summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger/news.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger/news.properties b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa3f2bc0bb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Muat turun Pengepala
+downloadHeadersInfoText=Ada %S pengepala mesej baru untuk dimuat turun bagi kumpulan berita ini.
+cancelDisallowed=Mesej ini bukan milik anda. Anda hanya boleh batalkan post sendiri, bukan yang disiarkan oleh orang lain.
+cancelConfirm=Adakah anda pasti mahu membatalkan mesej ini?
+messageCancelled=Mesej dibatalkan.
+enterUserPassTitle=Nama Pengguna Pelayan Berita dan Kata laluan Diperlukan
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Sila masukkan nama pengguna dan kata laluan untuk %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Sila masukkan nama pengguna dan kata laluan untuk %1$S dalam %2$S:
+okButtonText=Muat turun
+
+noNewMessages=Tiada mesej baru pada pelayan.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Memuat turun %1$S daripada %2$S pengepala untuk %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Mendapatkan pengepala untuk menapis: %1$S (%2$S/%3$S) dalam %4$S
+downloadingArticles=Memuat turun artikel %S-%S
+bytesReceived=Muat turun kumpulan berita: %S diterima (%SKB dibaca dalam %S/saat)
+downloadingArticlesForOffline=Memuat turun artikel %S-%S dalam %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Kumpulan berita %1$S mungkin tidak wujud dalam hos %2$S. Adakah anda mahu membatalkan langganan?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Adakah anda mahu melanggan %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Ada ralat (NNTP) Berita:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Ada ralat Berita. Pengimbasan semua kumpulan berita tidak lengkap. Cuba Papar Semua Kumpulan berita sekali lagi
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Ada ralat pengesahan. Cuba masukkan nama dan/atau kata laluan anda sekali lagi.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Ada ralat komunikasi. Cuba sambung semula. Ralat TCP: