summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/chat/matrix.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/chat/matrix.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/chat/matrix.properties263
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4201306d06
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,263 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix-ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Toegangstoken opslaan
+options.deviceDisplayName=Schermnaam van apparaat
+options.homeserver=Server
+
+options.backupPassphrase=Wachtwoordzin voor sleutelback-up
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Cryptografische functies: %S
+options.encryption.secretStorage=Geheime opslag: %S
+options.encryption.keyBackup=Encryptiesleutelback-up: %S
+options.encryption.crossSigning=Kruislingse ondertekening: %S
+options.encryption.statusOk=OK
+options.encryption.statusNotOk=Niet klaar
+options.encryption.needBackupPassphrase=Voer uw wachtwoordzin voor de sleutelback-up in de protocolopties in.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Gebruik om geheime opslag in te stellen een andere client en voer achteraf de aangemaakte wachtwoordzin voor de sleutelback-up in in het tabblad ‘Algemeen’.
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Voer om encryptiesleutelback-ups en kruislingse ondertekening te activeren uw wachtwoordzin voor de sleutelback-up in in het tabblad ‘Algemeen’ of verifieer de identiteit in een van de onderstaande sessies.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Wachten op uw autorisatie
+connection.requestAccess=Voltooien van authenticatie
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Server biedt geen compatibele aanmeldingsflow.
+connection.error.authCancelled=U hebt het autorisatieproces geannuleerd.
+connection.error.sessionEnded=De sessie is afgemeld.
+connection.error.serverNotFound=Kan de Matrix-server voor de opgegeven Matrix-account niet identificeren.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Ruimte
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Weergavenaam
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S geleden
+tooltip.lastActive=Laatste activiteit
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Standaard
+powerLevel.moderator=Moderator
+powerLevel.admin=Beheerder
+powerLevel.restricted=Beperkt
+powerLevel.custom=Aangepast
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Standaardrol: %S
+powerLevel.inviteUser=Gebruikers uitnodigen: %S
+powerLevel.kickUsers=Gebruikers verwijderen: %S
+powerLevel.ban=Gebruikers verbannen: %S
+powerLevel.roomAvatar=Ruimte-avatar wijzigen: %S
+powerLevel.mainAddress=Hoofdadres van de ruimte wijzigen: %S
+powerLevel.history=Zichtbaarheid geschiedenis wijzigen: %S
+powerLevel.roomName=Ruimtenaam wijzigen: %S
+powerLevel.changePermissions=Toestemmingen wijzigen: %S
+powerLevel.server_acl=m.room.server_acl-gebeurtenissen verzenden: %S
+powerLevel.upgradeRoom=De ruimte upgraden: %S
+powerLevel.remove=Berichten verwijderen: %S
+powerLevel.events_default=Gebeurtenissenstandaard: %S
+powerLevel.state_default=Instelling wijzigen: %S
+powerLevel.encryption=Ruimteversleuteling inschakelen: %S
+powerLevel.topic=Ruimte-onderwerp instellen: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Naam: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Onderwerp: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Ruimteversie: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=Ruimte-ID: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Beheerder: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderator: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Alias: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Gasttoegang: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Krachtsniveaus:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S<userId> [<reden>]: de gebruiker met de userId verbannen uit de ruimte met een optioneel bericht over de reden. Vereist toestemming om gebruikers te verbannen.
+command.invite=%S <userId>: de gebruiker in de ruimte uitnodigen.
+command.kick=%S <userId> [<reden>]: de gebruiker met de userId uit de ruimte verwijderen met een optioneel bericht over de reden. Vereist toestemming om gebruikers te verwijderen.
+command.nick=%S <display_name>: uw schermnaam wijzigen.
+command.op=%S <userId> [<krachtsniveau>]: het krachtsniveau van de gebruiker definiëren. Voor een integerwaarde in, Gebruiker: 0, Moderator: 50 en Beheerder: 100. Standaard is 50 als geen argument wordt opgegeven. Vereist toestemming om het krachtniveau van leden te wijzigen. Werkt niet op andere beheerders dan uzelf.
+command.deop=%S <userId>: de gebruiker terugzetten naar krachtsniveau 0 (Gebruiker). Vereist toestemming om het krachtsniveau van leden te wijzigen. Werkt niet op andere beheerders dan uzelf.
+command.leave=%S: de huidige ruimte verlaten.
+command.topic=%S <onderwerp>: het onderwerp van de ruimte instellen. Vereist toestemming om het onderwerp van de ruimte te wijzigen.
+command.unban=%S <userId>: de verbanning van een verbannen gebruiker opheffen. Vereist toestemming om gebruikers te verbannen.
+command.visibility=%S [<zichtbaarheid>]: de zichtbaarheid van de huidige ruimte in de ruimtedirectory van de huidige Homeserver instellen. Voer een integerwaarde in, Privé: 0 en Openbaar: 1. Standaard is Privé (0) als geen argument wordt opgegeven. Vereist toestemming om de ruimtezichtbaarheid te wijzigen.
+command.guest=%S <gasttoegang> <geschiedeniszichtbaarheid>: de toegang en de geschiedeniszichtbaarheid van de huidige ruimte voor gastgebruikers instellen. Voer twee integerwaarden in, de eerste voor de gasttoegang (geen toegang: 0 en toegang: 1) en de tweede voor de geschiedeniszichtbaarheid (niet zichtbaar: 0 en zichtbaar: 1). Vereist toestemming om de geschiedeniszichtbaarheid te wijzigen.
+command.roomname=%S <naam>: de naam voor de ruimte instellen. Vereist toestemming om de naam van de ruimte te wijzigen.
+command.detail=%S : de details van de ruimte tonen.
+command.addalias=%S <alias>: een alias voor de ruimte maken. Verwachte ruimte-alias in de vorm van ‘#localname:domain’. Vereist toestemming om aliassen toe te voegen.
+command.removealias=%S <alias>: de alias voor de ruimte verwijderen. Verwachte ruimte-alias in de vorm van ‘#localname:domain’. Vereist toestemming om aliassen te verwijderen.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: ruimte upgraden naar gegeven versie. Vereist toestemming om de ruimte te upgraden.
+command.me=%S <actie>: een actie uitvoeren.
+command.msg=%S <userId> <bericht>: een privébericht naar de opgegeven gebruiker verzenden.
+command.join=%S <roomId>: deelnemen aan de opgegeven ruimte.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %S is the reason string for the particular action.
+# Used within context of ban, kick and withdrew invite.
+message.reason=Reden: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S heeft %2$S verbannen.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S heeft %2$S verbannen. Reden: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S heeft de uitnodiging voor %2$S geaccepteerd.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S heeft een uitnodiging geaccepteerd.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S heeft %2$S uitgenodigd.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S heeft de schermnaam gewijzigd van %2$S in %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S heeft de schermnaam ingesteld op %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S heeft de schermnaam %2$S verwijderd.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S is de ruimte binnengekomen.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S heeft de uitnodiging geweigerd.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S heeft de ruimte verlaten.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S heeft de ban van %2$S ongedaan gemaakt.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S heeft %2$S verwijderd.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S heeft %2$S verwijderd. Reden: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S heeft de uitnodiging van %2$S ingetrokken.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S heeft de uitnodiging van %2$S teruggetrokken. Reden: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S heeft de naam van de ruimte verwijderd.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S heeft de naam van de ruimte gewijzigd in %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S heeft het krachtsniveau van %2$S gewijzigd.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S van %2$S naar %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S heeft gasten toegelaten tot de ruimte.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S heeft voorkomen dat gasten de ruimte betreden.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S heeft de toekomstige ruimtegeschiedenis zichtbaar voor iedereen gemaakt.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S heeft de toekomstige ruimtegeschiedenis zichtbaar voor alle ruimteleden gemaakt.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S heeft de toekomstige ruimtegeschiedenis zichtbaar voor alle ruimteleden gemaakt, vanaf het moment dat ze worden uitgenodigd.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S heeft de toekomstige ruimtegeschiedenis zichtbaar voor alle ruimteleden gemaakt, vanaf het moment dat ze deelnamen.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S heeft het hoofdadres voor deze ruimte gewijzigd van %2$S in %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S heeft %2$S als alternatief adres voor deze ruimte toegevoegd.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S heeft %2$S als alternatief adres voor deze ruimte verwijderd.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S heeft %2$S verwijderd en %3$S toegevoegd als adres voor deze ruimte.
+message.spaceNotSupported=Deze kamer is een ruimte, die niet wordt ondersteund.
+message.encryptionStart=Berichten in dit gesprek zijn nu end-to-end-versleuteld.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S wil %2$S verifiëren.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S heeft de verificatie geannuleerd met de reden: %2$S
+message.verification.done=Verificatie voltooid.
+message.decryptionError=Kan de inhoud van dit bericht niet ontsleutelen. Om versleutelingssleutels van uw andere apparaten op te vragen, klikt u met de rechtermuisknop op dit bericht.
+message.decrypting=Ontsleutelen…
+message.redacted=Bericht is bewerkt.
+
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S heeft gereageerd op %2$S met %3$S.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Sleutels opnieuw aanvragen
+message.action.redact=Bewerken
+message.action.report=Bericht melden
+message.action.retry=Opnieuw proberen te verzenden
+message.action.cancel=Bericht annuleren
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Er is een fout opgetreden bij het verzenden van uw bericht ‘%1$S’.