summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/add-finger.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/am-im-otr.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/auth.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/finger.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/otr.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/otrUI.ftl69
8 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c87fe60d0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = Legg til fingeravtrykk for OTR-nøkkel
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Skriv inn fingeravtrykket for OTR-nøkkelen for { $name }.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Fingeravtrykk:
+otr-add-finger-tooltip-error = Ugyldig tegn angitt. Bare bokstavene ABCDEF og tall er tillatt
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = Det 40 tegn lange fingeravtrykket for OTR-nøkkelen
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8101688352
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Ende-til-ende-kryptering
+account-otr-label = Off-the-Record melding (OTR)
+otr-encryption-title = Bekreftet kryptering
+otr-encryption-caption = For å gjøre det mulig for andre å bekrefte identiteten din i OTR-nettprat, kan du dele ditt eget OTR-fingeravtrykk ved hjelp av en ekstern (out-of-band) kommunikasjonskanal.
+otr-fingerprint-label = Ditt fingeravtrykk:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Behandle fingeravtrykk for kontakter
+ .accesskey = f
+otr-settings-title = OTR-innstillinger
+
+otr-require-encryption-info =
+ Når du krever ende-til-ende-kryptering, vil meldinger i en-til-en-samtaler
+ ikke bli sendt med mindre de kan krypteres. Mottatte ikke-krypterte meldinger
+ vises ikke som en del av den vanlige samtalen, og blir heller ikke logget.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc71d4f60e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Bekreft kontaktens identitet
+ .buttonlabelaccept = Bekreft
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Bekreft identiteten til { $name }
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Ditt fingeravtrykk, { $own_name }:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = Fingeravtrykk for { $their_name }:
+
+auth-help = Bekrefting av en identiteten til en kontakt hjelper til med på å sikre at samtalen virkelig er privat, noe som gjør det veldig vanskelig for en tredjepart å avlytte eller manipulere samtalen.
+
+auth-yes =
+ .label = Ja
+
+auth-no =
+ .label = Nei
+
+auth-verified = Jeg har bekreftet at dette faktisk er det riktige fingeravtrykket.
+
+auth-how = Hvordan vil du bekrefte identiteten til kontakten din?
+
+auth-question = Skriv inn et spørsmål:
+
+auth-answer = Skriv inn svaret (skill mellom små og store bokstaver)
+
+auth-secret = Skriv inn hemmeligheten:
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a24429656b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Krypteringsstatus:
+
+start-text = Start en kryptert samtale
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Avslutt den krypterte samtalen
+
+auth-label =
+ .label = Bekreft identiteten til kontakten din
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0edc76ec8d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Bekreftet
+finger-no = Ikke bekreftet
+
+finger-subset-title = Fjern fingeravtrykk
+finger-subset-message = Minst ett fingeravtrykk kunne ikke fjernes, fordi den tilsvarende nøkkelen for øyeblikket brukes i en aktiv samtale.
+
+finger-remove-all-title = Fjern alle fingeravtrykk
+finger-remove-all-message = Er du sikker på at du vil fjerne alle tidligere fingeravtrykk? Alle tidligere OTR-identitetsbekreftelser vil gå tapt.
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc59c3e33e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Tidligere sett OTR-fingeravtrykk
+
+finger-intro = OTR-nøkkelfingeravtrykk fra tidligere ende-til-ende-krypterte samtaler.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kontakt
+finger-verified =
+ .label = Bekreftelsesstatus
+finger-fingerprint =
+ .label = Fingeravtrykk
+
+finger-remove =
+ .label = Fjern valgte
+
+finger-remove-all =
+ .label = Fjern alle
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..373ad662e8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error-enc = En feil oppstod under kryptering av meldingen.
+
+error-unreadable = Du sendte en uleselig kryptert melding.
+error-malformed = Du sendte en feilformatert datamelding.
+
+resent = [sendt på nytt]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } har avsluttet den krypterte samtalen med deg; du bør gjøre det samme.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } har bedt om en Off-the-Record (OTR)-kryptert samtale. Du har imidlertid ikke et programtillegg som støtter det. Se https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for mer informasjon.
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f755eb2b3f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/localization/nb-NO/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Start en kryptert samtale
+refresh-label = Oppdater den krypterte samtalen
+auth-label = Bekreft identiteten til kontakten din
+reauth-label = Bekreft identiteten til kontakten din på nytt
+
+auth-cancel = Avbryt
+
+auth-error = Det oppstod en feil under bekrefting av identiteten til kontakten din.
+auth-success = Bekrefting av identiteten til kontakten din er ferdig.
+auth-fail = Klarte ikke å bekrefte identiteten til kontakten din.
+auth-waiting = Venter på at kontakten din skal fullføre bekreftelsen…
+
+finger-verify = Bekreft
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Legg til OTR-fingeravtrykk
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Forsøker å starte en kryptert samtale med { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Prøver å oppdatere den krypterte samtalen med { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = Identiteten til { $name } er ikke bekreftet ennå. Tilfeldig avlytting er ikke mulig, men med en viss innsats kan enkelte avlytte. Forhindre overvåking ved å verifisere identiteten til kontakten.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } kontakter deg fra en ukjent datamaskin. Tilfeldig avlytting er ikke mulig, men med en viss innsats kan enkelte avlytte. Forhindre overvåking ved å verifisere identiteten til kontakten.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = Den nåværende samtalen er kryptert, men ikke privat, siden identiteten til { $name } ennå ikke er bekreftet.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = Identiteten for { $name } er bekreftet. Den nåværende samtalen er kryptert og privat.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } har avsluttet den krypterte samtalen med deg; du bør gjøre det samme.
+
+state-unverified-label = Ubekreftet
+state-private-label = Privat
+state-finished-label = Fullført
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } ba om bekreftelse av identiteten din.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Du har bekreftet identiteten til { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = Identiteten for { $name } er ikke bekreftet.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Generering av privat OTR-nøkkel mislyktes: { $error }