summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/keyWizard.ftl130
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp.ftl682
9 files changed, 1062 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f67ec8deb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Vel eit passord for å ta sikkerheitskopi av OpenPGP-nøkkelen din
+set-password-window-title = Vel eit passord for å ta sikkerheitskopi av OpenPGP-nøkkelen din
+set-password-legend = Vel eit passord
+set-password-message = Passordet du skriv inn her beskyttar OpenPGP-sikkerheitskopien for den hemmelege nøkkelen som du skal lage. Du må skrive inn dette passordet for å fortsetje med sikkerheitskopien.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Passord for sikkerheitskopi av hemmeleg nøkkel:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Passord for sikkerheitskopi av hemmeleg nøkkel (igjen):
+set-password-backup-pw-label = Passord for sikkerheitskopi av hemmeleg nøkkel:
+set-password-backup-pw2-label = Passord for sikkerheitskopi av hemmeleg nøkkel (igjen):
+set-password-reminder = <b>Viktig!</b> Om du har sikkerheitskopipassordet ditt fot hemmeleg nøkkel vil du ikkje kunne stille tilbake denne sikkerheitskopien seinare. Lagre han på ein trygg plass.
+password-quality-meter = Kvalitetsmålar for passord
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1897da70d8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Endre når nøkkelen går ut
+openpgp-change-expiry-title = Endre når nøkkelen går ut
+info-will-expire = Denne nøkkelen er konfigurert til å gå ut den { $date }.
+info-already-expired = Denne nøkkelen har allereie gått ut.
+info-does-not-expire = Denne nøkkelen er for tida konfigurert til aldri å gå ut.
+info-explanation-1 = <b>Når ein nøkkel sluttar å gjelde</b> er det ikkje lenger råd å bruke han for kryptering eller digital signering.
+info-explanation-2 = Om du vil bruke denne nøkkelen over lenger tid, endrar du datoen for når han går ut, og deler så den offentlege nøkkelen med samtalepartnarane dine igjen.
+expire-dont-change =
+ .label = Ikkje endre går ut-dato
+expire-never-label =
+ .label = Nøkkelen vil aldri gå ut
+expire-in-label =
+ .label = Nøkkelen går ut om:
+expire-in-months = Månadar
+expire-no-change-label = Ikkje endre går ut-dato
+expire-in-time-label = Nøkkelen går ut om:
+expire-never-expire-label = Nøkkelen vil aldri gå ut
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..577b3921e7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = For å sende ei ende-til-ende-kryptert melding må du skaffe deg og godta ein offentleg nøkkel for kvar mottakar.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Tilgjengelegheit på OpenPGP-nøklar:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP-meldingssikkerheit
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Mottakar
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Status
+openpgp-compose-key-status-open-details = Administrer nøklar for vald mottakar…
+openpgp-recip-good = ok
+openpgp-recip-missing = ingen nøkkel tilgjengeleg
+openpgp-recip-none-accepted = ingen akseptert nøkkel
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Les meir
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b296debf3d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Encryption status
+
+
+## Resolve section
+
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Fingeravtrykk
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key sources.
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Kjelder
+ *[other] Kjelder
+ }
+
+## Discovery section
+
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Vis nøkkel…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Vis
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Gøym
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Avbryt
+openpgp-key-assistant-back-button = Tilbake
+openpgp-key-assistant-accept-button = Godta
+openpgp-key-assistant-close-button = Lat att
+openpgp-key-assistant-disable-button = Deaktiver kryptering
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Send krypteret
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = oppretta den { $date }
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78295c2805
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Legg til ein personleg OpenPGP-nøkkel for { $identity }
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Fortset
+ .buttonlabelhelp = Gå tilbake
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hald fram
+ .buttonlabelextra1 = Gå tilbake
+key-wizard-warning = <b>Dersom du har ein eksisterende personleg nøkkel</b> for denne e-postadressa, bør du importere henne. Ellers har du ikkje tilgang til arkiva dine med krypterte e-postmeldingar, og du kan heller ikkje lese innkomande krypterte e-postar frå folk som enno brukar den eksisterande nøkkelen din.
+key-wizard-learn-more = Les meir
+radio-create-key =
+ .label = Lag ein ny OpenPGP-nøkkel
+ .accesskey = L
+radio-import-key =
+ .label = Importer ein eksisterande OpenPGP-nøkkel
+ .accesskey = I
+radio-gnupg-key =
+ .label = Bruk den eksterne nøkkelen din gjennom GnuPG (t.d. frå eit smartkort)
+ .accesskey = A
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Generer OpenPGP-nøkkel
+openpgp-generate-key-info = <b>Nøkkelgenerering kan ta opptil fleie minutt å fullføre.</b> Ikkje avslutt applikasjonen når nøkkelgenereringa held på. Dersom du aktivt surfar eller utfører diskintensive operasjonar under nøkkelgenerering, vil det fylle opp «randomness pool»-et og gjere prosessen raskare. Du blir varsla når nøkkelgenereringa er fullført.
+openpgp-keygen-expiry-title = Nøkkelen går ut
+openpgp-keygen-expiry-description = Definer når den nyleg genererte nøkkelenen skal gå ut. Du kan seinare kontrollere datoen for å forlenge den om nødvendig.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Nøkkelen går ut om
+ .accesskey = N
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Nøkkelen går ikkje ut
+ .accesskey = N
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = dagar
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = månadar
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = år
+openpgp-keygen-advanced-title = Avanserte innstillingar
+openpgp-keygen-advanced-description = Kontroller dei avanserte innstillingane for OpenPGP-nøkkelen din.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Nøkkeltype:
+ .accesskey = t
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Nøkkelstørrelse:
+ .accesskey = s
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (elliptisk kurve)
+openpgp-keygen-button = Generer nøkkel
+openpgp-keygen-progress-title = Genererer den nye OpenPGP-nøkkelen din…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Importerer OpenPGP-nøklane dine…
+openpgp-import-success = OpenPGP-nøklar er importerte!
+openpgp-import-success-title = Fullfør importprosessen
+openpgp-import-success-description = For å begynne å bruke den importerte OpenPGP-nøkkelen for e-postkryptering, lèt du att denne dialogboksen og opnar kontoinnstillingane for å velje han.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Stadfest
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Avbryt
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Avbryt prosess…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Lat att
+ .accesskey = L
+openpgp-keygen-missing-username = Det er ikkje spesifisert noko namn på gjeldande konto. Skriv inn ein verdi i feltet «Namnet ditt» i kontoinnstillingane.
+openpgp-keygen-long-expiry = Du kan ikkje lage ein nøkkel som går ut seinare enn 100 år.
+openpgp-keygen-short-expiry = Nøkkelen din må minst vere gyldig i ein dag.
+openpgp-keygen-ongoing = Nøkkelgenerering er allereie i gang!
+openpgp-keygen-error-core = Klarte ikkje å initialisere OpenPGP Core Service
+openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP-nøkkelgenerering feila uventa
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP-nøkkel laga, men klarte ikkje å få tilbakekalling for nøkkel { $key }
+openpgp-keygen-abort-title = Avbryte nøkkelgenerering?
+openpgp-keygen-abort = OpenPGP-nøkkelgenerering er no i framdrift, er du sikker på at du vil avbryte henne?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Generer ein offentleg og hemmeleg nøkkel for { $identity }?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Importer ein eksisterande personleg OpenPGP-nøkkel
+openpgp-import-key-legend = Vel ei tidlegare sikkerheitskopiert fil.
+openpgp-import-key-description = Du kan importere personlege nøklar som vart laga med ei anna OpenPGP-programvare.
+openpgp-import-key-info = Anna programvare kan beskrive ein personleg nøkkel ved å bruke alternative termar som din eigen nøkkel, hemmeleg nøkkel, privat nøkkel eller nøkkelpar.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } fann ein nøkkel som kan importerast.
+ *[other] { -brand-short-name } fann { $count } nøklar som kan importerast.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Bekreft hvilke nøklar som kan behandles som dine personlige nøkler. Bare nøkler som du opprettet selv og som viser din egen identitet, skal brukes som personlige nøkler. Du kan endre dette alternativet senere i dialogboksen Nøkkelegenskaper.
+openpgp-import-key-list-caption = Nøklar merkte for å bli behandla som personlege nøklar vil bli oppførte i avsnittet ende-til-ende-kryptering. Dei andre vil vere tilgjengelege i nøkkelhandteraren.
+openpgp-passphrase-prompt-title = Passordfrase påkravd
+# $key (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Skriv inn passordfrasa for å låse opp følgjande nøkkel: { $key }
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Vel ei fil å importere…
+ .accesskey = V
+import-key-file = Importer OpenPGP-nøkkelfil
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Behandle denne nøkkelen som ein personleg nøkkel
+gnupg-file = GnuPG-filer
+import-error-file-size = <b>Feil!</b> Filer som er større enn 5 MB er ikkje støtta.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Feil!</b> Klarte ikkje å importere fila. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Feil!</b> Klarte ikkje å importere nøklar. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identitet
+openpgp-import-fingerprint-label = Fingeravtrykk
+openpgp-import-created-label = Laga
+openpgp-import-bits-label = Bit
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Nøkkeleigenskapar
+ .accesskey = N
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Ekstern GnuPG-nøkkel
+openpgp-external-key-description = Konfigurer ein ekstern GnuPG-nøkkel ved å skrive inn nøkkel-ID
+openpgp-external-key-info = I tillegg må du bruke nøkkelhandteraren for å importere og godta den tilsvareande offentlege nøkkelen.
+openpgp-external-key-warning = <b>Du kan berre konfigurere ein ekstern GnuPG-nøkkel.</b> Den tidlegare oppføringa di vert erstatta.
+openpgp-save-external-button = Lagre nøkkel-ID
+openpgp-external-key-label = Hemmeleg nøkkel-ID:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a1bf4ff5f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Vis signatarnøkkel
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Vis dekrypteringsnøkkelen din
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Ingen digital signatur
+openpgp-uncertain-sig = Usikker digital signatur
+openpgp-invalid-sig = Ugyldig digital signatur
+openpgp-good-sig = Korrekt digital signatur
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Denne meldinga inneheld ein digital signatur, men det er uvisst om han er rett. For å stadfeste signaturen, må du skaffe ein kopi av den offentlege nøkkelen til avsendaren.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Denne meldinga inneheld ein digital signatur, men det vart oppdaga eit misforhold. Meldinga vart sendt frå ei e-postadresse som ikkje samsvarar med den offentlege nøkkelen til signataren.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Denne meldinga inneheld ein digital signatur, men du har enno ikkje bestemt deg for om nøkkelen til signatoren kan godtakast av deg.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Denne meldinga inneheld ein digital signatur, men du har tidlegare bestemt deg for å avvise signatornøkkelen.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Denne meldinga inneheld ein digital signatur, men ein teknisk feil vart oppdaga. Anten har meldinga blitt øydelagd, eller så har meldinga blitt endra av nokon andre.
+openpgp-sig-valid-unverified = Denne meldinga inneheld ein gyldig digital signatur frå ein nøkkel som du allereie har akseptert. Du har likevel enno ikkje stadfesta at nøkkelen verkeleg er eigd av avsendaren.
+openpgp-sig-valid-verified = Denne meldinga inneheld ein gyldig digital signatur frå ein stadfesta nøkkel.
+openpgp-sig-valid-own-key = Denne meldinga inneheld ein gyldig digital signatur frå den personlege nøkkelen din.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = Signatarnøkkel-ID: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Signatarnøkkel-ID: { $key } (Undernøkkel-ID: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = Dekrypteringsnøkkel-ID-en din: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Dekrypteringsnøkkel-ID-en din: { $key } (Undernøkkel-ID: { $subkey })
+openpgp-enc-invalid-label = Klarte ikkje å dekryptere meldinga
+openpgp-enc-invalid = Meldinga vart kryptert før ho vart sendt til deg, men ho kan ikkje dekrypterast.
+openpgp-enc-clueless = Det er nokre problem med denne krypterte meldinga.
+openpgp-enc-valid-label = Meldinga er kryptert
+openpgp-unknown-key-id = Ukjend nøkkel
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = I tillegg vart meldinga kryptert til eigarane av følgjande nøklar:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Meldinga vart kryptert til eigarane av følgjande nøklar:
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = God signatur
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Dårleg signatur
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86a908547b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP-meldingssikkerheit
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Status
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Nøkkel-ID
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Laga
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Går ut
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Opne detaljar og rediger godkjenning…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Oppdag ny eller oppdatert nøkkel
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = For å sende ei ende-til-ende-kryptert melding til ein mottaker, må du skaffe deg den offentlege OpenPGP-nøkkelen deira og merke han som godkjend.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = For å få den offentlege nøkkelen, importer han frå e-posten sendt til deg, og som inkluderer han. Alternativt kan du prøve å finne den offentlege nøkkelen i ein katalog.
+openpgp-key-own = Godkjend (personleg nøkkel)
+openpgp-key-secret-not-personal = Ubrukande
+openpgp-key-verified = Godkjend (stadfesta)
+openpgp-key-unverified = Godkjend (ikkje stadfesta)
+openpgp-key-undecided = Ikkje godkjend (ikkje bestemt)
+openpgp-key-rejected = Ikkje godkjend (avvist)
+openpgp-key-expired = Utgått
+# Variables:
+# $key (String) - Recipient email address.
+openpgp-intro = Tilgjengelege offentlege nøklar for { $key }
+# Variables:
+# $kid (String) - Public key id to import.
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+# Variables:
+# $fpr (String) - Fingerprint of the public key to import.
+openpgp-pubkey-import-fpr = Fingeravtrykk: { $fpr }
+# Variables:
+# $num (Number) - Number of public keys contained in the key file.
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Fila inneheld ein offentleg nøkkel som vist nedanfor:
+ *[other] Fila inneheld { $num } offentlege nøklar som vist nedanfor:
+ }
+# Variables:
+# $num (Number) - Number of keys to accept.
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Godtar du denne nøkkelen for å stadfeste digitale signaturar og for å kryptere meldingar, for alle viste e-postadresser?
+ *[other] Godtar du desse nøklane for å stadfeste digitale signaturar og for å kryptere meldingar, for alle viste e-postadresser?
+ }
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = Importer
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..99a28fba97
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP-nøkkelbehandterar
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Dekrypter og opne
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Dekrypter og lagre som…
+ .accesskey = k
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importer OpenPGP-nøkkel
+ .accesskey = m
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Stadfest signatur
+ .accesskey = S
+openpgp-has-sender-key = Denne meldinga hevdar å innehalde den offentlege OpenPGP-nøkkelen til avsendaren.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Åtvaring: Den nye offentlege OpenPGP-nøkkelen i denne meldinga skil seg frå dei offentlege nøklane som du tidlegare godkjende for { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importer…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Oppdag OpenPGP-nøkkel
+openpgp-missing-signature-key = Denne meldinga vart signert med ein nøkkel som du enno ikkje har.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Oppdag…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Dette er ei OpenPGP-melding som tilsynelatande vart øydelagd av MS-Exchange, og ho kan ikkje reparerast fordi ho vart opna frå ei lokal fil. Kopier meldinga til ei e-postmappe for å prøve ein automatisk reparasjon.
+openpgp-broken-exchange-info = Dette er ei OpenPGP-melding som tydelegvis vart øydelagd av MS-Exchange. Dersom innhaldet i meldinga ikkje vert vist som forventa, kan du prøve ein automatisk reparasjon.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Reparer melding
+openpgp-broken-exchange-wait = Vent litt…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Denne meldinga inneheld ytterlegare krypterte delar.
+openpgp-show-encrypted-parts = Dekrypter og vis
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Dette er ei kryptert melding som brukar ein gammel og sårbar mekanisme.
+ Han kan ha blitt endra under transport, med eit føremål om å stele innhaldet.
+ For å hindre denne risikoen vert ikkje innhaldet vist.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Den hemmelege nøkkelen som vert kravd for å dekryptere denne meldinga er ikkje tilgjengeleg.
+openpgp-partially-signed =
+ Berre ei delmengde av denne meldinga vart signert digitalt ved hjelp av OpenPGP.
+ Dersom du klikkar på stadfestingsknappen, vil dei ubeskytta delane bli gøymde, og statusen til den digitale signaturen bli vist.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Berre ei delmengde av denne meldinga vart kryptert ved hjelp av OpenPGP.
+ Dei delane av meldinga som kan lesast og som allereie er viste, vart ikkje krypterte.
+ Dersom du klikkar på dekrypter-knappen, vert innhaldet vist i dei krypterte delane.
+openpgp-reminder-partial-display = Påminning: Meldinga vist nedanfor er berre ei delmengde av den opprhavlege meldinga.
+openpgp-partial-verify-button = Stadfest
+openpgp-partial-decrypt-button = Dekrypter
+openpgp-unexpected-key-for-you = Åtvaring: Denne meldinga inneheld ein ukjend OpenPGP-nøkkel som refererer til ei av dine eigne e-postadresser. Dersom dette ikkje er ein av dine eigne nøklar, kan det vere eit forsøk på å lure andre korrespondentar.
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4056dad0fb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,682 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = For å sende krypterte eller digitalt signerte meldingar, må du konfigurere ein krypteringsteknologi, anten OpenPGP eller S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Vel den personlege nøkkelen din for å slå på OpenPGP, eller det personlege sertifikatet ditt for å slå på S/MIME. For ein personlig nøkkel eller eit sertifikat eig du den tilsvarande hemmelege nøkkelen.
+e2e-advanced-section = Avanserte innstillingar
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Opprtta
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Går ut
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Nøkkel-ID
+openpgp-cannot-change-expiry = Dette er ein nøkkel med ein kompleks struktur, det er ikkje støtte for å endre går ut-datoen.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP-nøkkelhandterar
+openpgp-key-man-dialog-title = OpenPGP-nøkkelhandterar
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Nytt nøkkelpar
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Tilbakekallingssertifikat
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Generer og lagre tilbakekallingssertifikat
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = File
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Rediger
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Vis
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Generer
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Nøkkelserver
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importer offentleg nøklar frå fil
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importer hemmelege nøklar frå fil
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importer tilbakekalling frå fil
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importer nøklar frå utklippstavle
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importer nøklar frå nettadresse
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Eksporter offentlege nøklar til fil
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Send offentlege nøklar via e-post
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Sikkerheitskopier hemmelege nøklar til fil
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Oppdag nøklar på nettet
+ .accesskey = O
+openpgp-key-publish = Publiser
+openpgp-key-man-discover-prompt = Skriv inn ei e-postadresse eller ein nøkkel-ID for å oppdage OpenPGP-nøklar på nettet, på nøkkelserverar eller ved å bruke WKD-protokollen,
+openpgp-key-man-discover-progress = Søkjer…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopier offentleg nøkkel
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Eksporter offentleg nøkkel til fil
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Sikkerheitskopier hemmeleg nøkkel til fil
+ .accesskey = S
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Send offentleg nøkkel via e-post
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopier Nøkkel-ID til utklippstavla
+ *[other] Kopier Nøkkel-ID-ar til utklippstavla
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopier fingeravtrykk til utklippstavla
+ *[other] Kopier fingeravtrykk til utklippstavla
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopier offentleg nøkkel til utklippstavla
+ *[other] Kopier offentlege nøklar til utklippstavla
+ }
+ .accesskey = o
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Eksporter nøklar til fil
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopier
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Fingeravtrykk
+ *[other] Fingeravtrykk
+ }
+ .accesskey = F
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Nøkkel-ID
+ *[other] Nøkkel-ID-ar
+ }
+ .accesskey = N
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Offentleg nøkkel
+ *[other] Offentlege nøklar
+ }
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Lat att
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Last inn nøkkelbuffer på nytt
+ .accesskey = L
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Endre går ut-dato
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = E-postadresser
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Slett nøklar
+ .accesskey = T
+openpgp-delete-key =
+ .label = Slett nøkkel
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Tilbakekall nøkkel
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Nøkkeleigenskapar
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Meir
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Foto-ID
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Vis foto-ID
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Vis ugyldige nøklar
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Vis nøklar frå andre personar
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Namn
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Fingeravtrykk
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Vel alle nøklar
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Skriv inn søkeord i boksen ovanfor
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Ingen nøkler samsvarar med søkeorda dine
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Vent medan nøklane vert lasta inn…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Søk etter nøklar
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = a
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Sertifiseringar
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Struktur
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Brukar-ID / sertifisert av
+openpgp-key-details-key-id-label = Nøkkel-ID
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Type
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Nøkkeldel
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritme
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Størreslse
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Laga
+openpgp-key-details-created-header = Laga
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Går ut
+openpgp-key-details-expiry-header = Går ut
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Bruk
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Fingeravtrykk
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Vel handling…
+ .accesskey = V
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Lat att
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Di godkjenning
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nei, avvis denne nøkkelen.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Ikkje enno, kanskje seinare.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Ja, men eg har ikkje stadfestat at det er rett nøkkel.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Ja, eg har stadfesta at denne nøkkelen har rett fingeravtrykk.
+key-accept-personal =
+ For denne nøkkelen har du både den offentlege og den hemmelege delen. Du kan bruke han som ein personlig nøkkel.
+ Dersom denne nøkkelen vart gitt til deg av nokon andre, ikkje bruk han som ein personleg nøkkel.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nei, ikkje bruk han som den personlege nøkkelen min.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Ja, behandle denne nøkkelen som ein personeig nøkkel.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopier
+
+## e2e encryption settings
+
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Den gjeldande konfigurasjonen din brukar nøkkelen <b>{ $key }</b>, som har gått ut.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Legg til nøkkel…
+ .accesskey = L
+e2e-learn-more = Les meir
+openpgp-keygen-success = OpenPGP-nøkkel laga!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP-nøkler importert!
+openpgp-keygen-external-success = Ekstern GnuPG-nøkkel-ID lagra!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Ingen
+openpgp-radio-none-desc = Ikkje bruk OpenPGP for denne identiteten.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Går ut: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Gikk ut: { $date }
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Meir informasjon
+openpgp-key-revoke-title = Tilbakekall nøkkel
+openpgp-key-edit-title = Endre OpenPGP-nøkkel
+openpgp-key-edit-date-title = Utvid går ut-dato
+openpgp-manager-description = Bruk OpenPGP-nøkkelhandteraren for å sjå og administrere offentlege nøklar til korrespondentane dine og alle andre nøklar som ikkje er oppførte ovanfor.
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP-nøkkelhandterar
+ .accesskey = k
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Fjern ekstern nøkkel-ID
+ .accesskey = F
+key-external-label = Ekstern GnuPG-nøkkel
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = offentleg nøkkel
+key-type-primary = primærnøkkel
+key-type-subkey = undernøkkel
+key-type-pair = nøkkelpar (hemmeleg nøkkel og offentleg nøkkel)
+key-expiry-never = aldri
+key-usage-encrypt = Krypter
+key-usage-sign = Signer
+key-usage-certify = Sertifiser
+key-usage-authentication = Autentisering
+key-does-not-expire = Nøkkelen går ikkje ut
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Nøkkelen gjekk ut den { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Nøkkelen har gått ut
+key-revoked-simple = Nøkkelen vart tilbakekalla
+key-do-you-accept = Godtar du denne nøkkelen for å stadfeste digitale signaturar og for å kryptere meldingar?
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Klarte ikkje å sende meldinga, fordi det er eit problem med den personlege nøkkelen din. { $problem }
+window-locked = Meldingsvindauge er låst; sending avbroten
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Avbrote
+keyserver-error-unknown = Det oppstod ein ukjend feil
+keyserver-error-server-error = Nøkkelserveren rapporterte ein feil.
+keyserver-error-import-error = Kunne ikkje importere den nedlasta nøkkelen.
+keyserver-error-unavailable = Nøkkelserveren er ikkje tilgjengeleg.
+keyserver-error-security-error = Nøkkelserveren støttar ikkje kryptert tilgang.
+keyserver-error-certificate-error = Sertifikatet til nøkkelserverens er ikkje gyldig.
+keyserver-error-unsupported = Nøkkelserveren er ikkje støtta.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ E-postleverandøren din behandla førespurnaden din om å laste opp den offentlege nøkkelen til OpenPGP Web Key Directory.
+ Stadfest for å fullføre publiseringa av den offentlige nøkkelen din.
+wkd-message-body-process =
+ Dette er ei e-postmelding relatert til automatisk prosessering for å laste opp den offentlige nøkkelen din til OpenPGP Web Key Directory.
+ Ingen manuelle tiltak er nødvendige no
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed =
+ Klarte ikkje å dekryptere meldinga med emnet
+ { $subject }.
+ Vil du prøve igjen med ei anna passordfrase eller vill du hoppe over meldinga?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Du må velje ei målmappe
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Åtvaring - filterhandlinga «Dekrypter permanent» kan føre til øydelagde meldingar.
+ Vi tilrår på det sterkaste at du først prøver filteret «Lag dekryptert kopi», testar resultatet nøye, og begynner først å bruke dette filteret når du er fornøgd med resultatet.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP-kryptert
+filter-key-required = Du må velje ein mottakarnøkkel.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = Kunne ikkje finne ein krypteringsnøkkel for «{ $desc }».
+# Variables:
+# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Åtvaring - filterhandlinga «Krypter til nøkkel» erstatter mottakarane.
+ Dersom du ikkje har den hemmelege nøkkelen for «{ $desc }», vil du ikkje lenger kunne lese e-postane.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Dekrypter permanent (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Lag dekryptert kopi (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Krypter til nøkkel (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Nøklar importerte!
+import-info-bits = Bit
+import-info-created = Laga
+import-info-fpr = Fingeravtrykk
+import-info-details = Vis detaljar og behandle nøkkelgodkjenning
+import-info-no-keys = Ingen nøklar importerte.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Vil du importere nokre nøklar fra utklippstavla?
+import-from-url = Last ned offentleg nøkkel frå denne nettadressa:
+copy-to-clipbrd-failed = Klarte ikkje å kopiere dei valde nøklane til utklippstavla.
+copy-to-clipbrd-ok = Nøklar kopierte til utklippstavla
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-secret-key =
+ ÅTVARING: Du er i ferd med å slette eIn hemmelg nøkkel!
+
+ Dersom du slettar den hemmelege nøkkelen din, vil du ikkje lenger kunne dekryptere meldingar som er krypterte for den nøkkelen, og du vil heller ikkje kunne kalle han tilbake.
+
+ Vil du verkeleg slette BÅDE, den hemmelege nøkkelen og den offentlige nøkkelen
+ «{ $userId }»?
+delete-mix =
+ ÅTVARING: Du er i ferd med å slette hemmelege nøklar!
+ Dersom du slettar den hemmelege nøkkelen din, vil du ikkje lenger kunne dekryptere meldingar som er krypterte for den nøkkelen.
+ Vil du verkeleg slette BÅDE, dei valde hemmelege og offentlege nøklane?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ Vil du slette den offentlege nøkkelen
+ «{ $userId }»?
+delete-selected-pub-key = Vil du slette dei offentlege nøklane?
+refresh-all-question = Du valde ingen nøkkel. Vil du oppdatere ALLE nøklane?
+key-man-button-export-sec-key = Eksporter &hemmelege nøklar
+key-man-button-export-pub-key = Eksporter berre &offentlege nøklar
+key-man-button-refresh-all = &Oppdater alle nøklane
+key-man-loading-keys = Lastar inn nøklar, vent litt…
+ascii-armor-file = ASCII armerte filer (* .asc)
+no-key-selected = Du bør velje minst ein nøkkel for å utføre den valde handlinga
+export-to-file = Eksporter offentleg nøkkel til fil
+export-keypair-to-file = Eksporter hemmeleg og offentleg nøkkel til fil
+export-secret-key = Vil du inkludere den hemmelege nøkkelen i den lagra OpenPGP-nøkkelfila?
+save-keys-ok = Nøklane vart lagra
+save-keys-failed = Lagring av nøklane feila
+default-pub-key-filename = Eksporterte-offentlege-nøklar
+default-pub-sec-key-filename = Sikkerheitskopi-av-hemmelege-nøklar
+refresh-key-warn = Åtvaring: Avhengig av talet på nøklar og tilkoplingsfart, kan det vere ein lang prosess å oppdatere alle nøklane!
+preview-failed = Klarte ikkje å lese inn offentleg nøkkelfil.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Feil: { $reason }
+dlg-button-delete = &Slett
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Offentleg nøkkel eksportert!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Klarte ikkje å eksportere den valde offentlege nøkkelen!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Hemmeleg nøkkel eksportert!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Det gjekk ikkje å eksportere den valde hemmelege nøkkelen!</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = Nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) er tilbakekalla.
+key-ring-pub-key-expired = Nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) har gått ut.
+key-ring-no-secret-key = Det ser ikkje ut til at du har den hemmelege nøkkelen for { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) på nøkkelringen din; du kan ikkje bruke nøkkelen til signering.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) kan ikkje brukast til signering.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) kan ikkje brukast til kryptering.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Alle signerings-undernøklane til nøkkel { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) er kalla tilbake.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Alle signerings-undernøklane for nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) har gått ut.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Alle krypteringsundernøklane for nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) er kalla tilbake.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Alle krypteringsundernøklane for nøkkelen { $userId } (nøkkel-ID { $keyId }) har gått ut.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Foto
+user-att-photo = Brukarattribut (JPEG-bilde)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Denne nøkkelen er allereie trekt tilbake.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Du er i ferd med å kalle tilbake nøkkelen «{ $identity }».
+ Du vil ikkje lenger kunne signere med denne nøkkelen, og når han er distribuert, vil andre ikkje lenger kunne kryptere med nøkkelen. Du kan framleis bruke nøkkelen til å dekryptere gamle meldingar.
+ Vil du fortsetje?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Du har ingen nøkkel (0x{ $keyId }) som samsvarar med dette tilbakekallingssertifikatet!
+ Dersom du har mista nøkkelen, må du importere han (t.d. frå ein nøkkelserver) før du importerer tilbakekallingssertifikatet!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Nøkkelen 0x{ $keyId } er allereie trekt tilbake.
+key-man-button-revoke-key = &Tilbakekall nøkkel
+openpgp-key-revoke-success = Nøkkelen er tilbakekalla.
+after-revoke-info =
+ Nøkkelen er trekt tilbake.
+ Del denne offentlege nøkkelen igjen, ved å sende den via e-post, eller ved å laste han opp til nøkkelserverane, for å la andre få vite at du har kalla tilbake nøkkelen din.
+ Så snart programvara som vert brukt av andre personar får vite om tilbakekallinga, vil ho slutte å bruke den gamle nøkkelen.
+ Dersom du brukar ein ny nøkkel for den same e-postadressea, og du legg ved den nye offentlige nøkkelen til e-postmeldingar du sender, vil informasjon om den tilbakekalla gamle nøkkelen automatisk bli inkludert.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = &Importer
+delete-key-title = Slett OpenPGP-nøkkel
+delete-external-key-title = Fjern den eksterne GnuPG-nøkkelen
+delete-external-key-description = Vil du fjerne denne eksterne GnuPG nøkkel-ID-en?
+key-in-use-title = OpenPGP-nøkkelen er for tida i bruk
+delete-key-in-use-description = Kan ikkje fortsetje! Nøkkelen du valde for sletting, vert for tida brukt av denne identiteten. Vel ein annan nøkkel, eller vel ingen, og prøv igjen.
+revoke-key-in-use-description = Kan ikkje fortsetje! Nøkkelen du valde for tilbakekalling, vert for tida brukt av denne identiteten. Vel ein annan nøkkel, eller vel ingen, og prøv igjen.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = E-postadressa «{ $keySpec }» kan ikkje matchast med ein nøkkel på nøkkelringen.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = Fann ikkje den konfigurerte nøkkel-ID-en «{ $keySpec }» på nøkkelringen.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = Du har ikkje stadfesta at nøkkelen med ID «{ $keySpec }» er den personlege nøkkelen din.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Funksjonen du har valt er ikkje tilgjengeleg i fråkopla modus. Kople til og prøv igjen.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Feil - nøkkelekstraksjonskommandoen feila
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Feil - Mottak av nøkkel avbroten av brukar
+not-first-block = Feil - Første OpenPGP-blokk ikkje offentleg nøkkelblokk
+import-key-confirm = Vil du importere den offentlege nøkkelen innebygd i meldinga?
+fail-key-import = Feil - import av nøkkel feila
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = Klarte ikkje å skrive til fila { $output }
+no-pgp-block = Feil - Inga gyldig, armert OpenPGP-datablokk funnen
+confirm-permissive-import = Mislykka import. Nøkkelen du prøver å importere kan vere øydelagd eller bruke ukjende attributtar. Vil du prøve å importere dei rette delane? Dette kan føre til import av ufullstendige og ubrukelege nøklar.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = ukjend
+key-valid-invalid = ugyldig
+key-valid-disabled = slått av
+key-valid-revoked = tilbakekalla
+key-valid-expired = gått ut
+key-trust-untrusted = ikkje tiltrudd
+key-trust-marginal = marginal
+key-trust-full = tiltrudd
+key-trust-ultimate = ultimat
+key-trust-group = (gruppe)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = Importer OpenPGP-nøkkelfil
+import-rev-file = Importer OpenPGP-tilbakekallingsfil
+gnupg-file = GnuPG-filer
+import-keys-failed = Mislykka importering av nøklane
+file-to-big-to-import = Denne fila er for stor. Ikkje importer eit stort sett med nøklar på ein gong.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = Lag og lagre tilbakekallingssertifikat
+revoke-cert-ok = Tilbakekallingssertifikatet er laga. Du kan bruke det til å gjere den offentlige nøkkelen ugyldig, t.d. i tilfelle du mistar den hemmelege nøkkelen.
+revoke-cert-failed = Klarte ikkje å lage tilbakekallingssertifikatet.
+gen-going = Nøkkelgenerering er allereie i gang!
+keygen-missing-user-name = Det er ikkje spesifisert noko namn for den valde kontoen/identiteten. Skriv inn ein verdi i feltet «Namnet ditt» i kontoinnstillingane.
+expiry-too-short = Nøkkelen din må vere gyldig i minst ein dag.
+expiry-too-long = Du kan ikkje lage ein nøkkel som går ut seinare enn 100 år.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = Generere ein offentlig og hemmeleg nøkkel for «{ $id }»?
+key-man-button-generate-key = &Generer nøkkel
+key-abort = Avbryte nøkkelgenerering?
+key-man-button-generate-key-abort = &Avbryt nøkkelgenerering
+key-man-button-generate-key-continue = &Fortset nøkkelgenerering
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Feil - mislykka dekryptering
+fix-broken-exchange-msg-failed = Klarte ikkje å reparere meldinga.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = Klarte ikkje å samsvare signaturfilen «{ $attachment }» til eit vedlegg
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = Klarte ikkje å samsvare vedlegg «{ $attachment }» til ei signaturfil
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = Signaturen for vedlegget { $attachment } vart stadfesta
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = Klarte ikkje å stadfeste signaturen for vedlegget { $attachment }
+decrypt-ok-no-sig =
+ Åtvaring
+ Dekryptering var vellykka, men klarte ikkje å stadfeste signaturen rett
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Fortset likevel
+enig-content-note = *Vedlegg til denne meldinga er ikkje signerte eller krypterte*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = &Send melding
+msg-compose-details-button-label = Detaljar…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = Sendingsoperasjonen avbroten.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = Ikkje nok tillit til nøkkelen «{ $key }»
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = Fann ikkje nøkkelen «{ $key }»
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = Nøkkelen «{ $key }» kalla tilbake
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = Nøkkelen «{ $key }» har gått ut
+msg-compose-internal-error = Det oppstod ein intern feil.
+keys-to-export = Vel OpenPGP-nøklar du vil setje inn
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Meldinga du svarar på inneheld både ukrypterte og krypterte delar. Dersom avsendaren ikkje klarte å dekryptere nokre meldingsdelar frå byrjinga av, kan det hende du lek konfidensiell informasjon om at avsendaren ikkje var i stand til å kunne dekryptere sjølv.
+ Vurder å fjerne all sitert tekst frå svaret til denne avsendaren.
+msg-compose-cannot-save-draft = Feil ved lagring av utkast
+msg-compose-partially-encrypted-short = Ver forsiktig slik at du ikkje lek sensitiv informasjon - delvis kryptert e-post.
+quoted-printable-warn =
+ Du har slått på «quoted-printable»-koding for sending av meldingar. Dette kan føre til feil under dekryptering og/eller stadfesting av meldinga.
+ Ønskjer du å slå av sending av «quoted-printable»-meldingar no?
+# Variables:
+# $width (Number) - Number of characters per line.
+minimal-line-wrapping =
+ Du har stilt inn linjeskift til { $width } teikn. For rett kryptering og/eller signering, må denne verdien vere minst 68.
+ Ønskjer du å endre linjeskiftet til 68 tegn nå?
+sending-news =
+ Kryptert sendingsoperasjon avbroten.
+ Denne meldinga kan ikkje krypterast fordi der er mottakarar av temagrupper. Send meldinga på nytt utan kryptering.
+send-to-news-warning =
+ Åtvaring: Du er i ferd med å sende ein kryptert e-post til ei temagruppe.
+ Dette er frårådd fordi det berre er fornuftig dersom alle medlemmane i gruppa kan dekryptere meldinga, dvs. meldinga må krypterast med nøkkelen til alle gruppedeltakarane. Send denne meldinga berre om du nøyaktig veit kva du gjer.
+ Halde fram?
+save-attachment-header = Lagre dekryptert vedlegg
+possibly-pgp-mime = Eventuelt PGP-/MIME-kryptert eller signert melding; bruk «Dekrypter/stadfest»-funksjonen for å stadfeste
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Klarte ikkje å signere denne meldinga digitalt, fordi du enno ikkje har konfigurert ende-til-ende-kryptering for <{ $key }>
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Klarte ikkje å sende denne meldinga kryptert, fordi du enno ikkje har konfigurert ende-til-ende-kryptering for <{ $key }>
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Importere følgjande nøklar?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = Importere { $name } ({ $id })?
+cant-import = Feil ved import av offentleg nøkkel
+unverified-reply = Innrykket meldingsdel (svar) vart truleg endra
+key-in-message-body = Ein nøkkel vart funnen i meldinga. Klikk «Importer nøkkel» for å importere nøkkelen
+sig-mismatch = Feil - signaturen samsvarar ikkje
+invalid-email = Feil - ugyldige e-postadresser
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Vedlegget «{ $name }» du opnar ser ut til å vere ein OpenPGP-nøkkelfil.
+ Klikk på «Importer» for å importere nøklane eller «Vis» for å sjå filinnhaldet i nettlesarvindauget
+dlg-button-view = &Vis
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+decrypted-msg-with-format-error = Dekryptert melding (retta oppatt øydelagd PGP-e-postformat sannsynlegvis forårsaka av ein gammal Exchange-server, slik at resultatet kanskje ikkje er perfekt å lese)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Feil - inga kryptering påkravd
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = Ingen foto tilgjengelege
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = Klarer ikkje å lese fotostien «{ $photo }»
+debug-log-title = OpenPGP-feilsøkingslogg
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = Dette varselet vert repetert { $count }
+repeat-suffix-singular = gong til.
+repeat-suffix-plural = gongar til.
+no-repeat = Dette varselet vert ikkje vist meir.
+dlg-keep-setting = Hugs svaret mitt, og ikkje spør meg meir
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = &Lat att
+dlg-button-cancel = &Avbryt
+dlg-no-prompt = Ikkje vis denne dialogruta fleire gongar
+enig-prompt = OpenPGP Prompt
+enig-confirm = OpenPGP-stadfesting
+enig-alert = OpenPGP-varsel
+enig-info = OpenPGP-informasjon
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = &Prøv igjen
+dlg-button-skip = &Hopp over
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP-varsel