInfo_Privacy_None2=Nešifruotą informaciją siuntimo metu gali perskaityti pašaliniai.
+pageInfo_Privacy_None4=Peržiūrimas tinklalapis nebuvo užšifruotas prieš persiunčiant jį internetu.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Ryšys užšifruotas (%1$S,%2$S bitų raktai, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Neveikiantis šifravimas (%1$S, %2$S bitų raktai, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Peržiūrimas tinklalapis buvo užšifruotas prieš persiunčiant jį internetu.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Šifravimas apsaugo tinklu siunčiamus duomenis nuo pašalinių asmenų. Dėl šios priežasties mažai tikėtina, kad kas nors galėjo perskaityti šį tinklalapį, kol jis keliavo tinklu.
+pageInfo_MixedContent=Iš dalies šifruotasis ryšys
+pageInfo_MixedContent2=Peržiūrimo tinklalapio dalys nebuvo užšifruotos prieš siunčiant jas internetu.
+pageInfo_WeakCipher=Jūsų ryšys su šia svetaine naudoja silpną šifravimą ir nėra privatus. Pašaliniai asmenys gali matyti jūsų duomenis ir keisti svetainės elgseną.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ši svetainė laikosi liudijimų skaidrumo nuostatų.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(nėra)
+enable_fips=FIPS veiksena
+