summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd25
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/addressBook.properties190
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties117
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/pref-directory.dtd18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/replicationProgress.properties21
10 files changed, 531 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4ae28e486c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਨਾਂ:">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e98b453446
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Address Book:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "k">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Name or Email">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Add to To field">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Add to Cc field">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Add to Bcc field">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B">
+
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Delete">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D">
+
+<!ENTITY toButton.label "Add to To:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "A">
+<!ENTITY ccButton.label "Add to Cc:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Add to Bcc:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
+
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Properties">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Address Book Properties">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Contact Properties">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Mailing List Properties">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Display Address Book Context Menu">
+<!ENTITY searchContacts.label "Search Contacts:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "n">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Properties">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Properties">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "i">
+<!ENTITY editContactContext.label "Edit Contact">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Edit List">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+<!ENTITY newContactAbContext.label "New Contact">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "C">
+<!ENTITY newListAbContext.label "New List">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c3863788f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ: ">
+
+<!-- Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY ListName.label "ਲਿਸਟ ਨਾਂ: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "ਲਿਸਟ ਸੰਖੇਪ ਨਾਂ: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListDescription.label "ਵੇਰਵਾ: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ:">
+<!ENTITY UpButton.label "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ">
+<!ENTITY DownButton.label "ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ">
+
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "New Mailing List">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e164318b08
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "ਨਾਂ ਜਾਂ ਈਮੇਲ">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY GeneratedName.label "ਨਾਂ">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "ਈਮੇਲ">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
+
+<!ENTITY showAsDefault.label "Default startup directory">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "S">
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Address Book">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29044874fc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Address Book">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "B">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Name">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Email">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Organization">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Phonetic Name">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Nickname">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Additional Email">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Department">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Title">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobile">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Home Phone">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Work Phone">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W">
+<!ENTITY ChatName.label "Chat Name">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY sortAscending.label "Ascending">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descending">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/addressBook.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1141e839d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+emptyListName=ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=%S ਲਈ ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ
+editContactTitle=ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=%S ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ
+
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=vCard ਸੋਧ
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S ਲਈ vCard ਸੋਧ
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=ਤੁਹਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਤਾਂ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:\nਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ, ਆਖਰੀ ਨਾਂ, ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ, ਸੰਗਠਨ।
+cardRequiredDataMissingTitle=ਲੋੜੀਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ
+incorrectEmailAddressFormatMessage=ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ user@host ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+incorrectEmailAddressFormatTitle=ਗਲਤ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਫਾਰਮੈਟ
+
+viewListTitle=ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ: %S
+mailListNameExistsTitle=ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ
+mailListNameExistsMessage=ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।
+
+# used in the addressbook
+
+propertyPrimaryEmail=ਈ-ਮੇਲ
+propertyListName=ਲਿਸਟ ਨਾਂ
+propertySecondaryEmail=ਵਾਧੂ ਈਮੇਲ
+
+propertyNickname=ਆਮ ਨਾਂ
+propertyDisplayName=ਵੇਖਾਉਣ ਨਾਂ
+propertyWork=ਕੰਮ
+propertyHome=ਘਰ
+propertyFax=ਫੈਕਸ
+propertyCellular=ਮੋਬਾਇਲ
+propertyPager=ਪੇਜ਼ਰ
+propertyBirthday=ਜਨਮਦਿਨ
+propertyCustom1=ਹੋਰ 1
+propertyCustom2=ਹੋਰ 2
+propertyCustom3=ਹੋਰ 3
+propertyCustom4=ਹੋਰ 4
+
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber ID
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=ਵੱਲ
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ
+
+browsePhoto=Contact Photo
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=ਨਿੱਜੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ
+ldap_2.servers.history.description=ਇੱਕਠੇ ਕੀਤੇ ਐਡਰੈੱਸ
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=%1$S ਵਿੱਚ ਕੁੱਲ ਸੰਪਰਕ: %2$S
+
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
+noMatchFound=ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ
+
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S ਸੰਪਰਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ;%1$S ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਗਏ।
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S ਸੰਪਰਕ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ;%1$S ਸੰਪਰਕ ਭੇਜੇ ਗਏ
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=ਇੱਕ ਠੀਕ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।
+invalidHostname=ਇੱਕ ਠੀਕ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।
+invalidPortNumber=ਇੱਕ ਠੀਕ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਦਿਓ ਜੀ।
+invalidResults=ਨਤੀਜਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਇਜ਼ ਅੰਕ ਦਿਓ ਜੀ।
+abReplicationOfflineWarning=LDAP ਰੈਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਨਲਾਈਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+abReplicationSaveSettings=ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
+
+
+LDIFFiles=LDIF (*.ldi,*.ldif)
+CSVFiles=ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ (*.csv)
+TABFiles=ਟੈਬ ਨਾਲ ਵੱਖ (*.tab,*.txt)
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=ਐਕਸਪੋਰਟ ਫੇਲ੍ਹ
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ, ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+failedToExportMessageFileAccessDenied=ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ, ਫਾਇਲ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ LDAP ਦੁਹਰਾਉ
+AuthDlgDesc=ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=ਮੈਨੂੰ+ਵੀ+ਇਸ+ਗੱਲਬਾਤ+ਵਿੱਚ+ਸ਼ਾਮਿਲ+ਕਰੋ।
+
+# For printing
+headingHome=ਘਰ
+headingWork=ਕੰਮ
+headingOther=ਹੋਰ
+headingChat=Chat
+
+headingPhone=ਫੋਨ
+headingDescription=ਵੇਰਵਾ
+headingAddresses=ਐਡਰੈੱਸ
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=ਨਿਕਾਰਾ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਫਾਇਲ
+corruptMabFileAlert=ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਕ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਫਾਇਲਾਂ (%1$S ਫਾਇਲ) ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ %2$S ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ, ਜਿਸ ਨੂੰ %3$S ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ
+lockedMabFileAlert=ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ %S ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। ਇਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Edit %S
+badListNameCharacters=A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
+badListNameSpaces=A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
+allAddressBooks=All Address Books
+propertyIRC=IRC Nick
+stateImageSave=Saving the image…
+errorInvalidUri=Error: Invalid source image.
+errorNotAvailable=Error: The file is not accessible.
+errorInvalidImage=Error: Only JPG, PNG and GIF image types are supported.
+errorSaveOperation=Error: Could not save the image.
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.outlook.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.outlook.description=Outlook Address Book
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 match found;#1 matches found
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Export Address Book - %S
+CSVFilesSysCharset=Comma Separated (System Charset)
+CSVFilesUTF8=Comma Separated (UTF-8)
+TABFilesSysCharset=Tab Delimited (System Charset)
+TABFilesUTF8=Tab Delimited (UTF-8)
+SupportedABFiles=Supported Address Book Files
+## For address books
+addressBookTitleNew=New Address Book
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=%S Properties
+duplicateNameTitle=Duplicate Address Book Name
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=An address book with this name already exists:\n• %S
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7d496612ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# This Source Code Form is "Incompatible With Secondary Licenses", as
+# defined by the Mozilla Public License, v. 2.0.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮੱਸਿਆ
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP ਸਰਵਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫਲ
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP ਸਰਵਰ ਕੁਨਕੈਸ਼ਨ ਅਸਫਲ
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP ਸਰਵਰ ਸੰਚਾਰ ਸਮੱਸਿਆ
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP ਸਰਵਰ ਖੋਜ ਸਮੱਸਿਆ
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=ਗਲਤੀ ਕੋਡ %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=ਹੋਸਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=ਕੁਝ ਪਲ਼ਾਂ ਬਾਅਦ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=ਸਖਤ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ ਠੀਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਤਦ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਠੀਕ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਫਿਰ ਮੇਲ ਅਤੇ ਨਿਊਜ਼ਗਰੁੱਪ, ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ ਚੁਣੋ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸੋਧ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ LDAP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ। ਸੋਧ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ ਵੇਖਣ ਲ਼ਈ ਤਕਨੀਕੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬੇਸ DN ਠੀਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਤਦ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਤੇ ਪੋਰਟ ਅੰਕ ਠੀਕ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਫਿਰ ਮੇਲ ਅਤੇ ਨਿਊਜ਼ਗਰੁੱਪ, ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ ਚੁਣੋ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸੋਧ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ LDAP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ। ਬੇਸ DN ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੋਧ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਤੇ ਪੋਰਟ ਅੰਕ ਠੀਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਤਦ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਤੇ ਪੋਰਟ ਅੰਕ ਠੀਕ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਫਿਰਮੇਲ ਅਤੇ ਨਿਊਜ਼ਗਰੁੱਪ, ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ ਚੁਣੋ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸੋਧ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ LDAP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੋਧ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਪੋਰਟ ਅੰਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ ਠੀਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਤਦ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਠੀਕ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਫਿਰ ਮੇਲ ਅਤੇ ਨਿਊਜ਼ਗਰੁੱਪ, ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ ਚੁਣੋ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸੋਧ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ LDAP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ। ਸੋਧ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=ਕੁਝ ਵਿੰਡੋ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਤੇ ਪੋਰਟ ਅੰਕ ਠੀਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਤਦ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਤੇ ਪੋਰਟ ਅੰਕ ਠੀਕ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਫਿਰ ਮੇਲ ਅਤੇ ਨਿਊਜ਼ਗਰੁੱਪ, ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ ਚੁਣੋ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸੋਧ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ LDAP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੋਧ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਪੋਰਟ ਅੰਕ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤਕਨੀਕੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਠੀਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਤਦ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਠੀਕ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੋਧ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਫਿਰ ਮੇਲ ਅਤੇ ਨਿਊਜ਼ਗਰੁੱਪ, ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ ਚੁਣੋ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸੋਧ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ LDAP ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ। ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੋਧ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8dd96aa3db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY directoryName.label "ਨਾਂ: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label "ਹੋਸਟ ਨਾਂ: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "ਬੇਸ DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY findButton.label "ਖੋਜ">
+<!ENTITY findButton.accesskey "f">
+<!ENTITY directorySecure.label "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(SSL) ਵਰਤੋਂ">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
+<!ENTITY directoryLogin.label "ਬਾਇਡ DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "ਸਧਾਰਨ">
+<!ENTITY Offline.tab "ਆਫਲਾਈਨ">
+<!ENTITY Advanced.tab "ਤਕਨੀਕੀ">
+<!ENTITY portNumber.label "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
+<!ENTITY scope.label "ਸੀਮਾ: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "c">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "ਇੱਕ ਪੱਧਰ">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "ਲੜੀ">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
+<!ENTITY return.label "ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਪਿਸ ਨਾ ਕਰੋ">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "ਨਤੀਜੇ">
+<!ENTITY offlineText.label "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਇੱਕ ਲੋਕਲ
+ਕਾਪੀ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਆਫਲਾਇਨ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੇ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ">
+<!ENTITY saslMechanism.label "ਲਾਗਇਨ ਢੰਗ: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "ਸਧਾਰਨ">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "l">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "ਕਰਬਰੋਸ(GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b2b1f8a2a0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "ਇੱਕ LDAP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
+
+<!ENTITY addDirectory.label "ਸ਼ਾਮਲ">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "a">
+<!ENTITY editDirectory.label "ਸੋਧ">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "ਹਟਾਓ">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "d">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..976020a46b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=ਦੁਹਰਾਉ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ...
+changesStarted=ਦੁਹਰਾਓ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ...
+replicationSucceeded=ਦੁਹਰਾਓ ਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ
+replicationFailed=ਦੁਹਰਾਓ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ
+replicationCancelled=ਦੁਹਰਾਓ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀ ਦੁਹਰਾਓ: %S
+
+downloadButton=ਹੁਣੇ ਡਾਊਨਲੋਡ
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰੋ
+cancelDownloadButton.accesskey=C
+
+
+directoryTitleNew=New LDAP Directory
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=%S Properties