summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/newsblog.properties93
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd187021bf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Ieslēgt atjaunojumus visām plūsmām">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "I">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Jauno plūsmu noklusētie iestatījumi">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Pārvaldīt abonementus...">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "P">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "Plūsumu konta vednis">
+<!ENTITY feeds.accountName "Emuāri &amp; Ziņu plūsmas">
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ea0e7db38f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Plūsmas abonementi">
+<!ENTITY learnMore.label "Uzzināt vairāk par plūsmām">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Nosaukums:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "N">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "Plūsmas URL:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "P">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Ievadiet pareizu plūsmas URL">
+<!ENTITY locationValidate.label "Validēt">
+<!ENTITY validateText.label "Pārbaudīt validāciju un iegūt derīgu URL.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Saglabāt rakstus iekš:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "S">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Pārbaudīt jaunus rakstus katru">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "k">
+<!ENTITY biffMinutes.label "minūtes">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "n">
+<!ENTITY biffDays.label "dienas">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "d">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Izdevējs iesaka:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "Nelādēt tīmekļa lapu, bet parādīt raksta kopsavilkumu">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "h">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Automātiski izveidot birkas no plūsmas &lt;category&gt; nosaukumiem">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "o">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Birku priedēklis:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "P">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Ievadiet birkas priedēkli">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Pievienot">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "P">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Pārbaudīt">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "P">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Atjaunot">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "u">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Noņemt">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "N">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Importēt">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Eksportēt">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "s">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Eksportēt plūsmas ar mapju struktūru; klikšķiniet Ctrl vai Ctrl+Enter, lai eksportētu plūsmas kā sarakstu">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Aizvērt">
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/newsblog.properties b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5fbad64861
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Pārbauda plūsmu…
+subscribe-cancelSubscription=Vai tiešām vēlaties atcelt pašreizējās plūsmas pierakstu?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonē plūsmu…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Jūs jau esat pierakstījies šai plūsmai.
+subscribe-errorOpeningFile=Neizdevās atvērt failu.
+subscribe-feedAdded=Plūsma pievienota.
+subscribe-feedUpdated=Plūsma atjaunota.
+subscribe-feedMoved=Plūsmas pieraksts ir pārvietots.
+subscribe-feedCopied=Plūsmas pieraksts ir nokopēts.
+subscribe-feedRemoved=Atrakstījāties no plūsmas.
+subscribe-feedNotValid=Plūsmas URL nav derīga plūsma.
+subscribe-feedVerified=Plūsmas URL ir pārbaudīts.
+subscribe-networkError=Plūsmas URL neizdevās atrast. Lūdzu, pārbaudiet nosaukumu un mēģiniet vēlreiz.
+subscribe-noAuthError=Plūsmas URL nav autorizēts.
+subscribe-loading=Ielādē, lūdzu, gaidiet…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Atlasiet importējamo OPML failu
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Eksportēt %S kā OPML failu - plūsmu sarakstu
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Eksportēt %S kā OPML failu - plūsmas ar mapju struktūru
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML eksportēšana - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Manas%1$Splūsmas-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Izskatās, ka %S nav pareizs OPML fails.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Importēta #1 jauna plūsma.;Importētas #1 jaunas plūsmas.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importēta #1 jauna, vēl neabonēta plūsma;importētas #1 jaunas, vēl neabonētas plūsmas
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(no #1 atrasta ieraksta);(no #1 atrastiem ierakstiem)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML faili
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Šajā kontā esošās plūsmas ir eksportētas uz %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Noņemt plūsmu
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Vai tiešām vēlaties atrakstīties no plūsmas:\n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Lejuplādē plūsmas rakstus (%S no %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Šajā plūsmā nav jaunu rakstu.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S neizdevās atrast. Lūdzu, pārbaudiet nosaukumu un mēģiniet vēlreiz.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S nav derīga plūsma.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S izmanto nederīgu drošības sertifikātu.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S nav autorizēts.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Pārbauda jaunus vienumus plūsmās…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Emuāri &amp; Ziņu plūsmas
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Šis MIME pielikums tiek glabāts atsevišķi no ziņas.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Jauns konts *
+ImportFeedsNewAccount=Izveidot un importēt uz jaunu plūsmu kontu
+ImportFeedsExistingAccount=Importēt esošā plūsmu kontā
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=jauns
+ImportFeedsExisting=esošs
+ImportFeedsDone=Plūsmas abonementu importēšana no faila %1$S uz %2$S kontu '%3$S' ir pabeigta.