summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/filter.properties
blob: 8deb5aece4726c1c36441c4ca85dab2f6d33e5c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

mustSelectFolder=Jums jāizvēlas mērķa mape.
enterValidEmailAddress=Ievadiet derīgu epasta adresi, uz kuru pārsūtīt.
pickTemplateToReplyWith=Izvēlieties veidni, ar kuru atbildēt.
mustEnterName=Šim filtram jums jāpiešķir nosaukums.
cannotHaveDuplicateFilterTitle=Dublēts filtra nosaukums
cannotHaveDuplicateFilterMessage=Ievadītais filtra nosaukums jau pastāv. Lūdzu, ievadiet citu filtra nosaukumu.
mustHaveFilterTypeTitle=Nav izvēlēts neviens filtrēšanas notikums
mustHaveFilterTypeMessage=Kad pielietojat filtru, jums jāizvēlas vismaz viens notikums. Ja īslaicīgi nevēlaties, lai filtrs darbotos uz jebkuru notikumu, dialogā Ziņojumu filtri noņemiet atzīmi no tā iespējotā stāvokļa.
deleteFilterConfirmation=Vai tiešām vēlaties dzēst izvēlēto(-os) filtru(-us)?
matchAllFilterName=Atbilst visām vēstulēm
filterListBackUpMsg=Jūsu filtri nedarbojas, jo failu msgFilterRules.dat ar jūsu filtriem neizdevās nolasīt. Tiks izveidots jauns msgFilterRules.dat fails un tajā pašā mapē tiks izveidots vecā faila dublējums ar nosaukumu rulesbackup.dat.
customHeaderOverflow=Jūs esat pārsniedzis 50 pielāgoto galveņu ierobežojumu. Lūdzu, noņemiet vienu vai vairākas pielāgotās galvenes un mēģiniet vēlreiz.
filterCustomHeaderOverflow=Jūsu filtri ir pārsnieguši 50 pielāgoto galveņu ierobežojumu. Lūdzu, rediģējiet msgFilterRules.dat failu ar jūsu filtriem, lai izmantotu mazāk pielāgoto galveņu.
invalidCustomHeader=Vienā no jūsu filtriem tiek izmantota pielāgota galvene, kas satur nederīgu rakstzīmi, piemēram, ':', nedrukājamu rakstzīmi vai rakstzīmi, kas nav astoņu bitu ASCII rakstzīme. Lūdzu, rediģējiet failu msgFilterRules.dat ar jūsu filtriem, lai no pielāgotajām galvenēm izņemtu nederīgās rakstzīmes.
continueFilterExecution=Neizdevās pielietot filtru %S. Vai vēlaties turpināt filtru lietošanu?
promptTitle=Darbojošies filtri
promptMsg=Jūs šobrīd filtrējat ziņojumus.\nVai vēlaties turpināt filtrēšanu?
stopButtonLabel=Apturēt
continueButtonLabel=Turpināt
# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
# %S=the name of the application
cannotEnableIncompatFilter=Šo filtru, iespējams, izveidoja jaunāka vai nesaderīga %S versija. Jūs nevarat iespējot šo filtru, jo mēs nezinām, kā to lietot.
dontWarnAboutDeleteCheckbox=Turpmāk vairs nejautāt
# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
# %S=the name of the filter that is being copied
copyToNewFilterName=%S kopija
# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
# #1=the number of minutes
contextPeriodic.label=Periodiski, katru minūti;Periodiski, ik pēc #1 minūtēm

# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
# %1$S=filter error action
# %2$S=error code as hexadecimal string.
filterFailureWarningPrefix=Filtrēšanas darbība "%1$S" neizdevās ar kļūdas kodu=%2$S, mēģinot:
filterFailureSendingReplyError=Atbildes sūtīšanas kļūda
filterFailureSendingReplyAborted=Atbildes sūtīšana tika pārtraukta
filterFailureMoveFailed=Pārvietošana neizdevās
filterFailureCopyFailed=Kopēšana neizdevās
filterFailureAction=Neizdevās pielietot filtrēšanas darbību

searchTermsInvalidTitle=Nepareizi meklēšanas noteikumi
# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
# %1$S=search attribute name from the invalid rule
# %2$S=search operator from the bad rule
searchTermsInvalidRule=Šo filtru nevar saglabāt, jo meklēšanas likums "%1$S%2$S" pašreizējā kontekstā nav pareizs.
# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
filterActionOrderExplanation=Kad ziņojums atbilst šim filtram, darbības tiks veiktas šādā secībā:\n\n
filterActionOrderTitle=Patiesā darbību kārtība
## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n

## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
filterCountVisibleOfTotal=%1$S no %2$S
## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
## #1 is the count of items in the list.
filterCountItems=#1 vienums;#1 vienumi
# for junk mail logging / mail filter logging
# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
junkLogDetectStr=Atklāta mēstule no %1$S - %2$S %3$S
# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
# %1$S=message id, %2$S=folder URI
logMoveStr=pārvietoju vēstuli id = %1$S uz %2$S
# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
# %1$S=message id, %2$S=folder URI
logCopyStr=nokopēju vēstuli id = %1$S uz %2$S
# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
# %1$S=timestamp, %2$S=log message
filterLogLine=[%1$S] %2$S
# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
# %1$S=filter name, %1$S=log message
filterMessage=Vēstule no filtra "%1$S": %2$S
# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
filterLogDetectStr=Pielietoju filtru " %1$S" vēstulei no %2$S - %3$S %4$S
filterMissingCustomAction=Trūkst pielāgotas darbības
filterAction2=mainīta prioritāte
filterAction3=izdzēsta
filterAction4=atzīmēta kā izlasīta
filterAction5=nogalināts pavediens
filterAction6=novērots pavediens
filterAction7=atzīmēta ar zvaigznīti
filterAction8=birkota
filterAction9=atbildēta
filterAction10=pārsūtīta
filterAction11=izpilde apturēta
filterAction12=izdzēsta no POP3 servera
filterAction13=atstāta POP3 serverī
filterAction14=mēstules rezultāts
filterAction15=pamatteksts iegūts no POP3 servera
filterAction16=nokopēta mapē
filterAction17=birkota
filterAction18=apakšpavediens ignorēts
filterAction19=atzīmēta kā nelasīta
# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S