summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/addressBook.properties179
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
10 files changed, 497 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..15e9941f39
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY name.label "Adrešu grāmatas nosaukums:">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1bce872869
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Īpašības">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Adrešu grāmatas īpašības">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Kontaktu īpašības">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Adresātu saraksta īpašības">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Parādīt adrešu grāmatas konteksta izvēlni">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Adrešu grāmata:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "g">
+<!ENTITY searchContacts.label "Meklēt kontaktus:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "k">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Vārds vai epasts">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Pievienot Kam laukam">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Pievienot kopija laukam">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Pievienot Slēpta kopija laukam">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Dzēst">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Īpašības">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "p">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Īpašības">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "p">
+<!ENTITY editContactContext.label "Rediģēt kontaktu">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "k">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Rediģēt sarakstu">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "s">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Jauns kontakts">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "k">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Jauns saraksts">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "S">
+
+<!ENTITY toButton.label "Pievienot Kam:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "a">
+<!ENTITY ccButton.label "Pievienot Kopija:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "k">
+<!ENTITY bccButton.label "Pievienot Slēpta kopija:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "s">
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9796d9e44f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Jauns adresātu saraksts">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Pievienot kam:">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "P">
+<!ENTITY ListName.label "Saraksta nosaukums:">
+<!ENTITY ListName.accesskey "n">
+<!ENTITY ListNickName.label "Saraksta segvārds:">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "s">
+<!ENTITY ListDescription.label "Apraksts:">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "A">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Lai pievienotu epastus adresātu sarakstam, ierakstiet tās:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "L">
+<!ENTITY UpButton.label "Pārvietot augšup">
+<!ENTITY DownButton.label "Pārvietot lejup">
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cfeae3280c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY showAsDefault.label "Noklusētā starta mape">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "m">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Vārds vai epasts">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Adrešu grāmata">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Vārds">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Epasts">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d95159dc9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Adrešu grāmata">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "G">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Vārds">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "V">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Epasts">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Organizācija">
+<!ENTITY Company.accesskey "O">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonētiskais vārds">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "F">
+<!ENTITY NickName.label "Segvārds">
+<!ENTITY NickName.accesskey "S">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Papildu epasts">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "P">
+<!ENTITY Department.label "Nodaļa">
+<!ENTITY Department.accesskey "P">
+<!ENTITY JobTitle.label "Virsraksts">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "V">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobilais">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Peidžeris">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fakss">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Mājas telefons">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "M">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Darba telefons">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "D">
+<!ENTITY ChatName.label "Tērzēšanas segvārds">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "T">
+<!ENTITY sortAscending.label "Augoši">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Dilstoši">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/addressBook.properties b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f9ac57e9d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Rediģēt %S
+emptyListName=Jums jāievada saraksta nosaukums.
+badListNameCharacters=Saraksta nosaukumā nedrīkst būt neviena no šīm rakstzīmēm: < > ; , "
+badListNameSpaces=Saraksta nosaukumā nedrīkst būt vairākas sekojošas atstarpes.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Visas adrešu grāmatas
+
+newContactTitle=Jauns kontakts
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Jauns kontakts priekš %S
+editContactTitle=Rediģēt kontaktu
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Rediģēt kontaktu priekš %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Rediģēt vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Rediģēt vCard priekš %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Jums jāievada vismaz viens no šiem vienumiem:\nEpasta adrese, vārds, uzvārds, rādāmais vārds, organizācija.
+cardRequiredDataMissingTitle=Trūkst nepieciešamā informācija
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Primārajai epasta adresei jābūt formā user@host.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Nepareizs epasta adreses formāts
+
+viewListTitle=Adresātu saraksts: %S
+mailListNameExistsTitle=Adresātu saraksts jau pastāv
+mailListNameExistsMessage=Adresātu saraksts ar šādu nosaukumu jau pastāv. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu.
+
+propertyPrimaryEmail=Epasts
+propertyListName=Saraksta nosaukums
+propertySecondaryEmail=Papildus epasts
+propertyNickname=Segvārds
+propertyDisplayName=Parādāmais vārds
+propertyWork=Darbs
+propertyHome=Mājas
+propertyFax=Fakss
+propertyCellular=Mobilais
+propertyPager=Peidžers
+propertyBirthday=Dzimšanas diena
+propertyCustom1=Pielāgots 1
+propertyCustom2=Pielāgots 2
+propertyCustom3=Pielāgots 3
+propertyCustom4=Pielāgots 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+propertyIRC=IRC segvārds
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Uz
+prefixCc=Kopija
+prefixBcc=Slēpta kopija
+addressBook=Adrešu grāmata
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Kontakta foto
+stateImageSave=Saglabāju attēlu…
+errorInvalidUri=Kļūda: Nepareizs avota attēls.
+errorNotAvailable=Kļūda: Fails nav pieejams.
+errorInvalidImage=Kļūda: Tiek atbalstīti tikai JPG, PNG un GIF attēlu veidi.
+errorSaveOperation=Kļūda: Nevarēju saglabāt attēlu.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Personīgā adrešu grāmata
+ldap_2.servers.history.description=Savāktās adreses
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X adrešu grāmata
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Kontakti kopā iekš %1$S: %2$S
+noMatchFound=Atbilstība nav atrasta
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=atrasta #1 atbilstība;atrastas #1 atbilstības
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=nokopēts %1$S kontakts;nokopēti %1$S kontakti
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=pārvietots %1$S kontakts;pārvietoti %1$S kontakti
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Lūdzu, ievadiet derīgu vārdu.
+invalidHostname=Lūdzu, ievadiet derīgu resursdatora nosaukumu.
+invalidPortNumber=Lūdzu, ievadiet derīgu porta numuru.
+invalidResults=Lūdzu, rezultātu laukā ievadiet derīgu skaitli.
+abReplicationOfflineWarning=Lai veiktu LDAP replikāciju, jums jābūt tiešsaistē.
+abReplicationSaveSettings=Pirms lejuplādēt direktoriju, jāsaglabā iestatījumi.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Eksportēt adrešu grāmatu - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Atdalīts ar komatu
+CSVFilesSysCharset=Atdalīts ar komatu (sistēmas rakstzīmju kopa)
+CSVFilesUTF8=Atdalīts ar komatu (UTF-8)
+TABFiles=Atdalīts ar tabulatoriem
+TABFilesSysCharset=Atdalīts ar tabulatoriem (sistēmas rakstzīmju kopa)
+TABFilesUTF8=Atdalīts ar tabulatoriem (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Atbalstītie adrešu grāmatas faili
+failedToExportTitle=Eksportēšana neizdevās
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Neizdevās eksportēt adrešu grāmatu, ierīcē nav vietas.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Neizdevās eksportēt adrešu grāmatu, piekļuve failiem ir liegta.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Adrešu grāmatas LDAP replikācija
+AuthDlgDesc=Lai piekļūtu direktoriju serverim, ievadiet jūsu lietotājvārdu un paroli.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Pievienojieties+man+šajā+tērzēšanā.
+
+# For printing
+headingHome=Mājas
+headingWork=Darbs
+headingOther=Cits
+headingChat=Tērzēšana
+headingPhone=Tālrunis
+headingDescription=Apraksts
+headingAddresses=Adreses
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Jauna adrešu grāmata
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=%S īpašības
+duplicateNameTitle=Dublēt adrešu grāmatas nosaukumu
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Adrešu grāmata ar šādu nosaukumu jau pastāv:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Bojāts adrešu grāmatas fails
+corruptMabFileAlert=Vienu no jūsu adrešu grāmatas failiem (%1$S fails) neizdevās nolasīt. Tiks izveidots jauns %2$S fails un tajā pašā mapē tiks izveidots vecā faila dublējums ar nosaukumu %3$S.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Neizdevās ielādēt adrešu grāmatas failu
+lockedMabFileAlert=Neizdevās ielādēt adrešu grāmatas failu %S. Tas var būt tikai lasāms vai bloķēts ar citu lietojumprogrammu. Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk.
+
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.outlook.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.outlook.description=Outlook Address Book
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b864a9c520
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP inicializācijas problēma
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=Savienojums ar LDAP serveri neizdevās
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=Savienoties ar LDAP serveri neizdevās
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP servera saziņas problēma
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP servera meklēšanas problēma
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Kļūdas kods: %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Saimniekdators nav atrasts
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Nezināma kļūda
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk vai sazinieties ar sistēmas administratoru.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Spēcīgā autentifikācija pašlaik nav atbalstīta.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Pārbaudiet, vai meklēšanas filtrs ir pareizs, un pēc tam mēģiniet vēlreiz, citādi sazinieties ar sistēmas administratoru. Lai pārbaudītu, vai meklēšanas filtrs ir pareizs, izvēlnē Rediģēt izvēlieties Iestatījumi, pēc tam izvēlieties Pasta un ziņu grupas un pēc tam izvēlieties Adresēšana. Klikšķiniet uz Rediģēt mapes un atlasiet izmantojamo LDAP serveri. Klikšķiniet uz Rediģēt un pēc tam uz Papildu, lai parādītu meklēšanas filtru.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Pārbaudiet, vai bāzes DN ir pareizs, un pēc tam mēģiniet vēlreiz, citādi sazinieties ar sistēmas administratoru. Lai pārbaudītu, vai bāzes DN ir pareizs, izvēlnē Rediģēt izvēlieties Iestatījumi, pēc tam izvēlieties Pasta un ziņu grupas un pēc tam izvēlieties Adresēšana. Klikšķiniet uz Rediģēt mapes un atlasiet izmantojamo LDAP serveri. Klikšķiniet uz Rediģēt, lai parādītu bāzes DN.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Pārbaudiet, vai mītnes nosaukums un porta numurs ir pareizs, un pēc tam mēģiniet vēlreiz, citādi sazinieties ar sistēmas administratoru. Lai pārbaudītu, vai mītnes nosaukums un porta numurs ir pareizs, izvēlnē Rediģēt izvēlieties Iestatījumi, pēc tam izvēlieties Pasta un ziņu grupas un pēc tam izvēlieties Adresēšana. Klikšķiniet uz Rediģēt mapes un atlasiet izmantojamo LDAP serveri. Klikšķiniet uz Rediģēt, lai parādītu mītnes nosaukumu. Klikšķiniet uz Papildu, lai parādītu porta numuru.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Pārbaudiet, vai meklēšanas filtrs ir pareizs, un pēc tam mēģiniet vēlreiz, citādi sazinieties ar sistēmas administratoru. Lai pārbaudītu, vai meklēšanas filtrs ir pareizs, izvēlnē Rediģēt izvēlieties Iestatījumi, pēc tam izvēlieties Pasta un ziņu grupas un pēc tam izvēlieties Adresēšana. Klikšķiniet uz Rediģēt mapes un atlasiet izmantojamo LDAP serveri. Klikšķiniet uz Rediģēt un pēc tam uz Papildu, lai parādītu meklēšanas filtru.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Lūdzu, aizveriet dažus citus logus un/vai programmas un mēģiniet vēlreiz.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Pārbaudiet, vai mītnes nosaukums un porta numurs ir pareizs, un pēc tam mēģiniet vēlreiz, citādi sazinieties ar sistēmas administratoru. Lai pārbaudītu, vai mītnes nosaukums un porta numurs ir pareizs, izvēlnē Rediģēt izvēlieties Preferences, pēc tam izvēlieties Pasta un ziņu grupas un pēc tam izvēlieties Adresēšana. Klikšķiniet uz Rediģēt direktorijus un atlasiet izmantojamo LDAP serveri. Klikšķiniet uz Rediģēt, lai parādītu mītnes nosaukumu. Klikšķiniet uz Papildu, lai parādītu porta numuru.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Pārbaudiet, vai mītnes nosaukums ir pareizs, un pēc tam mēģiniet vēlreiz, citādi sazinieties ar sistēmas administratoru. Lai pārbaudītu, vai mītnes nosaukums ir pareizs, izvēlnē Rediģēt izvēlieties Iestatījumi, pēc tam izvēlieties Pasta un ziņu grupas un pēc tam izvēlieties Adresēšana. Klikšķiniet uz Rediģēt mapes un atlasiet izmantojamo LDAP serveri. Klikšķiniet uz Rediģēt, lai parādītu mītnes nosaukumu.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru.
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6f6b4fa8e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Nosaukums:">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Mītnes nosaukums:">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "m">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Bāzes DN:">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "Meklēt">
+<!ENTITY findButton.accesskey "f">
+<!ENTITY directorySecure.label "Lietot drošo savienojumu (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "L">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Saistīt DN:">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "Vispārīgi">
+<!ENTITY Offline.tab "Nesaistē">
+<!ENTITY Advanced.tab "Paplašināti">
+<!ENTITY portNumber.label "Porta numurs: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "Meklēšanas filtrs:">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
+<!ENTITY scope.label "Tvērums:">
+<!ENTITY scope.accesskey "v">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Viens līmenis">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "v">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Apakškoks">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "A">
+<!ENTITY return.label "Neatgriezt vairāk par">
+<!ENTITY return.accesskey "n">
+<!ENTITY results.label "rezultāti">
+<!ENTITY offlineText.label "Varat lejuplādēt šīs mapes lokālu kopiju, lai tā būtu pieejama, strādājot nesaistē.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Pieteikšanās veids:">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "Vienkāršs">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..edf466176b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP katalogu serveri">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP kataloga serveris:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Izvēlieties LDAP kataloga serveri:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+<!ENTITY addDirectory.label "Pievienot">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "a">
+<!ENTITY editDirectory.label "Rediģēt">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Dzēst">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "D">
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7df6cb800a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Sākta replikācija…
+changesStarted=Sāku meklēt replicējamās izmaiņas…
+replicationSucceeded=Replikācija izdevās
+replicationFailed=Replikācija neizdevās
+replicationCancelled=Replikācija atcelta
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Replicēju kataloga ierakstu: %S
+
+downloadButton=Lejuplādēt tagad
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=Atcelt lejuplādi
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+
+directoryTitleNew=Jauns LDAP katalogs
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=%S īpašības