summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..516e77ad0f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Importuj wydarzenia kalendarza i zadania
+calendar-ics-file-window-title = Importuj wydarzenia kalendarza i zadania
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importuj wydarzenie
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importuj zadanie
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importuj wszystko
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Zamknij
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importuj z pliku:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importuj do kalendarza:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Wczytywanie elementów…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtruj elementy…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Sortuj według daty rozpoczęcia (od najstarszej do najnowszej)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Sortuj według daty rozpoczęcia (od najnowszej do najstarszej)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Sortuj według nazwy (A→Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Sortuj według nazwy (Z→A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importowanie…
+calendar-ics-file-import-success = Pomyślnie zaimportowano.
+calendar-ics-file-import-error = Wystąpił błąd i import się nie powiódł.
+calendar-ics-file-import-complete = Ukończono importowanie.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Jeden element został zignorowany, ponieważ już istnieje w kalendarzu docelowym.
+ [few] { $duplicatesCount } elementy zostały zignorowane, ponieważ już istnieją w kalendarzu docelowym.
+ *[many] { $duplicatesCount } elementów zostało zignorowanych, ponieważ już istnieją w kalendarzu docelowym.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Zaimportowanie jednego elementu się nie powiodło. Konsola błędów zawiera więcej informacji.
+ [few] Zaimportowanie { $errorsCount } elementów się nie powiodło. Konsola błędów zawiera więcej informacji.
+ *[many] Zaimportowanie { $errorsCount } elementów się nie powiodło. Konsola błędów zawiera więcej informacji.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nie ma żadnych kalendarzy, które mogą importować wydarzenia lub zadania.