summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/add-finger.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/am-im-otr.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/auth.ftl46
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/finger.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/otr.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/otrUI.ftl61
8 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5561ccdc51
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = Legg til fingeravtrykk for OTR-nøkkel
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Skriv inn OTR-nøkkelfingeravtrykk for { $name }.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Fingeravtrykk:
+otr-add-finger-tooltip-error = Ugyldig tegikn skrive inn. Berre bokstavane ABCDEF og tal er tillatne
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = Det 40 teikn lange OTR-nøkkelfingeravtrykket
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e72264c9a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Ende-til-ende-kryptering
+account-otr-label = Off-the-Record melding (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name } støttar ende-til-ende-kryptering av ein-til-ein-samtalar basert på OTR. Dette hindrar tredjepartar i å smuglytte til ein samtale. Denne typen ende til endekryptering kan berre brukast når den andre personen også brukar programvare som støttar OTR.
+otr-encryption-title = Stadfesta kryptering
+otr-encryption-caption = For at andre skal kunne stadfeste identiteten din i OTR-nettprat, kan du dele ditt eige OTR-fingeravtrykk ved hjelp av ein ekstern (out-of-band) kommunikasjonskanal.
+otr-fingerprint-label = Ditt fingeravtrykk:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Handter fingeravtrykk for kontaktar
+ .accesskey = f
+otr-settings-title = OTR-innstillingar
+otr-require-encryption =
+ .label = Krev ende-til-ende-kryptering for ein-til-ein-samtalar
+otr-require-encryption-info =
+ Når du krev ende-til-ende-kryptering, vil meldingar i ein-til-ein-samtalar
+ ikkje bli sendt med mindre dei kan krypterast. Mottatte ikkje-krypterte meldingar
+ vert ikkje viste som ein del av den vanlege samtalen, og vert heller ikkje logga.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Minn meg alltid på å stadfeste ein ikkje-stadfesta kontakt
+otr-not-yet-available = ikkje tilgjengeleg enno
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d7452a8ad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Stadfest identiteten til kontakten
+ .buttonlabelaccept = Stadfest
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Stadfest identiteten for { $name }
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Ditt fingeravtrykk, { $own_name }:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = Fingeravtrykk for { $their_name }:
+
+auth-help = Stadfesting av identiteten til ein kontakt hjelper til med å sikre at samtalen verkeleg er privat, noko som gjer det veldig vanskeleg for ein tredjepart å avlytte eller manipulere samtalen.
+
+auth-yes =
+ .label = Ja
+
+auth-no =
+ .label = Nei
+
+auth-verified = Eg har stadfesta at dette er det rette fingeravtrykket.
+
+auth-manual-verification-label =
+ .label = { auth-manual-verification }
+
+auth-question-and-answer-label =
+ .label = { auth-question-and-answer }
+
+auth-shared-secret-label =
+ .label = { auth-shared-secret }
+
+auth-how = Korleis vil du stadfeste identiteten til kontakten din?
+
+auth-question = Skriv inn eit spørsmål:
+
+auth-answer = Skriv inn svaret (skill mellom små og store bokstavar)
+
+auth-secret = Skriv inn hemmelegheita
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..570c9c8761
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Krypteringsstatus:
+
+start-text = Start ein kryptert samtale
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Avslutt den krypterte samtalen
+
+auth-label =
+ .label = Stadfest identiteten til kontakten
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f6bfc9c5d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Stadfesta
+finger-no = Ikkje stadfesta
+
+finger-subset-title = Fjern fingeravtrykk
+finger-subset-message = Klarte ikkje å fjerne minst eitt fingeravtrykk, fordi den tilsvarande nøkkelen for tida vert brukt i ein aktiv samtale.
+
+finger-remove-all-title = Fjern alle fingeravtrykk
+finger-remove-all-message = Er du sikker på at du vil fjerne alle tidlegare fingeravtrykk? Alle tidlegare OTR-identitets-stadfestingar vil gå tapt.
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22a24aba0d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Tidlegare sette OTR-fingeravtrykk
+
+finger-intro = OTR-nøkkelfingeravtrykk frå tidlegare ende-til-ende-krypterte samtalar.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kontakt
+finger-verified =
+ .label = Stadfestingsstatus
+finger-fingerprint =
+ .label = Fingeravtrykk
+
+finger-remove =
+ .label = Fjern valde
+
+finger-remove-all =
+ .label = Fjern alle
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..33da9665e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = { $name } har allereie late att det krypterte sambandet til deg. For å unngå at du ved ein feil sender ei melding utan kryptering, vart ikkje meldinga sendt. Avslutt den krypterte samtalen, eller start han på nytt.
+error-enc = Ein feil oppstod under kryptering av meldinga.
+error-unreadable = Du sende ei uleseleg kryptert melding.
+error-malformed = Du sende ei feilformattert datamelding.
+resent = [sendt på nytt]
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } har avslutta den krypterte samtalen med deg; du bør gjere det same.
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } har bedt omom ein Off the Record (OTR)-krypteret samtale. Men du har ikkje eit programtillegg som støttar det. Sjå https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for meir informasjon.
diff --git a/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d202d2cb4a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nn-NO/localization/nn-NO/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Start ein kryptert samtale
+refresh-label = Oppdater den krypterte samtalen
+auth-label = Stadfest identiteten til kontakten din
+reauth-label = Stadfest identiteten til kontakten din ein gong til
+auth-cancel = Avbryt
+auth-error = Det oppstod ein feil under stadfestinga av identiteten til kontakten din.
+auth-success = Stadfesting av identiteten til kontakten din er ferdig.
+auth-fail = Klarte ikkje å identifisere identiteten til kontakten din.
+auth-waiting = Ventar på at kontakten din skal fullføre stadfestinga…
+finger-verify = Stadfest
+finger-ignore = Ignorer
+finger-ignore-access-key = I
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Legg til OTR-fingeravtrykk
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Freistar å starte ein kryptert samtale med { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Prøver å oppdatere den krypterte samtalen med { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = Den krypterte samtalen med { $name } vart avslutta.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = Identiteten til { $name } er ikkje stadfesta enno. Tilfeldig avlytting er ikkje mogleg, men med ein viss innsats kan enkelte avlytte. Hindre overvaking ved å stadfeste identiteten til kontakten.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } kontaktar deg frå ei ukjend datamaskin. Tillfeldig avlytting er ikkje mogleg, men med ein viss innsats kan enkelte avlytte. HIndre overvaking ved å stadfeste identiteten til kontakten.
+state-not-private = Denne samtalen er ikkje privat.
+state-generic-not-private = Denne samtalen er ikkje privat.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = Denne samtalen er krypteret, men ikkje privat, då { $name }s identitet enno ikkje er stadfesta.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = Identiteten for { $name } er stadfesta. Denne samtalen er kryptert privat.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } har avslutta kryptert samtale med deg; du bør gjere det same.
+state-not-private-label = Utrygg
+state-unverified-label = Ikkje stadfesta
+state-private-label = Privat
+state-finished-label = Fullførd
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } ba om stadfesting av identiteten din.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Du har stadfesta identiteten på { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = Identiteten for { $name } er ikkje stadfesta.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Generering av OTR-privatnøkkel var mislykka: { $error }