summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/filter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/filter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/filter.properties108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8deb5aece4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Jums jāizvēlas mērķa mape.
+enterValidEmailAddress=Ievadiet derīgu epasta adresi, uz kuru pārsūtīt.
+pickTemplateToReplyWith=Izvēlieties veidni, ar kuru atbildēt.
+mustEnterName=Šim filtram jums jāpiešķir nosaukums.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Dublēts filtra nosaukums
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Ievadītais filtra nosaukums jau pastāv. Lūdzu, ievadiet citu filtra nosaukumu.
+mustHaveFilterTypeTitle=Nav izvēlēts neviens filtrēšanas notikums
+mustHaveFilterTypeMessage=Kad pielietojat filtru, jums jāizvēlas vismaz viens notikums. Ja īslaicīgi nevēlaties, lai filtrs darbotos uz jebkuru notikumu, dialogā Ziņojumu filtri noņemiet atzīmi no tā iespējotā stāvokļa.
+deleteFilterConfirmation=Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto(-os) filtru(-us)?
+matchAllFilterName=Atbilst visām vēstulēm
+filterListBackUpMsg=Jūsu filtri nedarbojas, jo failu msgFilterRules.dat ar jūsu filtriem neizdevās nolasīt. Tiks izveidots jauns msgFilterRules.dat fails un tajā pašā mapē tiks izveidots vecā faila dublējums ar nosaukumu rulesbackup.dat.
+customHeaderOverflow=Jūs esat pārsniedzis 50 pielāgoto galveņu ierobežojumu. Lūdzu, noņemiet vienu vai vairākas pielāgotās galvenes un mēģiniet vēlreiz.
+filterCustomHeaderOverflow=Jūsu filtri ir pārsnieguši 50 pielāgoto galveņu ierobežojumu. Lūdzu, rediģējiet msgFilterRules.dat failu ar jūsu filtriem, lai izmantotu mazāk pielāgoto galveņu.
+invalidCustomHeader=Vienā no jūsu filtriem tiek izmantota pielāgota galvene, kas satur nederīgu rakstzīmi, piemēram, ':', nedrukājamu rakstzīmi vai rakstzīmi, kas nav astoņu bitu ASCII rakstzīme. Lūdzu, rediģējiet failu msgFilterRules.dat ar jūsu filtriem, lai no pielāgotajām galvenēm izņemtu nederīgās rakstzīmes.
+continueFilterExecution=Neizdevās pielietot filtru %S. Vai vēlaties turpināt filtru lietošanu?
+promptTitle=Darbojošies filtri
+promptMsg=Jūs šobrīd filtrējat ziņojumus.\nVai vēlaties turpināt filtrēšanu?
+stopButtonLabel=Apturēt
+continueButtonLabel=Turpināt
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Šo filtru, iespējams, izveidoja jaunāka vai nesaderīga %S versija. Jūs nevarat iespējot šo filtru, jo mēs nezinām, kā to lietot.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Turpmāk vairs nejautāt
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=%S kopija
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Periodiski, katru minūti;Periodiski, ik pēc #1 minūtēm
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Filtrēšanas darbība "%1$S" neizdevās ar kļūdas kodu=%2$S, mēģinot:
+filterFailureSendingReplyError=Atbildes sūtīšanas kļūda
+filterFailureSendingReplyAborted=Atbildes sūtīšana tika pārtraukta
+filterFailureMoveFailed=Pārvietošana neizdevās
+filterFailureCopyFailed=Kopēšana neizdevās
+filterFailureAction=Neizdevās pielietot filtrēšanas darbību
+
+searchTermsInvalidTitle=Nepareizi meklēšanas noteikumi
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Šo filtru nevar saglabāt, jo meklēšanas likums "%1$S%2$S" pašreizējā kontekstā nav pareizs.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Kad ziņojums atbilst šim filtram, darbības tiks veiktas šādā secībā:\n\n
+filterActionOrderTitle=Patiesā darbību kārtība
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S no %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 vienums;#1 vienumi
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Atklāta mēstule no %1$S - %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=pārvietoju vēstuli id = %1$S uz %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=nokopēju vēstuli id = %1$S uz %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Vēstule no filtra "%1$S": %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Pielietoju filtru " %1$S" vēstulei no %2$S - %3$S %4$S
+filterMissingCustomAction=Trūkst pielāgotas darbības
+filterAction2=mainīta prioritāte
+filterAction3=izdzēsta
+filterAction4=atzīmēta kā izlasīta
+filterAction5=nogalināts pavediens
+filterAction6=novērots pavediens
+filterAction7=atzīmēta ar zvaigznīti
+filterAction8=birkota
+filterAction9=atbildēta
+filterAction10=pārsūtīta
+filterAction11=izpilde apturēta
+filterAction12=izdzēsta no POP3 servera
+filterAction13=atstāta POP3 serverī
+filterAction14=mēstules rezultāts
+filterAction15=pamatteksts iegūts no POP3 servera
+filterAction16=nokopēta mapē
+filterAction17=birkota
+filterAction18=apakšpavediens ignorēts
+filterAction19=atzīmēta kā nelasīta
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S