summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/accessibility.ftl99
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/compatibility.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/perftools.ftl161
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/styleeditor.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/tooltips.ftl101
10 files changed, 1359 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..568aa74644
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Configuratie
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Deze { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Configuratie
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB ingeschakeld
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB uitgeschakeld
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Verbonden
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Niet verbonden
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Geen apparaten ontdekt
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Verbinden
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Verbinden…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Verbinding mislukt
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Verbinding nog in behandeling, controleer op berichten in de doelbrowser
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Wachttijd voor verbinding verstreken
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Wachten op browser…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Ontkoppeld
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Ondersteuning bij debugging
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Hulppictogram
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Apparaten vernieuwen
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Configuratie
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Configureer de verbindingsmethode waarmee u uw apparaat extern wilt debuggen.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Gebruik <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> om extensies en service workers op deze versie van { -brand-shorter-name } te debuggen.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Een apparaat verbinden
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Door dit in te schakelen, worden de vereiste onderdelen voor Android-USB-debugging gedownload en aan { -brand-shorter-name } toegevoegd.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB-apparaten inschakelen
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB-apparaten uitschakelen
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Bijwerken…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ingeschakeld
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Uitgeschakeld
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Bijwerken…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Ontwikkelaarsmenu inschakelen op uw Android-apparaat.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = USB-foutopsporing in het Android-ontwikkelaarsmenu inschakelen.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = USB-foutopsporing in Firefox op het Android-apparaat inschakelen.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Verbind het Android-apparaat met uw computer.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemen met aansluiten van het USB-apparaat? <a>Problemen oplossen</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Netwerklocatie
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemen met verbinden via een netwerklocatie? <a>Problemen oplossen</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Toevoegen
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Er zijn nog geen netwerklocaties toegevoegd.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Verwijderen
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Ongeldige host ‘{ $host-value }’. De verwachte notatie is ‘hostnaam:poortnummer’.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = De host ‘{ $host-value }’ is al geregistreerd
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Tijdelijke extensies
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Extensies
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Tabbladen
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Andere Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Processen
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Prestaties profileren
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Uw browserconfiguratie is niet compatibel met Service Workers. <a>Meer info</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = De verbonden browser heeft een oude versie ({ $runtimeVersion }). De minimaal ondersteunde versie is ({ $minVersion }). Deze configuratie wordt niet ondersteund en kan ervoor zorgen dat DevTools niet goed werkt. Werk de verbonden browser bij. <a>Probleemoplossing</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Deze versie van Firefox kan Firefox voor Android (68) niet debuggen. We raden u aan om voor testdoeleinden Firefox voor Android Nightly op uw telefoon te installeren. <a>Meer info</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = De verbonden browser is recenter ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) dan uw { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Deze configuratie wordt niet ondersteund en kan ervoor zorgen dat DevTools niet goed werkt. Werk Firefox bij. <a>Probleemoplossing</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Verbreken
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Verbindingsprompt inschakelen
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Verbindingsprompt uitschakelen
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Samenvouwen / uitvouwen
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nog niets.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspecteren
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Tijdelijke add-on laden…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van de tijdelijke add-on.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Opnieuw laden
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Verwijderen
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Achtergrondscript beëindigen
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Selecteer manifest.json-bestand of .xpi-/.zip-archief
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Deze WebExtension heeft een tijdelijke ID. <a>Meer info</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest-URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Interne UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Locatie
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Extensie-ID
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Achtergrondscript
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Actief
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Gestopt
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Service Worker-push is momenteel uitgeschakeld voor multiproces-{ -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Starten
+ .disabledTitle = Service Worker-starten is momenteel uitgeschakeld voor multiproces-{ -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Registratie opheffen
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Er wordt naar fetch-gebeurtenissen geluisterd
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Er wordt niet naar fetch-gebeurtenissen geluisterd
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Actief
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Gestopt
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registreren
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Scope
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push-service
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Service Worker-inspectie is momenteel uitgeschakeld voor multiproces-{ -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Tabblad is niet volledig geladen en kan niet worden geïnspecteerd
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocess-werkset
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hoofdproces en inhoudsprocessen voor de doelbrowser
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Bericht sluiten
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Foutdetails
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Waarschuwingsdetails
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Details
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9dee5b096
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Meer info
+
+accessibility-text-label-header = Tekstlabels en -namen
+
+accessibility-keyboard-header = Toetsenbord
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Initialiseren…
+ .aria-valuetext = Initialiseren…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Controleren { $nodeCount } node
+ *[other] Controleren { $nodeCount } nodes
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Afronden…
+ .aria-valuetext = Afronden…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Waarschuwing
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Fout
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Goede voorbeelden
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Gebruik het attribuut <code>alt</code> om <div>area</div>-elementen die het attribuut <span>href</span> hebben te labelen. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogen zouden gelabeld moeten zijn. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Documenten moeten een <code>title</code> hebben. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Ingesloten inhoud moet worden gelabeld. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Afbeeldingen met optionele bijschriften moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code>-elementen moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Gebruik een element <code>legend</code> om een <span>fieldset</span> te labelen. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Formulierelementen moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Formulierelementen moeten een zichtbaar tekstlabel hebben. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code>-elementen moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Gebruik het attribuut <code>alt</code> om <span>mglyph</span>-elementen te labelen. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Kopteksten moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Kopteksten moeten zichtbare tekstinhoud hebben. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Gebruik het attribuut <code>title</code> om <span>iframe</span>-inhoud te beschrijven. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Inhoud met afbeeldingen moet worden gelabeld. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interactieve elementen moeten worden gelabeld. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Gebruik een attribuut <code>label</code> om een <span>optgroup</span> te labelen. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Werkbalken moeten worden gelabeld als er meer dan een werkbalk is. <a>Meer info</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Focusbare elementen moeten interactieve semantiek hebben. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Vermijd het gebruik van een <code>tabindex</code>-attribuut groter dan nul. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Interactieve elementen moeten geactiveerd kunnen worden met behulp van een toetsenbord. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Interactieve elementen moeten een focus kunnen krijgen. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Een element dat een focus kan krijgen mist mogelijk de focusstijl. <a>Meer info</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klikbare elementen moeten focus kunnen krijgen en interactieve semantiek hebben. <a>Meer info</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bb39ec01f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Open <a>about:debugging</a> voor Service Workers van andere domeinen
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Registratie opheffen
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Debuggen
+ .title = Debugging is alleen mogelijk bij actieve service workers
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Inspecteren
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Starten
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Bijgewerkt: <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Actief
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Gestopt
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Geen service workers gevonden
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Meer info
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Als de huidige pagina een service worker zou moeten hebben, kunt u fouten zoeken in de <a>Console</a> of de registratie van uw service workers doorlopen in de <span>Debugger</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Service workers uit andere domeinen bekijken
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = App-manifest
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Geen webapp-manifest gedetecteerd
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Leer hoe u een manifest toevoegt
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Fouten en waarschuwingen
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identiteit
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Presentatie
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Pictogrammen
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest laden…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest geladen.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Er is een fout opgetreden bij het laden van het manifest:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox Devtools-fout
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Geen manifest gevonden om te inspecteren.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Het manifest is ingebed in een gegevens-URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Doel: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Pictogram
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Pictogram met afmetingen: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Pictogram van niet-gespecificeerde afmeting
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Pictogram Manifest
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workers
+ .alt = Pictogram Service Workers
+ .title = Service Workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Waarschuwingspictogram
+ .title = Waarschuwing
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Foutpictogram
+ .title = Fout
+
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a4a6b4504
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Geselecteerd element
+compatibility-all-elements-header = Alle problemen
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (verouderd)
+compatibility-issue-experimental = (experimenteel)
+compatibility-issue-prefixneeded = (voorvoegsel nodig)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (verouderd, experimenteel)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (verouderd, voorvoegsel nodig)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimenteel, voorvoegsel nodig)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (verouderd, experimenteel, voorvoegsel nodig)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Instellingen
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Instellingen
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Instellingen
+compatibility-target-browsers-header = Doelbrowsers
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } keer
+ *[other] { $number } keer
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Geen compatibiliteitsproblemen gevonden.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Instellingen sluiten
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Compatibiliteitsproblemen in:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be1c57b56d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profilerinstellingen
+perftools-intro-description =
+ Opnames starten profiler.firefox.com in een nieuw tabblad. Alle gegevens worden lokaal
+ opgeslagen, maar u kunt ervoor kiezen ze te uploaden om ze te delen.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Volledige instellingen
+perftools-heading-buffer = Bufferinstellingen
+perftools-heading-features = Functies
+perftools-heading-features-default = Functies (standaard aan aanbevolen)
+perftools-heading-features-disabled = Uitgeschakelde functies
+perftools-heading-features-experimental = Experimenteel
+perftools-heading-threads = Threads
+perftools-heading-threads-jvm = JVM-threads
+perftools-heading-local-build = Lokale build
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Opnames starten <a>profiler.firefox.com</a> in een nieuw tabblad. Alle gegevens worden lokaal
+ opgeslagen, maar u kunt ervoor kiezen ze te uploaden om ze te delen.
+perftools-description-local-build =
+ Als u een build profileert die u zelf, op deze machine, gecompileerd heeft,
+ voeg dan de objdir van uw build aan de onderstaande lijst toe, zodat
+ deze kan worden gebruikt om symboolinformatie op te zoeken.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Steekproefinterval:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Buffergrootte:
+
+perftools-custom-threads-label = Aangepaste threads op naam toevoegen:
+
+perftools-devtools-interval-label = Interval:
+perftools-devtools-threads-label = Threads:
+perftools-devtools-settings-label = Instellingen
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = De opname is door een ander hulpmiddel gestopt.
+perftools-status-restart-required = De browser moet opnieuw worden gestart om deze functie in te schakelen.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Opname wordt gestopt
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profiel wordt vastgelegd
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Opname starten
+perftools-button-capture-recording = Opname vastleggen
+perftools-button-cancel-recording = Opname annuleren
+perftools-button-save-settings = Instellen opslaan en teruggaan
+perftools-button-restart = Herstarten
+perftools-button-add-directory = Een directory toevoegen
+perftools-button-remove-directory = Geselecteerde verwijderen
+perftools-button-edit-settings = Instellingen bewerken…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = De hoofdprocessen voor zowel het bovenliggende proces als de inhoudsprocessen
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Stelt verschillende painted elementen op de pagina samen
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Dit verwerkt zowel webworkers als serviceworkers
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Als WebRender is ingeschakeld, de thread die OpenGL-aanroepen uitvoert
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = De WebRender RenderBackend-thread
+perftools-thread-timer =
+ .title = De timers voor het afhandelen van threads (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stijlberekening is opgesplitst in meerdere threads
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Netwerkstroomtransport
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = De thread waarin netwerkcode alle blokkerende socket-aanroepen uitvoert
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Afbeeldingsontsleutelingsthreads
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = Op deze thread vindt DNS-omzetting plaats
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController-threadpoolthreads
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = De belangrijkste Gecko JVM-thread
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = De belangrijkste threads voor de Nimbus-experimenten-SDK
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = De standaard dispatcher voor de Kotlin-coroutines-bibliotheek
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = De belangrijkste threads voor de Glean-telemetrie-SDK
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = De IO-dispatcher voor de Kotlin-coroutines-bibliotheek
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Threads gemaakt in een naamloze thread-pool
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Bovenstaande selectie omzeilen en alle geregistreerde threads opnemen
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Deze threadnamen zijn een kommagescheiden lijst, die wordt gebruikt om het profileren van de threads in de profiler mogelijk te maken. De naam hoeft maar deels overeen te komen met de threadnaam om opgenomen te worden. Gevoelig voor witruimte.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nieuw</b>: { -profiler-brand-name } is nu geïntegreerd in de Ontwikkelaarshulpmiddelen. <a>Meer info</a> over dit krachtige nieuwe hulpmiddel.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Het welkomstbericht sluiten
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Webontwikkelaar
+perftools-presets-web-developer-description = Aanbevolen voorinstelling voor de meeste foutopsporing in web-apps, met lage overhead.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Aanbevolen voorinstelling voor profileren van { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafisch
+perftools-presets-graphics-description = Voorinstelling voor het onderzoeken van grafische bugs in { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Media
+perftools-presets-media-description2 = Voorinstelling voor het onderzoeken van audio- en videobugs in { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Netwerk
+perftools-presets-networking-description = Voorinstelling voor het onderzoeken van netwerkbugs in { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Vermogen
+perftools-presets-power-description = Voorinstelling voor het onderzoeken van stroomverbruikbugs in { -brand-shorter-name }, met lage overhead.
+
+perftools-presets-custom-label = Aangepast
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a279d45b4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Geen gegevens aanwezig voor geselecteerde host
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Bekijk en bewerk cookies door een host te selecteren. <a data-l10n-name="learn-more-link">Meer info</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Bekijk en bewerk de lokale opslag door een host te selecteren. <a data-l10n-name="learn-more-link">Meer info</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Bekijk en bewerk de sessieopslag door een host te selecteren. <a data-l10n-name="learn-more-link">Meer info</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Bekijk en verwijder IndexedDB-items door een database te selecteren. <a data-l10n-name="learn-more-link">Meer info</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Bekijk en verwijder de bufferopslagitems door een opslag te selecteren. <a data-l10n-name="learn-more-link">Meer info</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Bekijk en bewerk de extensieopslag door een host te selecteren. <a data-l10n-name="learn-more-link">Meer info</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Items filteren
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Waarden filteren
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Item toevoegen
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Items vernieuwen
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Alles verwijderen
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Alle sessiecookies verwijderen
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopiëren
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = ‘{ $itemName }’ verwijderen
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Item toevoegen
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Alles van ‘{ $host }’ verwijderen
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Naam
+storage-table-headers-cookies-value = Waarde
+storage-table-headers-cookies-expires = Verloopt / maximale leeftijd
+storage-table-headers-cookies-size = Grootte
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Laatst benaderd
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Aangemaakt
+storage-table-headers-cache-status = Status
+storage-table-headers-extension-storage-area = Opslagruimte
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookies
+storage-tree-labels-local-storage = Lokale opslag
+storage-tree-labels-session-storage = Sessieopslag
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Bufferopslag
+storage-tree-labels-extension-storage = Uitbreidingsopslag
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Paneel uitvouwen
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Paneel samenvouwen
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sessie
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Gegevens
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Geparsete waarde
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Database ‘{ $dbName }’ zal worden verwijderd nadat alle verbindingen zijn gesloten.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Database ‘{ $dbName }’ kon niet worden verwijderd.
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e639953f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Een nieuw stijlblad aanmaken en aan het document toevoegen
+ .accesskey = n
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Een bestaand stijlblad importeren en aan het document toevoegen
+ .accesskey = m
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Stijlbladen filteren
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Zichtbaarheid van stijlblad in-/uitschakelen
+ .accesskey = s
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Systeemstylesheets kunnen niet worden uitgeschakeld
+styleeditor-save-button = Opslaan
+ .tooltiptext = Dit stijlblad opslaan als bestand
+ .accesskey = s
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Stijleditoropties
+styleeditor-at-rules = At-regels
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Voer hier CSS in.
+styleeditor-no-stylesheet = Deze pagina heeft geen stijlblad.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Misschien wilt u <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">een nieuw stijlblad toevoegen</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Koppeling openen in nieuw tabblad
+styleeditor-copy-url =
+ .label = URL kopiëren
+styleeditor-find =
+ .label = Zoeken
+ .accesskey = Z
+styleeditor-find-again =
+ .label = Opnieuw zoeken
+ .accesskey = e
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Spring naar regel…
+ .accesskey = S
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Er is geen overeenkomend stijlblad gevonden.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } regel.
+ *[other] { $ruleCount } regels.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Stylesheet Pretty Print
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Kan alleen CSS-bestanden mooi afdrukken
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08560a9e7b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Standaard ontwikkelaarshulpmiddelen
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Niet ondersteund voor huidige doel van werkset
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Door add-ons geïnstalleerde ontwikkelaarshulpmiddelen
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Beschikbare werksetknoppen
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Thema’s
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspector
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Browserstijlen tonen
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Aanzetten hiervan toont standaardstijlen die door de browser worden geladen.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM-attributen afkappen
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Lange attributen in de inspector afkappen
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Klik en sleep om de afmetingswaarden te bewerken
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Klik en sleep om de afmetingswaarden te bewerken in de inspectorregelweergave.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Gebruik eenvoudigere accentueringen met prefers-reduced-motion
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Schakelt eenvoudiger accentueringen in als prefers-reduced-motion is ingeschakeld. Trekt lijnen in plaats van opgevulde rechthoeken rond geaccentueerde elementen om knippereffecten te voorkomen.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Standaardkleureenheid
+options-default-color-unit-authored = Zoals opgesteld
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Kleurnamen
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stijleditor
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS automatisch aanvullen
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = CSS-eigenschappen, -waarden en -selectors in de Stijleditor automatisch aanvullen terwijl u typt
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Schermafbeeldingsgedrag
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Schermafbeelding alleen naar klembord
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Slaat de schermafbeelding rechtstreeks op naar het klembord
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Camerasluitergeluid afspelen
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Schakelt het camerageluid bij het maken van schermafbeeldingen in
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Editorvoorkeuren
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Inspringing raden op basis van broninhoud
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Inspringing detecteren
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Automatisch sluithaakjes invoegen
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Automatisch haakjes sluiten
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Spaties gebruiken in plaats van het tabteken
+options-sourceeditor-expandtab-label = Inspringen met behulp van spaties
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tabgrootte
+options-sourceeditor-keybinding-label = Sneltoetsen
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standaard
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Geavanceerde instellingen
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP-buffer uitschakelen (als werkset is geopend)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Door deze optie aan te zetten, wordt de HTTP-buffer voor alle tabbladen die de werkset hebben geopend uitgeschakeld. Service Workers worden niet door deze optie beïnvloed.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = JavaScript uitschakelen *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Door deze optie aan te zetten, wordt JavaScript voor het huidige tabblad uitgeschakeld. Als het tabblad of de werkset wordt gesloten, wordt deze instelling vergeten.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Browserchrome- en add-on-debugging-werksets inschakelen
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Door deze optie aan te zetten, kunt u diverse ontwikkelaarshulpmiddelen in browsercontext gebruiken (via Extra > Webontwikkelaar > Browserwerkset) en fouten in add-ons van de add-onbeheerder opsporen
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Remote debugging inschakelen
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Door deze optie in te schakelen kunt u deze browserinstallatie op afstand debuggen
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Gebruik de F12-toets om DevTools te openen of te sluiten
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Als u deze optie inschakelt, wordt de F12-toets gekoppeld om de DevTools-toolbox te openen of te sluiten
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Aangepaste opmaakelementen inschakelen
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Als u deze optie inschakelt, kunnen websites aangepaste opmaakelementen voor DOM-objecten definiëren
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Service Workers over HTTP inschakelen (als werkset is geopend)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Door deze optie aan te zetten, worden de service workers over HTTP voor alle tabbladen die de werkset hebben geopend ingeschakeld.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Brontoewijzingen inschakelen
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Als u deze optie inschakelt, zullen bronnen in de hulpmiddelen worden toegewezen.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Alleen huidige sessie, vernieuwt de pagina
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8926cebea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Vastzetten aan onderkant
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Vastzetten aan linkerkant
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Vastzetten aan rechterkant
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Apart venster
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Gesplitste console tonen
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Gesplitste console verbergen
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Instellingen
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentatie…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Gemeenschap…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Automatisch verbergen van pop-ups uitschakelen
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = ’Geaccentueerde’ locale inschakelen
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Locale ‘bidi’ inschakelen
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Browserwerksetmodus
+toolbox-mode-browser-console-label = Browserconsolemodus
+
+toolbox-mode-everything-label = Multiprocess
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Langzamer)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Alles in alle processen debuggen
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Alleen bovenliggend proces
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Snel)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Alleen focussen op bronnen uit het bovenliggende proces.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Altijd bovenaan uitschakelen
+ .title = Dit herstart de Ontwikkelaarshulpmiddelen
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Altijd bovenaan inschakelen
+ .title = Dit herstart de Ontwikkelaarshulpmiddelen
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..02eb5bf3a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Meer informatie</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen flexcontainer of gridcontainer is.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element, omdat het geen flex-container, grid-container of een container met meerdere kolommen is.
+inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen container met meerdere kolommen is.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen grid- of flexitem is.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen griditem is.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen gridcontainer is.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen flexitem is.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen flexcontainer is.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element, omdat het geen inline of table-cell-element is.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wordt niet ondersteund op ::first-line-pseudo-elementen
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wordt niet ondersteund op ::first-letter-pseudo-elementen
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wordt niet ondersteund op ::placeholder-pseudo-elementen.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</ strong> heeft geen effect op dit element, omdat het een weergave van <strong>{ $display }</ strong> heeft.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = De waarde <strong>display</strong> is door de engine in <strong>block</strong> gewijzigd omdat het element <strong>floated</strong> is.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Het is onmogelijk om <strong>{ $property }</strong> te overschrijven vanwege de beperking <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen gepositioneerd element is.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element, aangezien <strong>overflow:hidden</strong> niet is ingesteld.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op interne tabelelementen.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op interne tabelelementen, behalve op tabelcellen.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen tabel is.
+inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het geen tabelcel is.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element aangezien het niet scrollt.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element, omdat het niet kan worden toegepast op interne tabelelementen waar <strong>border-collapse</strong> is ingesteld op <strong>collapse</strong> op het bovenliggende tabelelement.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element, aangezien het een Ruby-element is. De grootte wordt bepaald door de lettergrootte van de Ruby-tekst.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wordt niet ondersteund op gemarkeerde pseudo-elementen.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wordt niet ondersteund op ::cue-pseudo-elementen.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element, omdat het meer dan { $lineCount } regel bevat.
+ *[other] <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element, omdat het meer dan { $lineCount } regels bevat.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> heeft geen effect op dit element, omdat het gefragmenteerd is, d.w.z. de inhoud is verdeeld over meerdere kolommen of pagina’s.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Probeer <strong>display:grid</strong> of <strong>display:flex</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Probeer <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> of <strong>colums:2</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Probeer <strong>column-count</strong> of <strong>column-width</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Probeer <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> of <strong>display:inline-flex</strong> aan het bovenliggende niveau van het element toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Probeer <strong>display:grid</strong> of <strong>display:inline-grid</strong> aan het bovenliggende element toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Probeer <strong>display:grid</strong> of <strong>display:inline-grid</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Probeer <strong>display:flex</strong> of <strong>display:inline-flex</strong> aan het bovenliggende element toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Probeer <strong>display:flex</strong> of <strong>display:inline-flex</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Probeer <strong>display:inline</strong> of <strong>display:table-cell</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Probeer <strong>display:inline-block</ strong> of <strong>display:block</ strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Probeer <strong>display:inline-block</ strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Probeer <strong>float</strong> te verwijderen of <strong>display:block</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Probeer de eigenschap <strong>position</strong> op iets anders dan <strong>static</strong> in te stellen. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Probeer <strong>overflow:hidden</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Probeer de property <strong>display</strong> op iets anders dan <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> of <strong>table-footer-group</strong> in te stellen. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Probeer de property <strong>display</strong> op iets anders dan <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> of <strong>table-footer-group</strong> in te stellen. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Probeer <strong>display:table</strong> of <strong>display:inline-table</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Probeer <strong>display:table-cell</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Probeer <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> of <strong>overflow:hidden</strong> toe te voegen. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Verwijder in het bovenliggende tabelelement de eigenschap, of wijzig de waarde van <strong>border-collapse</strong> in een andere waarde dan <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Probeer de <strong>lettergrootte</strong> van de Ruby-tekst te wijzigen. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Probeer het aantal regels te verminderen. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Vermijd het splitsen van de inhoud van het element, b.v. door de kolommen te verwijderen of door <strong>page-break-inside:avoid</strong> te gebruiken. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> wordt niet ondersteund in de volgende browsers:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> was een experimentele property die volgens de W3C-standaarden nu is verouderd. Hij wordt niet ondersteund in de volgende browsers:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> was een experimentele property die volgens de W3C-standaarden nu is verouderd.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> is verouderd volgens W3C-standaarden. Het wordt niet ondersteund in de volgende browsers:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> is verouderd volgens W3C-normen.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> is een experimentele property. Hij wordt niet ondersteund in de volgende browsers:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> is een experimentele property.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Meer info</span> over <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Deze selector gebruikt onbeperkt <strong>:has()</strong>, dat langzaam kan zijn